yesterday at noon
The meeting was suspended at noon and resumed at 12.15 p.m.
Наконец, он спрашивает, оказывают ли отсроченное действие апелляции на решения по вопросу о предоставлении статуса беженца, гуманитарной защите или депортации.
 
The 12 occupants left the farm at noon yesterday without a fight
12 оккупантов покинули здание вчера в полдень без борьбы
 
On the basis of these treaties, the Republic of Panama will assume full jurisdiction over the Canal at noon on 31 December 1999.
Согласно этим договорам, Республика Панама приобретет полную юрисдикцию над Панамским каналом в полдень 31 декабря 1999 года.
 
We began our work at noon.
Мы начали свою работу в полдень.
 
Twelve people left voluntarily yesterday at noon the property they were illegally occupying, and where they organized macro parties that exasperated the neighborhood, by court order without police intervention.
Двенадцать человек вчера в полдень добровольно покинули здание, которое они нелегально оккупировали и где они организовывали массовые вечеринки, которые раздражали соседей, по решению суда без вмешательства полиции.
 
9 July 1995 The Bosnian Serb Army enters Slavovici at noon and burns the village.
9 июля 1995 года В полдень боснийская сербская армия вступает в Славовицы и сжигает деревню.
 
We began our work at noon.
Мы приступили к работе в полдень.
 
Look... W-W-Wait, n-n-no, yesterday you said noon, - but it's only 10:30.
Погодите, нет, вчера вы говорили в полдень, а сейчас только 10:30.
 
I write to you at noon (Central European Time) on 17 April 1994.
Пишу Вам в полдень (по центральноевропейскому времени) 17 апреля 1994 года.
 
Yesterday... this morning, or even at noon today... we could have.
Вчера, этим утром, в полдень всё было ещё возможно, но сейчас уже поздно.
 
The concluding observations are made public, usually on the last day of the Committee session at noon.
Обычно заключительные замечания предаются гласности в полдень последнего дня работы сессии Комитета.
 
Where were you yesterday at noon?
Где вы были вчера в полдень?
 
Yesterday, at noon, your wife came to us crying in panic, said your cow had died.
Вчера твоя жена прибежала к нам в панике и сказала, что твоя корова сдохла.
 
The Council of the European Union has requested all Europeans to observe three minutes of silence on Friday, 14 September, at noon.
Совет Европейского союза просит всех европейцев соблюсти три минуты молчания в пятницу, 14 сентября, в полдень.
 
At noon we will be up.
До полудня мы могли бы быть на месте.
 
Ceremony of exhibition opening will take place at noon.
В полдень состоится торжественное открытие экспозиции.
 
We began our work at noon.
Мы начали нашу работу в полдень.
 
He left prison yesterday at 12 noon, took a train for this city, time of arrival, 3:17.
Он вышел из тюрьмы вчера в полдень, прибыл на вокзал в 15.17.
 
We take it Saturday at noon.
Мы возьмём его в субботу, в полдень.
 
The canister was stolen from my lab around noon yesterday.
Контейнер украли из лаборатории вчера около полудня.
 
yesterday at noon