Further
Further studies are required to improve the modelling of these atmospheric inputs.
Требуется провести дополнительные исследования с целью совершенствования моделей, описывающих поступление этих веществ в атмосферу.
 
Further consultations on availability might therefore be useful.
Таким образом, было бы полезно провести дальнейшие консультации по поводу возможности присутствия на заседаниях.
 
Further progress in TIA will contribute greatly to confidence-building and security among States.
Дальнейший прогресс в области транспарентности в вооружениях внесет большой вклад в укрепление доверия и безопасности между государствами.
 
Further details would be welcome on that point as well.
Он был бы весьма признателен, если бы делегация представила дополнительную информацию и по этому вопросу.
 
Further, the Administration has expanded fund-raising activities through successful direct-mail campaigns and emergency appeals.
Кроме того, администрация расширила деятельность по мобилизации средств путем проведения успешных кампаний прямой почтовой рассылки и обращения с чрезвычайными призывами.
 
Further, according to reports, services are increasingly being privatized.
Помимо этого, согласно сообщениям, продолжается все более активная приватизация этих служб.
 
Further, there are very few benchmarks to test success and progress.
Кроме того, имеется крайне мало ориентиров, по которым можно было бы судить о наличии успеха и прогресса.
 
Further growth must then rely more on other cost, production and distribution advantages.
Дальнейший рост должен быть в большей степени основан на других преимуществах, связанных с издержками, производством и распределением.
 
Further readjustment will follow once conditions are met.
После того, как будут выполнены определенные условия, последует дальнейшая реорганизация.
 
Further, during negotiations all settlement activities should cease.
Кроме того, во время переговоров необходимо приостановить всю деятельность по созданию поселений.
 
Further savings are envisaged in travel and equipment with the decreased programme volume.
В связи с сокраще-нием объема деятельности по программам преду-смотрена также экономия по статьям поездок и обо-рудования.
 
Further investments are being considered and some sustainability challenges remain.
В настоящее время рассматривается вопрос о дальнейших инвестициях, но по-прежнему не решен ряд проблем, связанных с устойчивостью.
 
Further efforts would be made, however.
Тем не менее в этой области необходимо предпринять дополнительные усилия.
 
Further guidance and recommended accounting practices requested.
Группа обратилась с просьбой дать дополнительные инструкции и рекомендовать практические методы ведения бухгалтерского учета.
 
Further decisive action is necessary to deal with the remaining militias.
Необходимо и далее прилагать решительные усилия для решения проблемы, связанной с деятельностью боевиков.
 
Further, Abdulrhman Abdalla Nugdalla had allegedly been denied medical care.
Кроме того, Абдулрахману Абдалле Нугдалле, как утверждается, было отказано в медицинской помощи.
 
Further shelter activity can only be initiated through additional project funding.
Работы по обеспечению жильем могут продолжиться только при условии привлечения дополнительных средств для финансирования проектов.
 
Further consolidation of the recovery is uncertain.
В отношении того, будет ли процесс подъема укрепляться и далее, ясности нет.
 
Further appeals against the costs order were dismissed.
Дополнительные апелляции на судебное предписание об оплате судебных издержек были отклонены.
 
Further research into new drugs and therapeutic approaches remains critical.
Проведение дальнейших исследований новых лекарственных препаратов и терапевтических методов сохраняет свое критическое значение.
 
Further