Приключения капитана Врунгеля   100 стихов про Новый год   Marvel. Человек-паук. Наклейки и раскраски 

top-shop.ru
fetch принести

fetch принести

I'll have to go and fetch her. Я должен буду пойти и забрать ее.

Would you fetch your ladies up? Могли бы вы поднять своих леди?

Have he fetch my mallet? Он принёс мой молоток?

We'll fetch the brigadier! Мы забираем бригадира!

I'd fetch their mail for them. Я мого бы принести их почту для них.

And how did you fetch them? And, как Вы забирали их?

I'll fetch it directly. Я принесу это непосредственно.

Can I fetch you a cup of tea? Могу я принести вам чашку чая?

No one came to fetch the boy. Никто не приехал, чтобы вернуть мальчика.

Two men came to fetch it. Два мужчины приехали, чтобы принести это.

Hurry up and fetch the sage. Торопитесь и верните мудреца.

Then fetch it and go. Then принесите это и идите.

I came to fetch this paper. Я приехал, чтобы вернутьть эту бумагу.

Let me fetch you something. Позвольте мне принести вам кое-что.

Did you fetch the water? Вы приносили воду?

I'll fetch her, Thomas. Я заберу ее, Томаса.

Shall we fetch the bottle? Мы принесем бутылку?

I'll fetch you the potty. Я принесу Вам горшочек.

She'd soon fetch it back! Она скоро принесла бы это назад!

He sent me to fetch you. Он послал меня, чтобы забрать Вас.

Want me to fetch a pizza? Хотите, чтобы я принес пиццу?

You will please fetch it. Вы пожалуйста принесете это.

Can I fetch you drinks? Я могу принести ваь напитки?

Let me fetch a doctor. Позвольте мне забрать доктора.

Thomas, fetch me sherry. Томас, принесите мне херес.

I'll go and fetch some. Я пойду и принесу кое что.

Глагол to fetch означает перемещение предмета с одного места на другое, и может быть переведен как «приносить» или «привозить», при этом нужно пойти, взять в другом месте и вернуть сюда: