Last but no least
And last, but by no means least, Paul.
И последняя тарелка для Пола, но это не значит, что там меньше.
 
Last but not least comes partnership with children themselves.
И последним - по порядку, но не по значению - является уровень партнерства с самими детьми.
 
Last, but by no means least, the timely availability of food, fuel, potable water, medicines and other required supplies had to be ensured.
Наконец, что отнюдь не менее важно, необходимо было своевременно обеспечивать наличие продовольствия, топлива, питьевой воды, медикаментов и других требовавшихся предметов снабжения.
 
Last but not least is my oldest...
Последний, но не по значимости, мой старший сын...
 
Last but by no means least, the other outstanding innate characteristic of Camper shoes is their quality.
3.5. Последняя, но не менее важная характерная черта обуви Кампер - её качество.
 
Last but not least, making it happen requires financial resources.
И последний, но тем не менее важный, момент состоит в том, что достижение этой цели требует финансовых ресурсов.
 
And last but not least, rachel.
Ну и последняя, но не по важности, Рэйчел.
 
Last - but certainly not least - there is evident and decisive Afghan ownership.
И последний, но, тем не менее, важный момент - совершенно очевидно, что афганцы преисполнены решимости взять на себя ответственность за осуществление этого процесса.
 
Last but not least, public participation is enabled.
И последнее, но не менее важное: обеспечены возможности для участия общественности в соответствующей деятельности.
 
Last but not least, she is attractive.
И последнее, но не менее важное обстоятельство: она - привлекательная женщина.
 
Last but not least, no special prerequisites are required for setting up a business in one of 57 so-called craft-like trades (Crafts and Trade Code, appendix B2).
От этих, требующих специального разрешения, следует отличать 53 вида не требующих разрешения ремесел в приложении B1 к HwO: тут, в принципе, каждый может стать владельцем своего дела - без свидетельства мастера и, при известных условиях, даже не сдавая экзамен на звание подмастерья.
 
I have one last but no less important observation.
И, наконец, последнее, но не менее важное замечание.
 
Last but by no means least, all delegations attached enormous importance to the safety and security of humanitarian staff.
И наконец, все делегации придавали огромное значение безопасности и защите персонала гуманитарных организаций.
 
Last, but by no means least, we wish to see in the campaign for peace more active interest and participation by this Assembly in the disarmament process, so that the weapons of war may be converted into tools of development.
Наконец, еще один весьма важный момент: при проведении кампании за мир мы хотели бы быть свидетелями большей заинтересованности и более активного участия этой Ассамблеи в процессе разоружения, с тем чтобы орудия войны можно было превратить в инструменты развития.
 
Last but by no means least, I pay tribute to the Secretary-General for the dynamic and visionary manner in which he has been carrying out his mandate.
Наконец, но не в последнюю очередь, я хотел бы воздать дань уважения Генеральному секретарю за его динамичный и дальновидный подход в деле выполнения своего мандата.
 
Last but not least is the question of urgency.
Последним по порядку, но не по значению, является вопрос о срочности.
 
And last but not least the entire AT&T Performing Arts Center.
И последнее, но не менее важное, центр театрального искусства АТ&Т целиком.
 
Last but not least are data dissemination systems.
Последним, но не менее важным компонентом являются системы распространения данных.
 
And last but not least, modernising the Office will cost money.
Поэтому, когда это необходимо, мы должны действовать четко, мужественно и решительно, с тем чтобы быстро меняться и приспосабливаться к новым условиям.
 
Last, but by no means least, I wish to thank most warmly my own small staff, who performed yeoman service to ensure that the President's Office worked smoothly at all times.
Наконец, что не менее важно, я хотел бы тепло поблагодарить небольшой штат своих сотрудников, выполнявших необходимую работу для обеспечения неизменно плавного функционирования Офиса Председателя.
 
Last but no least