Monster High. Большая книга наклеек   Лучшие стихи   Детеныши животных 

top-shop.ru
truck грузовик

truck грузовик

A truck in gear. Грузовик в механизме.

Not a truck stop. Не остановка грузовика.

The truck drove on. Грузовик продолжал путь.

Your truck is fine. Ваш грузовик прекрасен.

The truck - nothing. Грузовик - ничто.

I was looking at the truck door. Я смотрел на дверь грузовика.

Sounded like a truck to the boy. Походивший грузовик мальчику.

The truck blew up seconds later. Грузовик взрывался несколько секунд спустя.

The truck isn't going anywhere. Грузовик не идет куда-нибудь.

A truck zoomed by on the freeway. Грузовик, измененный масштаб изображения на автостраде.

The ride in the truck was routine. Поездка в грузовике была обычной.

Or at least that her truck was OK. Или по крайней мере что ее грузовик был в порядке.

I followed the truck into the lot. Я следовал за грузовиком в партию.

The other truck stopped behind it. Другой грузовик остановился позади этого.

While she was away the truck came. В то время как она была далеко грузовиком, прибыл.

The truck slowed almost to a stop. Грузовик, который замедляют почти на остановку.

David had to sit in the truck bed. Дэвид должен был сидеть в кровати грузовика.

His father had been a truck driver. Его отец был водителем грузовика.

The Mercedes was off the truck now. Мерседес был от грузовика теперь.

Near the truck were some armed men. Около грузовика были некоторые вооруженные мужчины.

The truck was definitely Tom's. Грузовиком был определенно Тома.

The truck was already ahead of him. Грузовик уже был перед ним.

The Illinois truck was out quicker. Грузовик Иллинойса отсутствовал более быстрый.

The first truck stopped at the gate. Первый грузовик остановился в воротах.

The men on the truck stopped eating. Мужчины на грузовике прекратили есть.

More tow truck humor, Bosch guessed. Больше юмора аварийной машины, Bosch предположен.

The truck behind us beeped its horn. Грузовик позади нас подал звуковой сигнал свой рожок.

Matheson parked the truck outside it. Matheson оставил грузовик снаружи.

I'm expecting a truck in the morning. Я ожидаю грузовик утром.

We just had another truck driver hit. У нас только был другой хит водителя грузовика.

We got a truck on the way with pumps. Мы получили грузовик на пути с насосами.

You better hope that truck misses me. Вы лучше надеетесь, что грузовик скучает по мне.

A truck driver for Overland Transfer. Водитель грузовика для Сухопутной Передачи.

The truck ground on for forty minutes. Основание грузовика на в течение сорока минут.

A third military truck came into view. Третий военный грузовик вошел в представление.

Yanni's truck was parked at the curb. Грузовик Yanni’s был оставлен в ограничении.

The truck swayed violently to the left. Грузовик колебался яростно налево.

It felt like the truck was nearly home. Чувствовало, что грузовик был почти домой.

A truck had plowed into a parked sedan. Грузовик инвестировал оставленный седан.

I don't truck with no whores no more. Я не обмениваю без шлюх не больше.

We got to get the truck ready for lunch. Мы добрались, чтобы получить грузовик, готовый на обед.

There was a truck stop as a centerpiece. Была остановка грузовика как главная центральная часть.

He's a Mack truck when he needs to be. Он - грузовик Макинтоша, когда он должен быть.

The truck stopped a few yards beyond me. Грузовик остановил несколько ярдов вне меня.

The truck was in there eighteen minutes. Грузовик был через там восемнадцать минут.

The guys on the truck nudged each other. Парни на грузовике подталкивали друг друга.

He parked his truck on Eighth Street, S. Он оставил свой грузовик на Восьмой Улице, S.

The truck drove through, and she was out. Грузовик проезжал, и она отсутствовала.

Just turn the truck around,- Mary said. Только переверните грузовик,” сказала Мэри.

Turn the truck around and I'll show you. Переверните грузовик, и я покажу Вам.

Local, or do you truck it in from Austria? Местный, или делают Вы обмениваете это в из Австрии?

A fire truck wailed and rumbled along Clay. Грузовик огня вопил и грохотал вдоль Глины.

Big strong guy, looked like a truck driver. Большой сильный парень, на которого похожи водитель грузовика.

And you know the truck that dumped the body? И Вы знаете грузовик, который сваливал тело?

A fuel truck drove by in a mirage of octane. Топливный грузовик двигался в мираже октана.

Alex got out of the truck and walked around. Алекс вышел из грузовика и шел вокруг.

The driver got into the truck and drove off. Водитель вошел в грузовик и прогнал.

Behind it was an army truck with an open bed. Позади этого был армейский грузовик с открытой кроватью.

He got out of the truck and locked the doors. Он вышел из грузовика и захватил двери.

Amy plugged the truck into a charger circuit. Эми включала грузовик в кругооборот зарядного устройства.

The Helping Hands truck was almost half full. Грузовик Рук Помощи был почти наполовину полон.

So Barb got out of the truck and walked home. Таким образом Зубец вышел из грузовика и шел домой.

But we need the keys to that truck out there. Но мы нуждаемся в ключах к тому грузовику там.

He clicked it, and the truck outside chirped. Он щелкал этим, и грузовик снаружи щебетал.

He then turned his truck toward the home base. Он тогда поворачивал свой грузовик к домашней основе.

Or by firing a shotgun into a truck in a rage. Или запуская дробовик в грузовик в гневе.

David started the truck and gunned the engine. Дэвид начал грузовик и обстрелял двигатель.

The truck was standing alone on the empty lot. Грузовик стоял один на пустой партии.

Maybe a gas station or a truck stop or a motel. Возможно бензоколонка или грузовик останавливаются или мотель.

A panel truck like that has a translucent roof. У грузового автофургона как этот есть прозрачная крыша.

As soon as a truck was unloaded, it pulled out. Как только грузовик был разгружен, он выходил.

A dump truck of some kind eased up behind them. Самосвал некоторого вида ослабевал позади них.

The truck they stole was white,- Brogan said. Грузовик, который они украли, был белым,” сказал Грубый башмак.

Anything left inside the truck was not covered. Что - нибудь в грузовике не было покрыто.

The noise of their truck died around the curve. Шум их грузовика умер вокруг кривой.

But instead, after the truck slowed, it stopped. Но вместо этого, после того, как грузовик замедлился, он остановился.

The roof is the best way into a truck like that. Крыша - лучший путь в грузовик как этот.

The tow truck turned onto Tampa and headed north. Аварийная машина поворачивалась на Тампу и возглавляемый север.

I nearly put the truck in the ditch as I stopped. Я почти помещал грузовик в канаву, поскольку я остановился.

Got out of their truck and waited in the silence. Вышедший их грузовик и ждал в тишине.

Maybe a full-blown truck stop, with a restaurant. Возможно распустившаяся остановка грузовика, с рестораном.

There were no keys in the truck here at the farm. Не было никаких ключей в грузовике здесь на ферме.

Waited for a truck bound for the fourth compound. Ждавший для грузовика, направляющегося в четвертый состав.

The truck roared on, faster than it wanted to go. Грузовик ревел на, быстрее чем он хотел пойти.

A U-Haul truck rumbled past, then a station wagon. Грузовик U-трофея грохотал мимо, затем автомобиль - универсал.

I wheeled them back to the truck they'd come in. Я вертел их назад на грузовик, в который они вошли.

I'm going to stay in the truck as long as I can. Я собираюсь остаться в грузовике, пока я могу.

No sense attacking a sheep farmer or truck driver. Никакой смысл, нападая на овцевода или водителя грузовика.

The first truck was well in advance of the others. Первый грузовик имел заранее другие.

Soon the truck stopped in front of a narrow alley. Скоро грузовик остановился перед узким переулком.

This truck has never gone this fast," Calhoun said. Этот грузовик никогда не шел это быстро," сказал Calhoun.

He owes more on the damned truck than it's worth. Он должен больше на проклятом грузовике, чем он стоит.

A decent-sized panel truck rolled in, coming south. Грузовой автофургон приличного размера сыпался, ближайший юг.

Breaking into that truck was going to have to wait. Вторжение тот грузовик оказывалось перед необходимостью ждать.

Another truck arrived, carrying another six Marines. Другой грузовик прибыл, неся еще шесть Морских пехотинцев.

A delivery truck driver found him a few minutes ago. Водитель автофургона нашел его несколько минут назад.

Yanni's truck was at the curb when they pulled up. Грузовик Яни был в ограничении, когда они потянули.

That's quite a fire truck you've got there,' I said. Это - настоящий грузовик огня, который Вы имеете там,' сказал я.

In Calhoun's truck she noticed a moldy cup of coffee. В грузовике Calhoun's она заметила заплесневелую чашку кофе.

There was a small utility truck around the next bend. Был маленький сервисный грузовик вокруг следующего изгиба.

You were one of the best truck drivers in the outfit. Вы были одним из лучших водителей грузовика в оборудовании.

And just that easily, the truck left the Warsaw Pact. И только что легко, грузовик оставил Варшавский договор.

He turned into my driveway and put the truck in park. Он превратился в мою дорогу и поместил грузовик в парк.

An impatient truck pulled right and eased around her. Нетерпеливый грузовик потянувшее право и ослабленный вокруг нее.

Then, approaching midnight, the red truck slowed down. Тогда, приближающаяся полночь, красный грузовик замедлился.

Then I saw the third truck of the day come heading in. Тогда я видел, что третий грузовик дня прибыл, возглавляя в.

I leaned against the truck and watched the light fade. Я прислонялся к грузовику и наблюдал, что свет исчез.

I think I spotted our refrigerator truck from the air. Я думаю, что я определил наш грузовик рефрижератора от воздуха.

A technical was a pickup truck mounting a machine gun. Техническим был пикап, устанавливающий автомат.

So Reacher put the truck in gear and turned the wheel. Таким образом Reacher помещал грузовик в механизм и крутил колесо.

I just want you to get in your truck and go back to B. Я только хочу, чтобы Вы вошли в свой грузовик и возвратились к B.

What you gonna do, search every truck that comes along? Что Вы собирающийся делаете, ищите каждый грузовик, который приходит?

Marino and I return to his truck at one-thirty, and Mr. Marino и я возвращаемся к его грузовику в один-тридцать, и Г.

Well, we ate breakfast at a truck stop near Happy Hill. Хорошо, мы съели завтрак на остановке грузовика около Счастливого Холма.

Pike snapped his fingers and pointed at the truck door. Пика хватала его пальцы и указала на дверь грузовика.

I climbed back into the truck full of disgust and rage. Я поднялся назад в грузовик, полный отвращения и гнева.

Mary eased back behind the gas truck as the door to Dr. Мэри ослабилась назад позади газового грузовика как дверь в д-р.

I'm the truck driver,- he said, slurring his words. Я - водитель грузовика,” сказал он, произнося нечленораздельно его слова.

The red fire truck was parked in front of the building. Красный грузовик огня был оставлен перед зданием.

The truck driver frowned as the light changed to amber. Водитель грузовика хмурился как свет, измененный на янтарь.

Vaughan's truck was still parked where he had left it. Грузовик Vaughan’s был все еще оставлен, где он оставил его.

It explained the truck movements up and down to Florida. Это объяснило движения грузовика вверх и вниз Флориде.

He waved the paper at the tow truck driver and stood up. Он махнул бумагой водителю аварийной машины и встал.

The Humvee pulled away, and the truck drew in behind it. Humvee разделил, и грузовик подходил к концу позади него.

A truck driver pulled over and took me to the next town. Водитель грузовика останавливался и брал меня к следующему городу.

The truck lurched up over a final heave and leveled out. Грузовик покачнулся по заключительным вертикальным колебаниям и выровнялся.

It looked as though the truck had been sitting untouched. Выглядело, как если бы грузовик сидел нетронутый.

Let's try not to eat the fucking truck when that happens. Давайте пытаться не съесть гребаный грузовик, когда это случается.

Marino stamps the brakes and the truck lurches to a halt. Marino отпечатывает тормоза и крены грузовика к остановке.

Come on over to my truck so we can talk out of this mess. Продвиньтесь на мой грузовик, таким образом мы можем говорить из этого беспорядка.

The catering truck was cleaning up with clangs and slams. Грузовик поставки мылся с лязгами и хлопками.

The electrician came around the end of the truck with Mr. Электрик пришел конец грузовика с Г.

Mary turned toward the soldiers as the truck pulled away. Мэри поворачивалась к солдатам как разделенный грузовик.

The motion of the truck indicated they were on a highway. Движение грузовика указало, что они были на шоссе.

She slowed, as if she was noting that her truck was back. Она замедлилась, как будто она отмечала, что ее грузовик вернулся.

On the way, he waved at the truck for Small and Truelove. На пути он махал грузовику для Маленького и Верная любовь.

I got the truck away from the rocks an' I put it in gear. Я получил грузовик далеко от скал', я помещал его в механизм.

How about the back of your truck last summer at the lake? Как о спине Вашего грузовика прошлым летом в озере?

He locked the truck and went in and sat down opposite her. Он захватил грузовик и вошел и сел напротив нее.

The tow truck pulled into the street and they started off. Аварийная машина потянула в улицу, и они начинались.

Team-2's truck was starting down the hill to the hospital. Грузовик команды-2's начинал вниз холм в больницу.

For one thing, the utility truck was almost upon them now. С одной стороны, сервисный грузовик был почти на них теперь.

Because it looks like the kind of truck the Pope tours in. Поскольку это похоже на вид грузовика туры Папы римского в.

They passed another truck driven by a man in a green robe. Они передали другой грузовик, который везет человек в зеленой одежде.

The truck was locked into a solid raft of hostile traffic. Грузовик был заперт в твердый плот враждебного движения.

I must have felt as heavy as that damn truck in your arms. Я, должно быть, чувствовал себя столь же тяжелым как тот проклятый грузовик в Ваших руках.

Calhoun started the truck and pulled out into the traffic. Calhoun начал грузовик и вышел в движение.

Mouse clung to the truck as its driver made a violent turn. Мышь цеплялась за грузовик, поскольку его водитель сделал сильный поворот.

That Econoline was the only truck missing,- McGrath said. Это Econoline был единственными без вести пропавшими грузовика,” сказал McGrath.

I wanted to break into the red truck and get a look inside. Я хотел ворваться в красный грузовик и получить взгляд внутри.

It was found at a truck stop along the New Jersey turnpike. Это было найдено на остановке грузовика вдоль магистрали Нью-Джерси.

Nor did the truck come the next day to fetch the work gang. И при этом грузовик не прибывал на следующий день, чтобы забрать бригаду работы.

Murphy slipped the truck into gear and pulled off to follow. Картофелина подсунула грузовик в механизм и осуществила, чтобы следовать.

A guy passing by in a red Nissan truck called me a shithead. Парень, проходящий мимо в красном грузовике Ниссана, назвал меня shithead.

She'd spotted Calhoun's inimitable truck in the parking lot. Она определила неподражаемый грузовик Calhoun's в месте для стоянки автомобилей.

The container ought to be on a truck in Leningrad right now. Контейнер должен быть на грузовике в Ленинграде прямо сейчас.

He was standing between the truck and the building, smoking. Он стоял между грузовиком и зданием, курением.

Before Percy arrived, the Park Meadow pickup truck drove up. Прежде, чем Перси прибыл, пикап Луга Парка подъехал.

The truck driver wasn't waiting to see what happened next. Водитель грузовика не ждал, чтобы видеть то, что случилось затем.

The truck lurched forward as Dave pulled out behind Bertram. Грузовик покачнулся вперед как Дейв, выведенный позади Бертрама.

The Marines began horsing an electric truck off the shuttle. Морские пехотинцы начали horsing электрический грузовик от шаттла.

The truck just reversed straight in through the roller door. Грузовик, только полностью измененный прямо в через дверь ролика.

I thought he was lower than a squirrel beneath a truck tire. Я думал, что он был ниже чем белка ниже шины грузовика.

Then the roller door winched up and the truck came back out. Тогда дверь ролика winched и грузовик возвратились.

Every truck belonged to a convoy which met up in the evening. Каждый грузовик принадлежал конвою, который встретился вечером.

I figured the red truck might be three or four minutes ahead. Я полагал, что красный грузовик мог бы составить три или четыре минуты вперед.

She changed lanes and darted past a dump truck in third gear. Она изменила переулки и пронеслась мимо самосвал на третьей передаче.

Therefore the paint can was next to where the truck had been. Поэтому краска может, был рядом с, где грузовик был.

But he was a god-fearing man, and he had no truck with Satan. Но он был богобоязненным человеком, и у него не было никакого грузовика с Сатаной.

The truck lurches onto the street, fishtails and accelerates. Грузовик покачнулся на улицу, рыбьи хвосты и ускоряется.

The truck carries the man and whatever load he needs to bear. Грузовик несет человека и безотносительно груза, который он должен перенести.

Alex reboarded the truck and waved as the vehicle pulled off. Алекс повторно садился на грузовик и махал как осуществленное транспортное средство.

Parked the red truck up against the second cabin from the end. Оставленный красный грузовик против второй каюты от конца.

I didn't hear their truck until it was well up the driveway. Я не слышал их грузовик, пока это не была хорошо дорога.

The stolen flower truck was left in a supermarket parking lot. Украденный цветочный грузовик оставили в месте для стоянки автомобилей супермаркета.

The truck backed into the dark and the roller came down again. Грузовик, поддержанный в темноту и ролик, снизился снова.

The truck crashed down on its left-side rims at a steep angle. Грузовик потерпел крах вниз на его оправах лево-стороны под крутым углом.

I could tell he was smoking in either his truck or police car. Я мог сказать, что он курил или в его грузовике или в патрульной машине.

The truck had stopped by the control station of the rainbirds. Грузовик зашел станция контроля rainbirds.

The second truck was clearly visible now, and it came up close. Второй грузовик был ясно видим теперь, и он подходил близко.

He reached into the back of the truck and pulled out a crowbar. Он достиг спины грузовика и вытащил лом.

The truck lost power, bucking as Dennis guided it off the road. Грузовик потерял власть, взбрыкивая, поскольку Деннис вел это от дороги.

The truck nosed along the tarmac and waited at the fourth gate. Грузовик, вынюхиваемый вдоль гудронированного шоссе и, ждал в четвертых воротах.

I ran back through the rain to the truck and stepped up inside. Я отбежал через дождь на грузовик и подошел внутри.

We carry the trash bags to Marino's truck and put them in back. Мы несем мешки для мусора на грузовик Marino's и помещаем их в спину.

You would need a truck and chains to pull them out of the wall. Вы нуждались бы в грузовике и цепях, чтобы вытащить их из стены.

A transfer truck swerved in front of me and I tapped my brakes. Грузовик передачи отклонялся передо мной, и я выявил свои тормоза.

A truck was backing up, more pallets of plywood being unloaded. Грузовик поддерживал, больше поддонов разгружаемой фанеры.

The farrier went around a corner to where his truck was parked. Кузнец пошел вокруг угла туда, где его грузовик был оставлен.

Either way, the vehicle did strike the tow truck a second time. Любым путем, транспортное средство действительно ударяло аварийную машину во второй раз.

The lights from the truck were too bright to see anything else. Огни от грузовика были слишком ярки, чтобы видеть что - нибудь еще.

He remembered the white truck pattering over a wooden structure. Он помнил белый грузовик, барабанящий по деревянной структуре.

I'd have to arrange for the vault company's truck and a backhoe. Я должен был бы устроить грузовик компании хранилища и экскаватор типа обратная лопата.

The guy from the truck was still there at the driver's window. Парень от грузовика был все еще там в окне водителя.

He stepped close to the fender again and a tanker truck blew by. Он ступил близко к буферу снова, и грузовик танкера дул.

The truck was a pleasant traveling companion on the state roads. Грузовик был приятным попутчиком на государственных дорогах.

The third fuel truck from the end of the row flicked its lights. Третий топливный грузовик от конца ряда щелкнул своими огнями.

The truck slewed and stopped with the driver's side facing me. Грузовик slewed и остановился со стороной водителя, оказывающейся передо мной.

Clark hopped onto the back of the truck and pulled back the tarp. Clark прыгал на спину грузовика и задерживал непромокаемый брезент.

What he couldn't bring in by truck was delivered by helicopter. То, что он не мог ввести грузовиком, поставил вертолет.

He backed the truck into the dock of his garagelike storage unit. Он поддержал грузовик в док его подобной гаражу единицы хранения.

As she approached the car she saw Calhoun's truck in front of it. Поскольку она приблизилась к автомобилю, она видела грузовик Calhoun's перед ним.

The truck entered a green meadow where a few cows grazed quietly. Грузовик вошел в зеленый луг, где несколько коров задели спокойно.

I'll come around from behind the truck and take the corner guys. Я приду из-за грузовика и возьму угловых парней.

It wouldn't move again until a truck came to collect the wreckage. Это не переместилось бы снова, пока грузовик не прибыл, чтобы собрать крушение.

They'd be using a small truck for the first part of the journey. Они использовали бы маленький грузовик для первой части поездки.

Outside we had the driver of the Audi and three of the truck crew. Снаружи у нас были водитель Ауди и три из команды грузовика.

There was a power company truck ten yards farther down the street. Был грузовик энергетической компании на десять ярдов дальше вниз улица.

He saw her walking with her guitar and slowed his truck to say hi. Он видел, что она шла с ее гитарой, и замедлил его грузовик, чтобы сказать привет.

I leaned over to the truck and hauled myself upward onto its roof. Я наклонился на грузовик и буксировал меня вверх на его крышу.

The truck was stolen sometime last night - this morning, whatever. Грузовик был украден когда-то вчера вечером - этим утром, безотносительно.

Bosch took the can back to the SID truck and handed it to Donovan. Bosch взял, может отступить на грузовик СИДА и вручил это Donovan.

He heard the unmistakable sound of Cadeon's old truck in the drive. Он услышал безошибочный звук старого грузовика Cadeon's в двигателе.

A truck from Along Came Mary Catering was parked across the street. Грузовик от Вперед Прибыл, Мэри Catering была оставлена через улицу.

My nice truck driver was to pick me up where he had dropped me off. Мой хороший водитель грузовика должен был подобрать меня, где он высадил меня.

A minute later the truck rattled by and lurched onto the exit road. Минуту спустя грузовик, испуганный и, покачнулся на выходную дорогу.

He walked back to the truck and spoke to one of the two men inside. Он шел назад на грузовик и говорил с одним из этих двух мужчин внутри.

A panel truck could park right in front of him at the wrong moment. Грузовой автофургон мог устроиться прямо перед ним в неправильный момент.

I just had them abandon the truck on the side of a road in Trenton. Я только сделал так, чтобы они оставили грузовик на стороне дороги в Трентоне.

Good, let's go back to the truck and wait for him," Wise suggested. Хороший, пойдем назад на грузовик и ждут его," Мудрый предложил.

A truck crossed a divider and smashed head-on into a Toyota Celica. Грузовик пересек сепаратор и разбился передней частью в Toyota Celica.

By the time the truck came along, they were invisible to the driver. К тому времени, когда грузовик приходил, они были невидимы для водителя.

And his truck was full of them when the Jacksonville PD searched it. И его грузовик был полон их, когда Джэксонвиллский ФУНТ искал его.

He made it as far as the white truck and collapsed against its side. Он сделал это до белого грузовика и упал в обморок против его стороны.

He'd come abreast of a green truck that looked a lot like Calhoun's. Он приехал в ряд зеленого грузовика, который походил много на Calhoun's.

We come aroun' the curve there, and the plumber truck is right here. Мы приезжаем aroun' кривая туда, и грузовик водопроводчика прямо здесь.

The truck slowed slightly, and they heard the engine note harden up. Грузовик замедлился немного, и они услышали, что машинное примечание выбрало.

Then he got back into his truck and drove back to the Bellamy house. Тогда он возвратился в свой грузовик и возвратился к дому Bellamy.

They waited in the cold until the truck she had passed came through. Они ждали в холоде до грузовика, который она передала, проникал.

Mottaki climbed from the truck and strode behind the stationary tank. Mottaki поднялся от грузовика и шагнул позади постоянного резервуара.

A cow was lying beside a pickup truck with its hide sucked right off. Корова лежала около пикапа со скрываться высосанный сразу же.

As he parked, he noticed a flower delivery truck heading up the hill. Поскольку он устроился, он заметил цветочный автофургон, возглавляющий холм.

The truck arrived at 100 Westminster Bridge Road forty minutes later. Грузовик достиг 100 Вестминстерских Ездовых полотен моста сорок минут спустя.

He said something when I was in the truck about going to grab dinner. Он сказал кое-что, когда я был в грузовике о движении захватить обед.

He looked at Calhoun's truck in front of him and sadly shook his head. Он смотрел на грузовик Calhoun's перед ним и печально покачал его головой.

Olanna hired a pickup truck and a driver and went to Odenigbo's house. Olanna нанимал пикап и водителя и шел в дом Odenigbo's.

When they pulled into the driveway Bappy's pickup truck was out front. То, когда они потянули в пикап Bappy's дороги, отсутствовало фронт.

So we can pretty much know which truck is responsible for which depth. Таким образом мы можем в значительной степени знать, какой грузовик ответственен за который глубина.

The dirty red truck sat up big and obvious, three hundred yards ahead. Грязный красный грузовик сидел большой и очевидный, триста ярдов вперед.

The tow truck was then backed down the shoulder to this position here. Аварийная машина тогда отступилась плечо к этому положению здесь.

They watched the truck pass out of Woking, then Aldershot and Farnham. Они наблюдали проход грузовика из Woking, тогда Aldershot и Farnham.

As our truck pulled away, I saw he too was wiping tears from his face. Поскольку наш грузовик разделил, я видел, что он также вытирал, отрывает его лицо.

Allie sat silent as the truck sped through the cold New England night. Allie сидел тихий как грузовик, ускоренный в течение холодной ночи Новой Англии.

I carefully get out of Marino's truck and step down on granite pavers. Я тщательно выхожу из грузовика Marino's и шага вниз на гранитных мостильщиках.

A loaded-down logging truck pulled in front of me and I sped around it. Перегруженный грузовик заготовки леса потянул передо мной, и я ускорился вокруг этого.

The changes made the truck even heavier, so that it handled like a pig. Изменения сделали грузовик еще более тяжелым, так, чтобы он обращался как свинья.

Your deck and the whole house will be in the back of a dump truck then. Ваша палуба и целый дом будут позади самосвала тогда.

Nothing there, except Vaughan's old truck parked at Reacher's door. Ничто там, кроме старого грузовика Vaughan’s не устроилось в двери Reacher’s.

Reacher felt the lurch as the truck pulled out to pass slower vehicles. Reacher чувствовал крен как грузовик, вытащенный, чтобы передать более медленные транспортные средства.

The truck drove by and then onto the shoulder in front of the Mercedes. Грузовик двигался и затем на плечо перед Мерседесом.

I wish you'd let me know about the truck driver at the Farmers' Market. Мне жаль, что Вы не сообщили мне о водителе грузовика на Рынке Фермеров.

The truck passed through and rattled out and back onto the county road. Грузовик, через который проходят и грохотавший и назад на дорогу графства.

He loaded it up with the truck shielding him, then headed for the trees. Он загрузил это грузовиком, ограждающим его, затем достиг деревьев.

Command, McTyler, we have a truck leaving the area with subjects aboard! Команда, McTyler, у нас есть грузовик, уезжая из области с предметами на борту!

Lilly spied the tow truck and abandoned panic for righteous indignation. Lilly шпионила аварийная машина и оставила панику для справедливого негодования.

They finally gave him a job driving a dump truck to and from work sites. Они наконец дали ему работу, ведя самосвал к и от участков работы.

If the truck was parked and hidden, it would most likely never be found. Если бы грузовик был оставлен и скрыт, то это наиболее вероятно никогда не находилось бы.

Roscoe herself had unloaded the red truck the Kliner kid had brought in. Сам Роско разгрузил красный грузовик, который ввел ребенок Kliner.

The second impact on the truck was without the body as a buffer, you see. Второе воздействие на грузовик было без тела как буфер, Вы видите.

I'll go to the motel with him and you can take my truck back to Richmond. Я пойду в мотель с ним, и Вы можете забрать мой грузовик к Ричмонду.

I wondered idly what was big enough to need to use a truck as camouflage. Я задавался вопросом праздно, что было достаточно большим, чтобы должно использовать грузовик как камуфляж.

I saw one TV truck with the dish on top parked at the far end of the lot. Я видел один телевизионный грузовик с блюдом на вершине, оставленной в далеком конце партии.

Alex reached back into the truck and pulled out an RPG-7 rocket launcher. Алекс ушел назад в грузовик и вытащил ракетную пусковую установку RPG-7.

McCaleb nodded and leaned into the truck through the open driver's door. McCaleb кивал и наклонялся в грузовик через дверь открытого водителя.

He walked back to the first truck and stared in at the blood on the floor. Он шел назад на первый грузовик и смотрел в на кровопролитие.

In the first half of the year, one truck a day was coming in, like normal. В первой половине года один грузовик день входил, как нормальный.

Every time the truck hit a bump, bones and muscles screamed their protest. Каждый раз, когда грузовик поражал удар, кости и мускулы кричали свой протест.

Reacher parked off to one side and climbed out of the truck and stretched. Reacher устроился прочь к одной стороне и поднялся из грузовика и простирался.

The third military truck stopped a few yards behind Noonan's personal car. Третий военный грузовик остановил несколько ярдов позади личного автомобиля Noonan's.

They blew past and their bow waves rocked the old truck on its suspension. Они дули мимо, и их головные волны качали старый грузовик на его приостановке.

The truck roared through the mountains for hours, then it left the highway. Грузовик ревел через горы в течение многих часов, тогда он оставил шоссе.

General Darma stared at the gunman beside the left side of the truck ahead. Генерал Darma уставился на бандита около покинутой стороны грузовика вперед.

He drove the truck up to the second gate and, once again, a guard came out. Он вел грузовик до вторых ворот и, еще раз, охрана вышла.

A 1984 Nissan 4x4 sport truck sat in the drive beneath the basketball goal. 1984 спортивный грузовик Nissan 4x4 сидел в двигателе ниже цели баскетбола.

Come on if you're coming…" Another pickup truck approached on Sims Drive. Продвиньтесь, если Вы приезжаете, … "Другой пикап приблизился на Двигателе Sims.

Neil turned his truck east in anticipation and began driving at full speed. Нейл повернул свой грузовик на восток в ожидании и начал ездить на полной скорости.

You might remember something about the truck or the men that could help us. Вы могли бы помнить кое-что о грузовике или мужчинах, которые могли помочь нам.

It bothers me that he followed her in his truck and had his headlights off. Это беспокоит меня, что он следовал за нею в его грузовике и имел его фары прочь.

The old Chevy truck had a plain untinted windshield, which was a bad thing. У старого грузовика Охоты было простое некрашеное ветровое стекло, которое было плохой вещью.

Six or seven big guys grabbed it and started towing the truck back to Earth. Шесть или семь больших парней захватили это и начали буксировать грузовик назад к Земле.

Luna crossed the street to where her truck had been, then looked back at us. Серебро пересекло улицу туда, где ее грузовик был, затем оглянулся назад в нас.

Less than three minutes after passing the tow truck they were back on Tampa. Спустя меньше чем три минуты после прохождения аварийной машины они вернулись на Тампе.

We dumped the truck in the long-term parking lot and headed to the terminal. Мы сваливали грузовик в долгосрочном месте для стоянки автомобилей и возглавляли на терминал.

The guys were coming back out of the truck by the time Don got up the steps. Парни возвращались из грузовика к тому времени, когда Дон встал шаги.

Waited for an oncoming truck to labor past and swooped into the parking lot. Ждавший для надвигающегося грузовика, чтобы трудиться мимо и напал в место для стоянки автомобилей.

The guys in the compound swung open the gate and signaled the truck through. Парни в составе распахнулись ворота и сигнализировали грузовик через.

With the truck stopped, I looked the entrance over with a set of binoculars. С остановленным грузовиком я просмотрел вход с рядом бинокля.

The truck swooped into a level with ceilings vaulting a hundred meters high. Грузовик напал в уровень с потолками, изгибающимися сто метров высотой.

Drove the truck up to the house and parked it next to his abandoned Lincoln. Вел грузовик до дома и оставил это рядом с его оставленным Линкольном.

Reacher swerved left and came in parallel to a panel truck in the next lane. Reacher отклонился оставленный и прибыл параллельно в грузовой автофургон в следующем переулке.

Makes no difference if it gets launched off a truck or off a GI's shoulder. Не имеет никакого значения, если это начато от грузовика или от плеча GI.

Rabi demanded as Hans halted the flatbed electric truck outside his quarters. Rabi потребовал, поскольку Hans остановил планшет электрический грузовик вне его четвертей.

Two amateurs from the truck at either corner, keeping watch on the main road. Два любителя от грузовика в любом углу, держа часы на главной дороге.

The bus had pulled up to a building where a red truck was parked in a garage. Автобус потянул до здания, где красный грузовик был оставлен в гараже.

After a long search, I had finally found a truck going to the Xichang region. После длинного поиска я наконец нашел грузовик, идущий в область Xichang.

Also, they pulled the cover off your Cherokee and have a tow truck out there. Кроме того, они потянули покрытие от Вашего черокеза и иметь аварийную машину там.

She studied the quartz walls as the utility truck traveled along the corridor. Она изучила кварцевые стены, поскольку сервисный грузовик поехал вдоль коридора.

I scrambled out of the truck again and took the flashlight back to the garage. Я выбрался из грузовика снова и забрал прожектор к гаражу.

Arrangements were made with a sanitarium, and they rented a truck to move her. Приготовления были сделаны с санаторием, и они арендовали грузовик, чтобы переместить ее.

Two of his comrades brought a crate from the truck and began to lay the mines. Два из его товарищей принесли корзину от грузовика и начали класть шахты.

Their voices overlapped, Kevin grabbing Dennis's arm, making the truck swerve. Их голоса наложились, Кевин, захватывающий руку Денниса, делая отклонение грузовика.

Morgan stepped in close to Reacher's fender again and another truck blew by. Morgan вступил близко к буферу Reacher’s снова, и другой грузовик дул.

After our eyes met, he grabbed the steering wheel and put the truck in motion. После того, как наши глаза встретились, он захватил руль и поместил грузовик в движение.

On the fifth day, the truck unloaded us at a granary at the top of a mountain. В пятый день грузовик разгрузил нас в зернохранилище наверху горы.

We need Lubey's truck if we're going to get out of here ahead of the cops. Мы нуждаемся в грузовике Lubey’s, если мы собираемся выйти здесь перед полицейскими.

He put on his spotlight and illuminated a pickup truck with its tailgate down. Он надевал свой центр внимания и освещал пикап с его задней дверью вниз.

While she was getting out cups and saucers, Calhoun's truck came up the drive. В то время как она вынимала чашки и блюдца, грузовик Calhoun's подходил двигатель.

When the truck slammed into the energy waterfall, there would be an explosion. Когда грузовик врезался в водопад энергии, будет взрыв.

Another truck carrying soldiers, perhaps a dozen, pulled into the parking lot. Другой грузовик, несущий солдат, возможно дюжина, которую потянули в место для стоянки автомобилей.

They'd bought a brand new truck that had an SUV-like compartment over the bed. Они купили совершенно новый грузовик, у которого было SUV-подобное купе по кровати.

A tow truck was just then hauling the remains of Kent's Taurus onto a flatbed. Аварийная машина именно тогда буксировала остатки Тельца Кента на планшет.

I come to with a start, and gasp and jerk away from him and the truck swerves. Я приезжаю в с началом, и задыхаюсь и резко убираю от него и отклонений грузовика.

It's still possible it's just a radio problem and a truck problem together. Все еще возможно, что это - только радио-проблема и проблема грузовика вместе.

The roller came up just long enough to swallow the truck into the gloom inside. Ролик подходил только достаточно долго, чтобы глотать грузовик в мрак внутри.

Below it was a truck, and next to the truck some cars belonging to the Vatican. Ниже этого был грузовик, и рядом с грузовиком некоторые автомобили, принадлежащие Ватикану.

As soon as we heard about the explosive,' he said, `I checked truck hijackings. Как только мы услышали о взрывчатом веществе,' сказал он, `я проверял грузовик hijackings.

While this was going on, another truck pulling a missile crept from the tunnel. В то время как это продолжалось, другой грузовик, тянущий ракету, ползал от туннеля.

The truck jammed to a panic stop and Reacher hauled left and got in front of it. Грузовик, зажатый на паническую остановку и Reacher, буксировал оставленный и полученный перед этим.

The truck pulled up right in front; Jake Grafton got out, then helped Davar out. Грузовик, который потянули право впереди; Джейк Grafton вышел, затем выручил Davar.

Scarcely had the Jaguar pulled forward when the truck swerved back to the right. Едва имел Ягуара, которого потянули вперед, когда грузовик отклонялся назад направо.

There was the TV truck whose reporter had come close and tried to interview him. Был телевизионный грузовик, репортер которого приехал близко и попытался взять интервью у него.

Carried the bags down to the truck and hurled them in on top of the five bodies. Несший сумки вниз на грузовик и швырнувший их в на вершине этих пяти тел.

A half-mile ahead, I saw it pull off into a truck stop in the middle of nowhere. Полумиля вперед, я видел, что это не осуществило в остановку грузовика в середине нигде.

Within moments, every truck in the column was burning and bodies lay everywhere. В течение моментов горел каждый грузовик в колонке, и тела лежат всюду.

Covington jumped out of the truck near where some commercial trucks were parked. Ковингтон выпрыгивал из грузовика рядом, где некоторые коммерческие грузовики были оставлены.

Had Popov been driving, he'd soon establish how fast this damned truck could go. Если бы Popov ездил, он скоро установит, как быстро этот проклятый грузовик мог пойти.

He's a truck driver with little or no understanding of his wife's condition. Он - водитель грузовика с небольшим или никаким количеством понимания условия его жены.

Behind one invisible truck was just another, and all the more merciless at that. Позади одного невидимого грузовика был только другой, и тем более беспощадный в этом.

Flush toilets and hot showers without having to go to McDonald's or a truck stop. Туалеты потока и горячие души, не имея необходимость идти к McDonald's или остановка грузовика.

The truck was black with smoked windows, and it was immaculately clean and shiny. Грузовик был черным с копчеными окнами, и это было безукоризненно чистым и блестящим.

Then the roller door winched open again and the gateman drove the truck back out. Тогда дверь ролика winched открытый снова и gateman двигалась, грузовик отступают.

The only countries that could possibly detect the truck would be China and the U. Единственными странами, которые могли возможно обнаружить грузовик, будет Китай и U.

Today he and his satellite truck would head back to the home of Reverend Yu Fa An. Сегодня он и его спутниковый грузовик возвратились бы в дом Преподобного Yu Fa.

Yeah, for the last month you can't get a battery for your car or truck over there. Да, в течение прошлого месяца Вы не можете получить батарею для своего автомобиля или грузовика там.

At almost the same instant, the truck behind them smashed into the limo's trunk. В почти тот же самый момент, грузовик позади них разбитый в ствол лимузина.

Bumpy downhill bends and tight uphill turns with the truck grinding in a low gear. Ухабистые наклонные изгибы и напряженные идущие в гору повороты с размолом грузовика в низком механизме.

Or if it was compacted at all, depending on how full the truck was,' Kitchen said. Или если это было уплотнено вообще, в зависимости от того, насколько полный грузовик был,' сказала Кухня.

Regular trash-haul out of Dover to RAF Mildenhall, and a truck from there, I guess. Регулярный трофей хлама из Дувра RAF Mildenhall, и грузовик оттуда, я предполагаю.

Marx's "car" was really a huge, all-weather truck with giant wheels and a roll bar. "Автомобиль" Маркса был действительно огромным, всепогодным грузовиком с гигантскими колесами и трубчатым каркасом.

He stares straight ahead, his truck rumbling loudly along the winding, narrow road. Он смотрит прямо вперед, его грузовик, грохочущий громко вдоль проветривания, узкой дороги.

I never had much truck with Dick, but Perry and I got to know each other real well. У меня никогда не было большого количества грузовика с Диком, но Перри и я узнали друг друга реального хорошо.

The small truck barreled toward where she stood with Sam in front of the waterfall. Маленький грузовик несся к тому, где она стояла с Сэмом перед водопадом.

The first order of business for Ernie and Pete was to get the old truck started up. Первый заказ бизнеса для Ernie и Пита состоял в том, чтобы запустить старый грузовик.

The truck was a blackened skeleton, its loadbed still alight from the box of flares. Грузовик был почерневшим скелетом, его loadbed все еще выходят от коробки вспышек.

A big truck pulled away, its great wheels churning up more dust but making no sound. Большой грузовик разделил, его большие колеса, взбивающие больше пыли, но не делающие звука.

They simply blocked it off in the Sheraton's lot by parking their truck behind it. Они просто преграждали это в партии Шератона, паркуя их грузовик позади этого.

I knew what I was getting into when I got in my truck and drove to Tulsa to see you. Я знал то, во что я входил, когда я вошел в свой грузовик и ездил в Талсу, чтобы видеть Вас.

The drivers dismounted at the local equivalent of a truck stop and headed for a pub. Водители демонтировали в местном эквиваленте остановки грузовика и достигли паба.

It was Marino who had taught her to drive a five-speed pickup truck and shoot a gun. Это был Marino, кто учил ей вести пикап с пятью скоростями и стрелять в оружие.

Once in a while he would go with them to drive the truck when they picked up a body. Время от времени он пошел бы с ними, чтобы вести грузовик, когда они подняли тело.

Three days' truck journey from Chengdu, in northern Xichang, is Buffalo Boy Flatland. Поездка грузовика трех дней из Чэнду, в северном Xichang, является Равниной Мальчика Буффало.

I watchin' the truck go away 'cause I tellin' RamГіn, you see that stuff on his face? Я watchin грузовик уходят причина I tellin' Ramon, Вы видите что материал на его лице?

The first fire truck arrived less than five minutes after the pull alarm had sounded. Первый грузовик огня прибыл спустя меньше чем пять минут после того, как тревога напряжения звучала.

Rosen took the hand truck in his large, soft hands and wheeled it towards the bunker. Rosen взял ручной грузовик в его больших, мягких руках и вертел его к бункеру.

I felt the tire blow and the truck dropped its front corner ten inches into the sand. Я чувствовал удар шины, и грузовик понизил свой передний угол десять дюймов в песок.

A solitary truck stood on a basketball court in the town on the Yunnan bank, Qjaojia. Уединенный грузовик стоял на суде баскетбола в городе на банке Юньнани, Qjaojia.

Every day a cash truck with a heavy police escort left the park for the nearest bank. Каждый день наличный грузовик с тяжелым полицейским эскортом оставлял парк для самого близкого банка.

A big wet truck erupted from the barrier even as they began to run, and they swerved. Большой влажный грузовик прорвался от барьера, как раз когда они начали бежать, и они отклонялись.

On the other side of their truck Pounds was standing next to the coroner's blue van. С другой стороны их грузовика Фунты стоял рядом с синим фургоном коронера.

Locals, he'd heard in a truck stop once, blamed it on the "crazy people" at Oak Ridge. Местные жители, он услышал на остановке грузовика однажды, возложил ответственность за это на сумасшедших людей" в Ок-Ридже.

Yanni's truck was gone, and Pike immediately sensed they would find the house empty. Грузовик Yanni’s ушел, и Пика немедленно ощутила, что они найдут дом пустым.

On the day when they told me that a truck had hit one of the boys and broken his ribs. В день, когда они сказали мне, что грузовик поразил одного из мальчиков и сломал его ребра.

Only faster, and bigger loads, and the truck doesn't need to rest as often as a horse. Только быстрее, и большие грузы, и грузовик не должны отдыхать так часто как лошадь.

She run off with Dad's truck & all of the many souvenirs he brought from Alaska. Она убегает с грузовиком Папы & все много подарков он принес из Аляски.

I dug through the comic books and monster truck magazines, and looked under the couch. Я вырыл через книжки комиксов и журналы грузовика монстра, и смотрел под кушеткой.

Sick, Ariel saw that he was right: There was little hope of seizing a truck unnoticed. Больной, Ариэль видел, что он был прав: было немного надежды на захват незамеченного грузовика.

I strained hard to see inside the truck but it was dark with shadows and too far away. Я напрягался трудно, чтобы видеть в грузовике, но это было темно с тенями и слишком далеко.

Berger asks as I hear the deep thunder of Marino's truck parking in front of my house. Berger спрашивает, поскольку я слышу глубокий гром грузовика Marino's, устраивающегося перед моим домом.

David's next surprise was that they had to take Calhoun's truck so Calhoun could smoke. Следующее удивление Дэвида было то, что они должны были взять грузовик Calhoun's, таким образом Calhoun мог курить.

He might pose as a law enforcement officer, tow truck operator, or any number of things. Он мог бы изобразить из себя сотрудника правоохранительных органов, оператор аварийной машины, или любое число вещей.

Men from the truck were unloading bundles of firewood and stacking them inside the gate. Мужчины от грузовика разгружали связки дров и складывали их в воротах.

The Volvo truck was powerful, but no competition for the V-8 Jaguar racing up behind it. Грузовик Вольво был силен, но никакое соревнование за V-8 Ягуара, резко возрастающего позади этого.

I watched a truck load up and I'm sticking with it until I get a chance to look inside. Я наблюдал груз грузовика, и я придерживаюсь этого, пока я не получаю шанс смотреть внутри.