Любимые сказки на ночь   Новогодняя книга для школьников   Мутангелы. 6. Уровень пси 

top-shop.ru
pan кастрюля

pan кастрюля

Odd, how things pan out. Странно, как исчезают вещи.

No pan were allowed. Никакая кастрюля не разрешалась.

He will boil a pan of water. Он будет кипятить кастрюлю воды.

He brought a dirty pan back. Он возвращал грязную кастрюлю.

The guard offers a pan of water. Охрана предлагает кастрюлю воды.

A new pan was always a welcome gift. Новая кастрюля всегда была долгожданным подарком.

But like I said, it didn't pan out. Но как я сказал, в этом не преуспели.

Frying pan to the fire kind of thing. Сковорода к виду огня вещи.

She put the pan down and looked at him. Она подала кастрюлю и смотрела на него.

I have often longed to cast myself on your mercy. Я часто прибегал к Вашему милосердию.

It had been waiting there for me on a side table. Это ожидало там меня на стороне стола.

He was leaning forward, hunched over on himself. Он наклонялся вперед, сгорбливаясь.

I had lost my grip on the knife in the upheaval. Я потерял свою власть на ноже в перевороте.

I have done it myself on more than one occasion. Я сделал это непосредственно в больше чем одном случае.

It was always easy for Rob to turn on the charm. Это было всегда легко для Роя, очаровывать.

I had him in my lap. У меня был он в моих коленях.

I had to bet my life on it, I'd say it was him. Я должен ставить свою жизнь на кон, я скажу, что это был он.

I have quite made up my mind on the main facts. Я основывапся весьма в своём инении на главных фактах.