Привет! Я родилась!   Профессии. Большая книга   Мутангелы. 6. Уровень пси 

top-shop.ru
mat коврик

mat коврик

He lifted one edge of the mat of creepers. Он снял один край циновки ползунков.

A tall girl was standing on the mat outside. Высокая девочка стояла на циновке снаружи.

A second mat lay unrolled beside the candle. Вторая циновка лежит развернутый около свечи.

Everybody and his brother's covering mat one. Все и циновка покрытия его брата один.

He would have slept on a mat in the living room. Он спал бы на циновке в гостиной комнате.

Tagiri got up from her mat and checked the time. Тэгири встал от ее циновки и проверил время.

That is what Terry saw when he read mat newspaper story. Именно это видел Тэрри, когда он прочитал матовую газетную историю.

At mat moment I was glad I did not own Goblin's talents. В матовый момент я был рад, что мне не принадлежали таланты Гоблина.

I push the place mat and everything on it well away from me. Я выдвигаю подставку для столовых приборов и все на этом хорошо далеко от меня.

Budget peered through the window at a mat bunched on the floor. Бюджет всматривался в окно в циновке, связанной на полу.

Then he turned away and walked out onto the mat to face his class. Тогда он отворачивался и вышел на циновку, чтобы стоять перед его классом.

I looked at the floor and saw a matching brown mat that said "GO AWAY! Я смотрел на пол и видел соответствующую коричневую циновку, которая сказала, "УХОДЯТ!

Sam Deegan scraped his feet carefully on the mat before he rang the bell. Сэм Deegan очищал свои ноги тщательно на циновке прежде, чем он позвонил в звонок.

Alexa pulled him out of the bed, and they sat on a mat on the dirt floor. Alexa вытащил его из кровати, и они сидели на циновке на земляном полу.

It was hot and he found her asleep on a mat in the shade of their veranda. Это было горячо, и он посчитал ее спящей на циновке в тени их веранды.

Then he unfurled the front floor mat and held it by one end in his left hand. Тогда он разворачивал переднюю циновку пола и держал ее к одному концу в его левой руке.

The Speaker sat on a mat on a dirty floor near the one candle offering light. Спикер сидел на циновке на грязном полу около одной свечи, предлагающей свет.

In parasite mode the vessel's only usable weapon is mat silly magnetic cannon. В способе паразита единственное оружие судна годное к употреблению - матовое глупое магнитное орудие.

Baby slept on a mat with Olanna's wrapper over her to keep the mosquitoes away. Ребенок спал на циновке с оберткой Olanna's по ней, чтобы держать отдельно москиты.

Dan drew a robot on my place mat at lunch in south Oregon and I put it in my purse. Дэн потянул робот на моей подставке для столовых приборов за ланчем в южном Орегоне, и я помещал это в свой кошелек.

Above us, a mat of grass suspended on branches shields our faces from the sunlight. Выше нас циновка травы, приостановленной на ветвях, ограждает наши лица от солнечного света.

We put down Finnick's mat and lay Beetee on his stomach so we can examine his back. Мы подавляем циновку Finnick's и кладем Beetee на его животе, таким образом мы можем исследовать его спину.

The last two days' editions of the Sun were on the worn rubber mat outside my door. Выпуски прошлых двух дней Солнца были на носившей резиновой циновке вне моей двери.

Only then did she return to her house, where she sat on her sleeping mat and trembled. Только тогда сделал она возвращается к своему дому, где она сидела на своей спящей циновке и дрожала.

Fwar asked, and Vanye set his jaw and stared at the mat to conceal his own startlement. Fwar спросил, и Vanye стискивают зубы и уставились на циновку, чтобы скрыть его собственный startlement.

An unmade cot, rather than a reed mat on a cold stone floor, was his concession to luxury. Еще не сделанная раскладушка, а не циновка тростника на холодном каменном полу, была его концессией роскоши.

She slept on the mat outside, and even the routine of the mosquito bites became a comfort. Она спала на циновке снаружи, и даже рутина комариных укусов стала комфортом.

And so I felt it my duty to let myself get called to the mat and to take a little drubbing. И таким образом я чувствовал это, к моей обязанности позволить мне призывают циновка и взять небольшое избиение.