Капитан Клюквин. Рассказы   Мироискатели. 1. Паутина Старого города   Яндекс. Книга 

top-shop.ru
below под

below под (предлог)

The tiny figures below toiled on. Крошечные фигурки ниже усиленно трудились .

Trying to stay below the windows. Попытка остаться ниже окон.

In the orchards below the walls? В садах ниже стен?

Nobody below there can get past. Никто ниже там не может пройти.

Order a meal served below decks. Закажите еду, поданную ниже палуб.

The earth materialized below us. Земля появилась ниже нас.

The frog below was very annoyed. Лягушку ниже очень раздражали.

. The thugs below couldn't see us. Головорезы ниже не могли видеть нас.

I'm about ten meters below you. Я на приблизительно десять метров ниже Вас.

A dark shape passed below him. Темная тень прошла ниже него.

Blade is down below somewhere. Лезвие снижается ниже где-нибудь

. Ground = soil + below surface. Основание = почва + ниже поверхности.

Her voice came from below him. Ее голос раздался ниже него.

I ducked down below the crest. Я быстро нагнулся ниже гребня.

It’s below freezing outside. Это ниже мороза снаружи.

Something below caught my eye. Что-то ниже попало в мой глаза.

Always right below your feet. Всегда прямо ниже Ваших ног.

Immediately below is Weapons. Немедленно ниже Оружие.

The cracks below the surface. Трещины ниже поверхности.

Tom took the one below it. Том взял тот ниже этого.

The racket below got closer. Ракетка ниже полученный ближе.

You are to stay below decks. Вы должны остаться ниже палуб.

He was there below me. Он был там ниже меня.

Ship on the water below us. Судно на воде ниже нас.

The beach is just below it. Берег как раз ниже этого.

I heard shouting below me. Я услышал крик ниже меня.

From the floor below her. От пола ниже нее.

The room below was empty. Комната ниже была пуста.

The room below was dark. Комната ниже была темной.

Ray whispered below me. Рей шептал ниже меня.

What’s below us now? Что ниже нас теперь?

And below it, too. И ниже этого, также.

Come below deck. Идите ниже палубы.