50 лучших стихов   Футбол. Самая полная энциклопедия   Акулы. О чем говорят животные. Секретная энциклопедия 

top-shop.ru
square квадрат

square квадрат

He's a square guy. Он - квадратный парень.

The square was packed. Квадрат был упакован.

The empty square filled. Пустой квадрат заполнился.

Back to square one, huh? Назад к квадрату один, ха?

About five square miles. Приблизительно пять квадратных миль.

Fair and square from who? Честно и справедливо, от кого?

The square inched uphill. Квадрат медленно двигался в гору.

We're back to square one. Мы вернулись к квадрату один.

Eight million square feet. Восемь миллионов квадратных футов.

Sixty-eight square blocks. Шестьдесят восемь квадратных блоков.

It's a strong, square chin. Это - сильный, квадратный подбородок.

I could see the square now. Я мог видеть квадрат теперь.

The square had surrendered. Квадрат сдался.

The square blossomed smoke. Квадрат цвел дымом.

She was back to square one. Она вернулась к квадрату один.

Eight thousand square miles. Восемь тысяч квадратных миль.

The square was almost empty. Квадрат был почти пуст.

Very square and geometrical. Очень квадратный и геометрический.

But I’m back at square one. Но я вернулся в квадрате один.

Every square inch of me hurt. Каждый квадратный дюйм мне вредит.

To a seminar on square roots. На семинар по квадратным корням.

We reached the square at dawn. На рассвете мы достигли квадрата.

We were in a square stone room. Мы были в квадратной каменной комнате.

That puts us back to square one. Это возвращает нас к квадрату один.

The yellow square of light died. Желтый квадрат света погас.

Come back with two square bottles. Возвратитесь с двумя квадратными бутылками.

Got two thousand square yards of St. Получил две тысячи квадратных ярдов Ст.

A man stole across the square below. Человек украл через квадрат ниже.

They were square and solid as bricks. Они были квадратными и твердыми как кирпичи.

That's the square dark girl, isn't it? Это - квадратная темная девочка, не так ли?

Let me know what I can do to square it. Сообщите мне то, что я могу сделать, чтобы согласовать это.

He pulled out a square of folded paper. Он вытащил квадрат согнутой бумаги.

Somewhere around a zillion square miles. Где-нибудь вокруг квадратных миль огромного количества.

Azel scanned the square he had to cross. Azel просмотрел квадрат, который он должен был пересечь.

I swiped my finger over the square shape. Я сильно ударил свой палец над квадратной формой.

I skirted the big square with the church. Я окаймлял большой квадрат с церковью.

Plus or minus twenty-thousand square feet. Плюс или минус двадцать тысяч квадратных футов.

I was sixteen, my parents took the family on a trip to Spain. Мне было шестнадцать, мои родители семьёй путеществовали в поездке в Испанию.

I had the garden room key in my pocket, on the Bentley ring. У меня был ключ от садовой комнаты в моем кармане, на кольце Бентли.

I had to bet. Я должен был держать пари.

I have a valid solution for tube three on target Sierra-One. У меня есть действительное решение для трубы три на целевой Горной цепи Один.

I was out of my car now, blue lights throbbing on our faces. Я был вне своего автомобиля теперь, синий свет, пульсирующий на наших лицах.

It was imperative for him to remain focused on the possible. Было обязательно для него остаться сосредоточенным на возможном.

He was thoroughly put out by my insistence on being served. Он был полностью расстроен моей настойчивостью, будучи обслуженным.

I was a twelve-year-old boy. Я был двенадцатилетним мальчиком .

I was keeping my balance about as good as a ratman on weed. Я сохранял равновесие о столь же хорошо как крыса на сорняке.