So that
So that leaves 61 minus the Alibi.
Значит остаётся 61, минус в "Алиби".
 
The sentence beginning "So that reservations should not represent" posed a problem for him.
Кроме того, по его мнению, в связи с фразой, которая начинается словами "с тем чтобы оговорки не представляли собой постоянное препятствие..." возникает проблема.
 
So that's what this figure shows you.
И это именно то, что показывает вам эта картинка.
 
So that's now some information on the military and the civilian sector.
Так что теперь некоторая информация по военным и гражданским сектором.
 
So that only leaves poor Eddie Boyle.
Так что у вас остаётся только несчастный Эдди Бойл.
 
So that is perfectly clear, I believe.
Так что, как я полагаю, тут все совершенно ясно.
 
So that the file exclusively in Excel applications ä...
Так что файл только в приложениях Excel A...
 
So that makes me think that independence would not immediately follow the elections.
Поэтому это наводит меня на мысль, что переход к независимости не последует сразу же за выборами.
 
So that's one way of going about it.
Так что вот один из вариантов.
 
So that means that I love dog parties.
И это значит, что я тоже люблю эти вечеринки.
 
So that now we have a real range for performance checkout of our software for IBProvider.
Так что теперь у нас есть реальный полигон для проверки функционирования нашего программного обеспечения для IBProvider'a.
 
So that was the balance between unanimity versus the right of veto of one country and the simple majority.
Таким образом был достигнут баланс между единодушной ратификацией и правом вето одной страны и простым большинством.
 
So that's just an indication of an incoming document.
Так что в данном случае речь идет просто об указании входящего документа.
 
So that this never happens again.
Так что, это никогда не произойдет вновь.
 
So that's a sort of tough choice.
Так что это довольно трудный выбор.
 
So that States can correctly interpret these contentions, the Secretary-General stresses that
С тем чтобы государства могли правильно истолковывать эти утверждения, Генеральный секретарь подчеркивает, что:
 
So that Monday night party is critical.
Так что вечеринка в понедельник ночью - это крайний срок.
 
So that meeting would be affected, but very slightly.
Так что то заседание было бы затронуто, но очень незначительно.
 
So that you can finally slay the proverbial dragon.
Чтобы ты, наконец, смог убить своего дракона, как в той пословице.
 
So that you might go visiting in Harrow.
Так что ты смогла уехать в гости, в Харроу.
 
So that