Налоговый кодекс Российской Федерации. Части первая и вторая .Текст с изменениями и дополнениями на 20 февраля 2015 г.   Кошки. О чем говорят животные. Секретная энциклопедия   Гид по стилю. Ты –лучшая! (+ наклейки) 

top-shop.ru
cranberry клюква

cranberry клюква

Tom had cranberry in his mustache but did't know it. Том имел клюкву в его усах, но не знал это.

Stop at Dusty's and get me one of those turkey sandwiches with cranberry sauce. Остановитесь У Дасти и получите для меня один из тех бутербродов индейки с соусом клюквы.

The cranberry shade suited her and the gold belt with the clasped hands accentuated her small waist. Оттенок клюквы удовлетворил ей, и золотой пояс сжатыми руками подчеркивал ее маленькую талию.

The watercolour of the windswept cranberry bog had the old Hunt house . I had ordered the salad with a cranberry vinaigrette dressing. У акварели незащищённой от ветра трясины клюквы был старый дом Охоты. Now the gun wasn't a talisman. Теперь оружие не было талисманом.

Put the gun back in my pocket. Положите оружие в моем кармане.

Nobody held a gun to his head. Никто не держал оружие у его головы.

He hefted the gun in his hand. Он поднимал оружие в его руке.

The big gun rolls into action. Артиллерийское орудие катится в действие.

Jack aimed his gun and waited. Джек нацелил свое оружие и ждал.

Cram put the gun in her purse. Давка помещала оружие в ее кошелек.

Pike moved the gun toward him. Пайк подвигал оружие к нему.

No gun fired from Fort Joseph. Никакое оружие не стреляло от Форта Джозефа.

Maybe he had a gun in his lap. Возможно у него было оружие в его коленях.

Jack turned the gun on himself. Джек целился в себя.

Then he raised his gun to fire. Тогда он поднял свое оружие, чтобы стрелять.

The gun came back down and zap! Оружие возвратилось вниз и столкновение!

Talley trained his gun on them. Тали обучал свое оружие на них.

Teams digging machine gun pits. Команды, роющие ямы автомата.

I had a gun to his head. У меня было оружие к его голове.

He has gun shop in City. У него есть магазин оружия в Городе .

He pointed his gun at the monk. Он указал свое оружие на монаха.

Pat, get that volley gun ready. Ласкайте, получите то готовое оружие залпа.

His gun was under his car seat. Его оружие было под его автомобильным сиденьем.

I had never seen a gun like it. Я никогда не видел оружие как это.

The gun clattered to the floor. Оружие гремело к полу.

I mean, she pulled a gun on me. Я подразумеваю, она надевала оружие на меня.

I pointed my gun at Brightwell. Я указал свое оружие на Brightwell.

The gun was still on the table. Оружие было все еще на столе.

Eric waved the gun toward Mazi. Эрик махал оружием к Мази.

Grass's gun wavered slightly. Оружие травы дрогнуло немного.

I kicked his gun under the bed. Я пинал его оружие под кроватью.

But let's not jump the gun now. Но давайте не начинать до сигнала теперь.

The gun dropped onto the floor. Оружие понизилось на пол.

I was holding a gun in my hand. Я держал оружие в своей руке.

The gun was near the pony's ear. Оружие было около уха пони.

He had never gotten the gun out. Он никогда не выводил оружие.

Pike holstered his gun and left. Пика holstered его оружие и оставленный.

He swung his gun back and forth. Он качал свое оружие назад и вперед.

He had a gun under it, she knew. У него было оружие под этим, она знала.

Also, your gun can't hurt him. Кроме того, Ваше оружие не может причинить ему боль.

It's a rag with gun oil on it. Это - тряпка с нефтью оружия на этом.

And then I heard the gun go off. И затем я услышал, что оружие ушло.

The gun clattered on the stones. Оружие гремело на камнях.

He held the gun out, butt first. Он протягивал оружие, торец сначала.

But you got to put the gun away. Но Вы добрались, чтобы убрать оружие.

Hand me your gun - real careful. Вручите мне свое оружие - реальный осторожный.

The gun in the bag was an P7. Оружие в сумке было P7.

The gun bounced off the ceiling. Оружие подпрыгнуло от потолка.