Утро, день, вечер, ночь. Пальчиковые занятия   Курочка Ряба   Приключения Буратино 

top-shop.ru
needle игла

needle игла

The needle went in. Игла вошла.

A needle in his scalp. Игла в его скальпе.

He had the needle out. У него была игла.

The needle in the arm. Игла в руке.

A needle stung his arm. Игла уколола его руку.

The needle refused to move. Игла не перемещалась.

He pushed the needle away. Он вытащил иглу.

Get that damned needle away. Выкиньте ту проклятую иглу подальше.

It’s a needle in a haystack. Это - иголка в стоге сена.

Let's find your needle now. Давайте искать Вашу иглу теперь.

Stick the needle right here? Прикрепите иглу прямо здесь?

They put a needle in her arm. Они вкладывают иглу в ее руку.

Now how about my needle count? Теперь, как о моем подсчете иглы?

Finding a needle in a haystack? Поиск иголки в стоге сена?

I felt a needle go into my arm. Я чувствовал, что игла вошла в мою руку.

Talk of a needle in a haystack. Говорите об иголке в стоге сена.

He accepted needle and thread. Он принял иглу и нить.

He plunged a needle into my arm. Он погрузил иглу в мою руку.

She pointed the needle at him. Она указала иглу ему.

Genius with a needle in his arm. Гений с иглой в его руке.

A dirty needle wasn’t one of them. Грязная игла не была одним из них.

But the needle didn’t stop moving. Но игла не прекращала перемещаться.

They broke the needle off in her. Они сломали иглу в ней.

The needle slipped into his palm. Игла проскользнула в его ладонь.

The prick of a needle in her arm. Укол иглы в ее руку.

She dipped her needle in and out. Она опустила свою иглу в и.

Easy, you’ll pull that needle out. Легко, Вы вытащите ту иглу.