After
After such misery as made Alain wince to hear it, she had been rescued by Eagles.
После всех выпавших на ее долю горестей, даже слышать о которых Алану было больно, «орлы» спасли ее от дальнейших злоключений.
 
After what seemed a long time I began to come on to the stuff
После томительного ожидания я почувствовал, что начал балдеть от наркотика
 
After fitting me out and installing me, she would disappear completely for several years.
Устроив меня и водворив на месте, она исчезала на несколько лет бесследно.
 
After macro preprocessing, the code of safe_reinterpret_cast expands to the following:
После обработки макроса препроцессором код функции safe_reinterpret_cast примет следующий вид.
 
After a few days I was really getting the hang of it
Через несколько дней у меня все начало получаться
 
After we talked a while a flash hit me
После того, как мы немного поговорили, меня вдруг осенило
 
After the introduction, we`ll fade in the first scene.
После введения пускаем первую сцену.
 
After the mold 6 is filled the hydraulic drive 4 rod stops in up position.
После заполнения формы б шток гидропривода 4 останавливается в верхнем положении.
 
After this operation no voice message will be played.
Речевое сообщение после действия: нет.
 
After application retains humidity and elasticity for a long time and efficiently protects aluminium layers against oxidizing and scratching.
После нанесения долго сохраняет свою влажность и эластичность, эффективно защищая алюминиевую поверхность от окисления и царапин.
 
After each step sections were washed by PBS.
После каждого шага процедуры срезы промывали PBS.
 
After a few wobbly seconds, the spinning stabilized.
Через несколько секунд вращение замедлилось, и она почувствовала себя увереннее.
 
After implantation all mice very divided in 2 groups 9 mice in each.
После трансплантации опухолей мышей делили на 2 группы по 9 в каждой.
 
After starting Forte, various toolbars and windows are loaded.
После запуска программы Sun ONE Studio на экране появляются разнообразные панели инструментов и окна.
 
After the third blowup she left him
После третьей ссоры она ушла от него
 
After that the player has three possible decisions: fold, see, or raise the bet.
После чего у игрока снова три варианта решения: капитуляция, уравнивание и увеличение ставки.
 
After saying bad things about her, he got a slap in the face.
Наговорив плохого про неё, он получил пощёчину.
 
After I find out who framed me.
Только когда я найду того, кто меня подставил.
 
After treatment, depression disappeared.
Депрессивное состояние проходит у пациента после лечения.
 
After drying and dusting, the mixture is unloaded and sifted using a vibrating sieve.
По окончании процесса сушки и опудривания смесь выгружают из аппарата и просеивают на вибросите.
 
After that accident he was in bad shape
После этой аварии у него был довольно бледный вид
 
After a good bellyful of roasted beef he trudged off for a snooze
Набив свой желудок мясом, он потащился спать
 
After many attempts, I wrote, `My dear Agnes.
После многочисленных попыток я написал: «Дорогая Агнес!
 
After you display the new tabs, you have to update the image so that it matches the first tab.
После вывода на экран новых вкладок следует обновить изображение, чтобы оно соответствовало первой вкладке.
 
After 5 back blows, if the object has not been expelled, give up to 5 chest thrusts.
Проведите 5 нагнетаний воздуха воздействием на спину. Если инородное тело не выходит наружу, проведите 5 толчков в грудь.
 
After about six beers she found herself a little soppy
Она немного закосела после шести банок пива
 
After the general peace of 1814, dissolution began to decrease in high places.
После относительного мира, наступившего в 1814, в верха проникло моральное разложение.
 
"After all, why am I so troubled?" I thought.
"В самом деле, что я так беспокоюсь? - думал я.
 
After that put-down I don`t see how he can ever face her again
После того, как он ее так унизил, я просто не представляю, как он снова сможет посмотреть ей в глаза
 
After a long hunt, the fox was at last accounted for.
После длительного преследования лиса была наконец убита.
 
After the initial, seven-day non-refresh interval, the record is free to be refreshed.
После завершения первого семидневного периода сервер начинает принимать запросы на обновление записи.
 
After breakfast Luke steers me straight to the office of a lawyer.
После завтрака Лука ведет меня прямо в контору адвоката.
 
After my last experience with him I wouldn`t touch him with a barge-pole
После того, что он мне сделал, я не хочу иметь с ним ничего общего
 
After urinating the vulva may burn.
Чувство жжения в особенности возникает после мочеиспускания.
 
After a few years in the pen he began to appreciate freedom
После нескольких лет в тюрьме он начал ценить свободу
 
After that, our heading will be due east at half speed.
После этого возьмите курс на восток и идите средним ходом.
 
After grabbing a quick bite, Aislinn retreated to her room and closed the door.
Наскоро перекусив, Айслинн ушла к себе и плотно прикрыла дверь.
 
After gaining two fortunes, he landed up poorer when he died.
Заработав два состояния, он умер в бедности.
 
After the Folder object is retrieved, the Name attribute is set to the new name.
Когда объект Folder получен, атрибуту Name присваивается новое имя.
 
After his fashion he had sought to serve Utopia.
И по-своему он всегда старался служить Утопии.
 
After a moment the man let go and stepped back, brushing his eyes with a finger.
Через мгновение человек отпустил Анну и отошел в сторону, вытирая пальцем глаза.
 
After a few visits, however, it became clear that mere houses would not be enough for him.
Но после нескольких посещений стало ясно, что одних домиков мало.
 
After breakfast, Candide walking into a long gallery was surprised by the beautiful pictures.
Кандид, прогуливаясь после завтрака по длинной галерее, был поражен красотою висевших там картин.
 
After the third processing cycle, a violet coloring is apparent in the fifth container.
После третьего цикла обработки в пятом контейнере заметно фиолетовое окрашивание.
 
After a moment`s silence the guitar tinkled again, and he sang again in the same falset:
После минутного молчания раздался опять аккорд и фистула залилась последним куплетом:
 
After much prodding from my wife, I got things done.
После многочисленных понуканий моей жены, я сделал все дела.
 
After all, did Mrs. Melbury not surprise you entire by becoming a Christian?”
Разве миссис Мелбери не удивила тебя, когда взяла и перешла в христианство?
 
After cancellation of the preparation the disease is not detected.
После отмены препарата заболевание не регистрируют.
 
He tried a few jokes on me. After a while I told him to screw off
Он пытался подшучивать надо мной. Через некоторое время я послал его на хер
 
After being here for a week, I took a notion to leave, and accordingly did so.
Побыв здесь неделю, я собрался уехать, и так и сделал.
 
After taking whatever it was the two kids flipped out
После того, как эти парни накурились или нанюхались, у них поехала 'крыша'
 
After this Andrey Yefimitch began to notice a mysterious air in all around him.
После этого Андрей Ефимыч стал замечать кругом какую-то таинственность.
 
After watching him a while, I decided to believe in honesty, which means the opposite of celibacy.
Я за ним понаблюдал и решил, что лучше уж буду верить в честность, а это полная противоположность целомудрию.
 
After a few more drinks he will be out of the way
Еще несколько рюмок, и он вырубится
 
After we pulled that job we kept a low profile for a few months
После того дела мы залегли на дно на несколько месяцев
 
After supper she knelt down in the corner before the ikon and read two chapters of the Gospel.
А после ужина она опустилась в углу перед образом на колени и прочла две главы из Евангелия.
 
After such a frightening day, Jennsen openly welcomed the balm of her mother`s hug.
После дня, наполненного пугающими событиями, объятия матери были для Дженнсен как чудодейственный бальзам.
 
After proceeding a few steps further, they came out on a square.
Пройдя еще несколько шагов, они вышли на площадь.
 
After the aggression had been committed, Ethiopia literally begged Eritrea to leave Ethiopian land.
После агрессии Эфиопия буквально умоляла Эритрею покинуть эфиопскую землю.
 
After paying back what I lent you, there is three hundred and forty roubles change for you.
За вычетом вашего долга, вам остается сдачи триста сорок рублей.
 
After I pay expenses the rest is pure gravy
После оплаты расходов все остальное - чистый навар
 
After food is consumed by the cells, the waste is carried away in a water-based liquid, your urine.
Отбросы пищи, потребляемые клетками и выводимые из организма в виде жидкости, являются мочой.
 
After calling an MS-DOS I/O function, which flag indicates that an error has occurred?
Какой флаг состояния процессора устанавливается, если при вызове функции MS DOS произошла ошибка?
 
After all, our hopes lie in the diamonds.
Нет, наша главная надежда заключена в алмазах.
 
After a few minutes, the young man interrupts.
Через несколько минут юноша прерывает:
 
After dinner the men stayed at the table over their wine.
После обеда мужчины остались за вином.
 
After many tests, John was selected for the team.
После многих испытаний Джона приняли в команду.
 
After this, you can visit another 10 ski-tows...
Во всех номерах-люкс находятся телевизоры со спутниковой телеантенной. Общее число мест в номерах-люкс - 45nbsp;кроватей.
 
After four glasses I was belly up for sure
После четырех стаканов я буквально вырубился
 
After a heartbeat, the whistling rope snagged in her carabiner and her descent jerked to a halt.
Через несколько мгновений металлические зубья карабина намертво зажали веревку, резко остановив спуск.
 
After putting this entry in place, log off then back on again.
После добавления этой записи завершите сеанс работы и повторно пройдите аутентификацию.
 
After this initial boost, recruiting will fall off again.
После первоначальной шумихи набор снова снижается.
 
After removing the supernatant, the pellet is solubilized in 50 ml of 7M guanidine chloride.
После удаления супернатанта осадок растворяют в 50 мл 7М гуанидин хлорида.
 
After a six-pack all to herself she was in orbit
Выпив все шесть банок пива, она улетела
 
After rallying from the attack, the patient believed he was out of the woods
Оправившись после сердечного приступа, пациент начал верить, что на этот раз он ускребся
 
After behaving as badly as possible all day, she sometimes came fondling to make it up at night.
Весь день, бывало, она ведет себя так, что хуже некуда, а вечером придет приласкаться к отцу.
 
After a searching scrutiny, the animal trotted forward a few steps.
Выждав и осмотревшись, зверь сделал несколько шагов вперед.
 
After about the third trip she was freaking freely
После третьего балдежа от ЛСД галлюцинации у нее наступали сами собой
 
After making a meet he`s well off for drugs
Он пополнил свой запас наркотика после того, как встретился с продавцом
 
After poring (up)on the matter for some days, he was able to reach a decision.
После нескольких дней сосредоточенного изучения проблемы он сумел принять решение.
 
After slide tray 14 has been filled, pusher 6 returns it to its shelf in container 1.
После заполнения планшета 14 толкатель 6 возвращает его на полку контейнера 1.
 
After a moment the—argument?—stopped, the library door swung open, and a man stalked out.
Спор в библиотеке оборвался, как будто собеседники разом исчерпали все свои аргументы. Тяжелая дверь распахнулась, и оттуда гордо вышел богато одетый мужчина.
 
After walking a short distance with them, Kalugin turned into the trench, which led to the casemate.
Пройдя еще немного с ними, он повернул в траншею, ведущую к блиндажу.
 
After what happened here, it looks like the Grolims may try to stop you.
– После всего, что здесь произошло, гролимы, по всей видимости, попытаются помешать тебе.
 
After the stroke at the ball the pendulum automatically returns to the initial position.
После удара по мячу маятник возвращается в исходную позицию автоматически.
 
After two years` absence Richard returned to England.
После двухлетнего отсутствия Ричард вернулся в Англию.
 
After the expansion stroke, EG is supplied into the heat exchanger 46 from the expander 74.
Из Расширителя 74, после такта расширения, ОГ подаются в Теплообменник 46.
 
After mode 1 is completed mode 2 is turned on.
После завершения режима 1 включают режим 2.
 
After her sudden success, the singer was besieged with offers to appear at many concert halls.
После этого головокружительного успеха певицу с ног до головы завалили предложениями выступать в разных концертных залах.
 
After the removal of duplicate articles, as it is usually used, it contains 18941 articles.
После удаления дубликатов эта коллекция состоит из 18 941 статьи.
 
After the bell had gone the teacher was surrounded by a usual circle of apple-polishers
После того, как прозвенел звонок, учителя обступили все подлизы в классе
 
After this lady came a naked girl carrying a suitcase and helped by an enormous black cat.
За странно одетой дамочкой следовала совершенно голая дамочка с чемоданчиком в руке, а возле чемоданчика мыкался черный громадный кот.
 
After washing, the intensity of fluorescent or chemiluminescent signals was measured.
После отмывки измеряли интенсивность флуоресцентных или хемилюминесцентных сигналов.
 
After word comes weird.
За словом приходит дело.
 
After a blah day like this I need something really exciting
После такого тоскливого дня мне нужно действительно встряхнуться
 
After reprovisioning his two ships La Perouse sailed out of Lituya Bay, never to return.
Пополнив запасы двух своих кораблей, Лаперуз покинул бухту Литуя, чтобы никогда уже в нее не вернуться.
 
After a while most people were getting soft
Через некоторое время все уже забалдели
 
After the crystallization process ends, the hydraulic drive 4 is switched to reverse operation.
После завершения процесса кристаллизации гидропривод 4 включается на обратный ход.
 
After we remove the timeout, we need to see if the action was –1.
После этого требуется проверить, не равен ли параметр действия — 1 .
 
After they hit the main road they were barrel assing all the time
Попав на автостраду, они все время мчались на предельной скорости
 
After certain qualifications, the proposal was accepted.
После введения некоторых ограничений проект был принят.
 
After rolling amongst the straw, she was now lying lazily on her back with her arms stretched out.
Покатавшись еще немного по соломе, девушка снова раскинулась на спине в позе полного блаженства, разбросав руки и ноги.
 
After years of hardships his heart became hardened.
За годы лишений сердце его стало каменным.
 
After raising the money, the hospital was able to build out a whole new section.
После сбора средств больница смогла оплатить постройку нового корпуса.
 
After all, what use would it be ringing the cord of the train in which she was travelling?
Какой смысл останавливать поезд, в котором едет она сама?
 
After separation, an employee can continue health insurance free for 31 days.
После расторжения договора найма, работник может продожать пользоваться медецинской страховкой в течение 31 дня бесплатно.
 
After the ruins of St James`s Church one passed at that early date into peaceful country.
За развалинами церкви Сент-Джеймс в те еще благословенные времена начинался мирный пейзаж.
 
After a month, the single dose of the preparation was doubled.
Через месяц разовые дозы приема препарата увеличены в 2 раза.
 
After determining the critical path, the manager can compute the slack time for each activity.
После вычисления критического пути менеджер может рассчитать резерв времени для каждого процесса.
 
After all this work I`m really dead
После такой работы я чувствую себя разбитым
 
After his trial, the captain`s command was restored to him.
После трибунала капитану вернули его полномочия.
 
After the spartan gray stone inside and out, the sybaritic furnishings here came as a shock.
После спартанской простоты серого камня внутри и снаружи сибаритская обстановка этого помещения вызывала шок.
 
After a good night`s sleep I feel rough and ready
Хорошо поспав, я чувствую себя полным сил и энергии
 
After that the processor of the processor unit 2 carries out the control of the power supply.
После этого процессор процессорного блока 2 выполняет 5 контроль питания.
 
After a few minutes they began to come on to each other
Они почувствовали взаимную симпатию друг к другу в первые же минуты
 
After the final drying of the granules, the coating drum is unloaded.
После окончательного высушивания гранулят выгружают из дражировочного котла.
 
After getting no positive feedback, your Quarry will quit complimenting you.
Не получая положительной обратной реакции, ваша Добыча перестанет делать вам комплименты.
 
After her death, her papers were deposited at the library.
После ее смерти ее бумаги сдали на хранение в библиотеку.
 
After collecting the second sample put the kit in the Freepost envelope and seal it.
После взятия второго образца поместите набор в конверт для бесплатной отправки и запечатайте его.
 
After all, it does grind me to have lost that money!
А вообще-то меня вовсе не расстраивает потеря этих денег.
 
After much effort, the writer landed up with a contract.
После долгих усилий с автором наконец подписали контракт.
 
After this they joined with others in relieving those inhabitants who had escaped death.
Потом они работали вместе с другими, помогая жителям, избежавшим смерти.
 
After the farmer`s death, his land was parcelled out among his children.
После смерти фермера его земля была поделена между его детьми.
 
After being prevented from killing the stranger, I had to wonder: Could he be The One?
– Когда мне не было позволено убить чужака, я задумался, не он ли главный.
 
After the first year, pay went up considerably despite the low accession rate.
Несмотря на низкую начальную ставку после первого года зарплата значительно поднялась.
 
After a few seconds I heard the call being answered.
Через несколько секунд я услышал ответный зов.
 
After giving your car a once-over, he gives you the bad news.
Осмотрев машину, механик говорит, что дело плохо.
 
After a moment, he affectionately pinched my cheek.
А потом он дружелюбно потрепал меня по щеке.
 
After we were married, I discovered Evelyn was infertile.
После того, как мы поженились, я обнаружил, что Эвелин была бесплодна.
 
After much consideration and a great deal of reluctance we finally took this decision
После длительного обсуждения с большой неохотой мы все же приняли это решение.
 
After twelve years of marriage, the two people began to drift apart.
После двенадцати лет семейной жизни они почувствовали, что стали людьми далекими.
 
After treatment with (H2O2 ) my gums don`t bleed or taste of pus.
После лечения с помощью Н2O2 кровотечение из десен прекратилось, а гнойники исчезли.
 
After drinking tea and resting, she went for a walk.
Напившись чаю и отдохнув, она вышла погулять.
 
After all, European integration may meet obstacles, but it is still moving forward.
В конце концов, европейская интеграция может встречать на своем пути препятствия, но она продолжает продвигаться вперед.
 
After our first attempt failed we went back to the drawing board
После того, как наша первая попытка оказалась неудачной, нам пришлось начать все сначала
 
After only half an hour`s continuous burning they had their first stroke of luck in three days.
Только после получасовой непрерывной обработки хвоста птицы наконец забрезжила надежда на удачу.
 
After you`ve done all of that, you can start the Nessus daemon.
После выполнения всех подготовительных мероприятий можно запустить демон Nessus.
 
After you punished me I used to hide there, and sometimes I went there just because I felt bad.”
Когда вы меня наказывали, я прибегал сюда и прятался, а иногда приходил и просто так, потому что мне бывало грустно.
 
After the dust had settled we found that family silver had been stolen
Когда после бурного веселья все разошлись, мы обнаружили, что у нас украли семейную серебряную посуду
 
After the concert, the crowd made for the nearest door.
После концерта толпа направилась в ближайшую дверь.
 
After it passed, he relaxed slightly and chanced another look.
Наконец, переведя дух, он отважился бросить еще один взгляд на ночного ястреба.
 
After he had finished, he sat for a moment with his eyes half-closed, his lips still moving.
Окончив чтение, он продолжал сидеть с полузакрытыми глазами, и губы его продолжали беззвучно шевелиться.
 
After all, `twas but Brighton beach without the bathing-gowns.
В конце концов это был обыкновенный пляж в Брайтоне, правда без купальных костюмов.
 
After the member was caught cheating, he was barred from the club.
После того, как член клуба был пойман на шулерстве, его исключили из клуба.
 
After the wheat crop has been gathered, many farmers burn the remains and plough the ash in.
После того, как урожай пшеницы собран, фермеры сжигают остатки и запахивают золу в землю.
 
After she laid a trip on him about her other self he just sat staring in disbelief
Когда она огорошила ею тем, что ведет двойную жизнь, он не мог прийти в себя от изумления
 
After a slow-moving and arduous hour ...
После мучительно тянувшегося часа...
 
After languishing in obscurity of many years, her early novels have recently been rediscovered.
После многих лет томления в безвестности ее ранние романы недавно были открыты заново.
 
After a while he is liable to blow his mind
Еще немного - и он точно взорвется
 
After the final product is settled to the bottom, supernatant fluid is removed.
После того, как целевой продукт оседает на дно, надосадочная жидкость удаляется.
 
After turning on the power the control over the unit is transferred to the microcontroller unit 24.
После включения' питания, управление блоком передается блоку 24 микроконтроллера.
 
After 5 seconds, it will return to note taking mode.
Спустя пять секунд блокнот возвращается в режим заметок
 
After tea she began thus.
После чая она повела речь так.
 
After a big pull she blew an enormous smoke ring
Глубоко затянувшись, она выпустила огромное кольцо дыма
 
After that first hideous gallop, a walk was like a reprieve.
После кошмарного галопа такая езда показалась Корделии почти отдыхом.
 
After such a trip he felt absolutely slack.
После такого вояжа он чувствовал себя совершенно разбитым.
 
After some questioning he saw that I was none informed about it.
Задав несколько вопросов, он понял, что я нисколько не осведомлен об этом.
 
After the goods had been examined, we left the custom-house.
После того как товары были осмотрены, мы ушли из таможни.
 
"No, I will not drop him! Don`t be afraid, Aglaya Ivanovna!" After which he went on his way.
"Нет, не выроню, Аглая Ивановна. Будьте совершенно покойны!" и побежал опять сломя голову.
 
After that, they really did stay home.
После этого они окончательно засели дома.
 
After you shot him, you secured the goods, then made it look like you caught a burglar.
Вы его застрелили, спрятали принесенные им улики и представили дело так, как будто вспугнули грабителя.
 
After so many victories, our team went down in the last game!
После стольких побед наших разбили в последней игре!
 
After I have read the book, I` ll give it to you
После того как я прочту эту книгу, я дам ее тебе.
 
After all, she is quite grown up now - 13 years old already.
Она ведь совсем большая - тринадцать лет.
 
After first three passes the billet was rotated and rolled transversely in one pass.
После первых трех проходов заготовку поворачивают и выполняют один поперечный проход.
 
After that some kind of a scratch meal.
После иду перекусить.., что-нибудь незатейливое.
 
After a few polite preliminaries we stated out main ideas.
После небольшого вежливого вступления мы изложили основные идеи.
 
After the scandal was exposed, Dr. Bailey committed suicide.
Когда скандал получил широкую огласку, д-р Бейли покончил с собой.
 
After expressing their luggage, they had come over the mountains from Bologna on foot.
После того, как они отправили багаж с курьерской службой, они отправились из Болоньи в горы пешком.
 
After the meeting, I was someone who was working for them to solve their problems.
После презентации я стал для них специалистом, работающим для того, чтобы решать их проблемы.
 
After the accident he had no feeling in his legs.
После аварии он не чувствовал своих ног.
 
After months of discouragement, he was still in there punching
Несмотря на многомесячную полосу неудач, он все еще не сдавался
 
After her mother died, she abandoned herself to grief.
После смерти матери она впала в отчаяние.
 
After the jewel robbery, the thieves holed up in the basement of a friend`s house.
После ограбления ювелирного магазина воры отсиживались в подвале дома у одного из своих друзей.
 
After lunch she decided on impulse to take a bath.
После ланча она вдруг решила принять ванну.
 
After that, not a peep from him.
После этого никто его не видел и не слышал…
 
After posting the note, she walked aimlessly up Fifth Avenue past the Guggenheim Museum.
Отправив открытку, она бесцельно побрела по Пятой авеню, мимо музея Гуггенхайма.
 
After all the others I put my hand into the hat, and unfolded my lot....
Я после всех опустил руку в шляпу, взял и развернул билет...
 
After your five questions you must make a guess as to which hand you think the coin is in.
Задав все пять вопросов, попробуйте угадать, в какой руке, по вашему мнению, спрятана монета.
 
After a rest, I brushed my hair, washed, and went downstairs to tea.
Отдохнув, я причесался, почистился и сошел вниз к чаю.
 
After a second, the monster roared and charged.
Спустя секунду монстр заревел и ринулся на незваных гостей.
 
After all, he`d shot the Devil.
В конце концов, он стрелял в Дьявола.
 
After that experience he felt he`d had it
С него было достаточно и того, что он пережил
 
After all the razzle-dazzle dies down, we`ll see what things are really like
Когда уляжется вся эта шумиха, мы увидим действительное положение дел
 
After Sia has searched the pavilion, Kwang kills him.
После того как Ся обыскал флигель, Куан убивает его.
 
After Mary finished/had finished sewing, she went shopping
После того как Мэри кончила шить, она пошла за покупками.
 
After carrying out necessary checks for both technical and administrative purposes, data registered on magnetic tape for each province were submitted to a quality control programme (incompatibility plan) which, under specific conditions, automatically completes information or corrects apparent inconsistencies.
После проведения необходимых проверок в технических и административных целях зарегистрированные на магнитной пленке данные по каждой провинции проверялись с помощью программы контроля качества (план несовместимости), которая в конкретных условиях автоматически дополняет информацию или исправляет явные несоответствия.
 
After that there was no further waiting; the "wine" was in full swing.
Теперь уж нечего было дожидаться, кутеж был во всем разгаре.
 
After a moment the witch sank back into her chair and stared at the ceiling for a long, slow breath.
Колдунья плюхнулась на стул и уставилась в пол, медленно переводя дыхание.
 
After a time Nick Seafort emerged, rubbing his eyes.
Спустя какое-то время Ник Сифорт вышел в коридор, потирая глаза.
 
After the 15lh processing cycle, a noticeable magenta-red coloring occurs in the fifth container.
После пятнадцатого цикла обработки в пятом контейнере появляется заметное малиново-красное окрашивание.
 
After that it was his turn to attack.
Теперь настал его черед нападать, и он накинулся на паука.
 
After finishing law school she was admitted to the bar
После окончания юридического факультета она была допущена к практике.
 
After that, it won`t be right to hit him.
После того как это произойдет, мастер уже не сможет его ударить.
 
After the long race, the runner was panting for breath.
После забега бегун тяжело дышал.
 
After a three-mile chase, he was able to shake off the police.
После того, как его преследовали на протяжении трех миль, он смог оторваться от полиции.
 
After dinner everyone sauntered to the waggons and lay down in the shade.
После обеда все поплелись к возам и повалились в тень.
 
After having thought for a while, she shook her head and answered: ` I really don`t know !
Немного подумав, она покачала головой и ответила: – В самом деле я не знаю!
 
After a few weeks I got to like the job better
Через несколько недель работа стала мне больше нравиться.
 
After dinner, coffee was served, thin, reddish, typically German coffee.
После обеда подали кофе, жидкий, рыжеватый, прямо немецкий кофе.
 
After I disposed of them, most of the remaining bands came over to join me.
После того как я разобрался с ними, многие их люди перешли ко мне.
 
After ignoring her for two weeks, Nick should definitely be thanked.
После того как уже две недели Ник избегает ее, его определенно следует отблагодарить.
 
After pressing and holding the tactile button the program performs actuation of the peak brightness.
Установку максимальной яркости программа осуществляет после нажатия и удержания тактильной кнопки.
 
After the final curtain, she sat there until the theater was emptied.
Последний занавес. Она сидела, пока зал не опустел.
 
After all, the Second War of the Races had dragged on for years.
Но в конце концов, Вторая Битва Народов растянулась на долгие годы.
 
After that argument I really felt chewed
После этой перепалки я себя чувствовал как побитый
 
After that the second wafer is removed (stage IV).
После чего вторая пластина удаляется (этап IV).
 
After a day like this I do feel rather zoned out
Я действительно устал после такого сумасшедшего дня
 
After your rejuvenation is completed, she adds-she is not trying to rush you.
Конечно, после завершения реювенализации — она не желает торопить вас.
 
After the first victory, our army followed through to win every battle.
После первой победы наша армия пыталась так же побеждать и в остальных битвах.
 
After lunch, the plant foreman spoke to us.
После обеда с нами заговорил управляющий заводом.
 
After a moment it began to steam; she ripped opened the pouch and handed a strip to Tobas.
Буквально через минуту оно начало дымиться. Колдунья оторвала кусок и протянула Тобасу.
 
After the police crackdown the plug-uglies in the neighbourhood try to keep their noses clean
После жестких мер, принятых полицией, местные хулиганы притихли
 
After a long siege they reduced the fort.
После долгой осады они взяли форт.
 
After that, lunch, tennis, or golf, a trip to the Casino for tea.
Потом второй завтрак, теннис или гольф и поездка в "Казино", где они будут пить чай.
 
After all, what did it matter who had invented aeroplanes?
В конце концов какая разница, кто изобрел самолет?
 
After a long walk through the countryside he got up an appetite
После продолжительной прогулки по сельской местности у него появился аппетит
 
7.1.4.15.1 After unloading the holds shall be inspected and cleaned if necessary.
7.1.4.15.1 После разгрузки трюмы должны быть осмотрены и, при необходимости, очищены.
 
After a shower a meadow sprouts with the yellow buds of the dandelion.
После хорошего дождя луг покрывается желтыми головками одуванчиков.
 
After the flood all communications with the outside world were broken.
После наводнения было полностью нарушено сообщение с окружающим миром.
 
After Display(sp) is called, sp holds the null pointer.
После вызова Display(sp) указатель sp хранит нулевой адрес.
 
After some hesitation, the glass tipped and said yes.
Ответ последовал не сразу. Бокал качнулся и стукнул утвердительно.
 
After all most of them don`t know any better
В конце концов, их просто так воспитали
 
After the Fed`s QE move, Brazil is preparing to retaliate.
После введения ФРС "количественного смягчения", Бразилия готовится ответить тем же.
 
After I come off the railroad I odd-jobbed around at anything I could get to do.
После того, как я уволился с железной дороги, я брался за любую случайную работу, которая мне попадалась.
 
After intervention by his family and his wife, he was spared.
Его пощадили только после заступничества со стороны его домочадцев и жены.
 
After we heard the news the lot of us went to the nearest pub to wet the baby`s head
Как только мы узнали, мы все пошли в ближайшую пивную, чтобы выпить за здоровье новорожденного
 
After pouring each portion, the poured solution was exposed for one hour and then pumped out.
После каждой заливки выдерживали залитый раствор в течение часа и затем раствор откачивали.
 
After a while, it`s a matter of practicing a couple of hours before each trip.
Но потом требуется лишь попрактиковаться пару часов перед каждой поездкой.
 
After a few sips he said with a faint smile:
Сделав несколько глотков, тот чуть заметно улыбнулся:
 
After the user has ended the operation, the voice message: “You message(s) has(ve) been sent.
Речевое сообщение после действия: ((Ваше cooбщeнue(я) отправлено (ы).
 
After the examination the doctor said that she probably has had it
Осмотрев ее, врач заявил, что ее дни, по-видимому, сочтены
 
After all, in the beginning nobody expects that much from you.
Никто ведь от тебя сразу многого не ждет.
 
After careful thought, Newton wrote back that he found a loophole in the argument.
Поразмыслив, Ньютон написал Бентли, что обнаружил слабое место в его аргументации.
 
After taking the communion, the service of extreme unction followed.
По совершении обоих таинств началось соборование.
 
After cooling the powder passes into a storage bin.
Порошок после холодильника поступает в накопительную емкость.
 
After a brief dialog with my boss I got the bounce
После непродолжительной беседы с моим шефом я получил расчет
 
After hours of questioning, the prisoner coughed up and admitted that he had stolen the jewels.
После нескольких часов допроса арестованный признался, что это он украл драгоценности.
 
After a while Wallie drew alongside Garadooi.
Вскоре Уолли подошел поближе к Гарадуи.
 
After her old man kicked off she went to stay with her daughter
После того, как ее муж дал дуба, она уехала жить к своей дочери
 
After the plate or needle 6 have exited, the cover glass rests on the slide.
После вывода пластины или иглы 6 покровное стекло уложено на предметное.
 
After 10 minutes, 3.5 ml blood was removed and the same quantity of emulsion was injected.
Через 10 минут вновь забирали 3,5 мл крови и вводили равное количество эмульсии ПФС.
 
After some discussion, we agreed with Al-or rather Al`s mother.
После короткой дискуссии мы согласились с Элом, вернее, с матерью Эла.
 
After the impregnation is complete the catalyst is calcinated at a temperature of 400-700° C.
После пропитки катализатор прокаливают при температуре 400-700° C.
 
" After joining Versilov, Lambert still had to entice Katerina Nikolaevna as cunningly as he could.
Но, совокупившись с Версиловым, Ламберту предстояло как можно хитрее заманить Катерину Николаевну.
 
After all, if it is but a foolish mummery it can do no harm.
– Ну что ж… Пусть ваша просьба всего лишь нелепый каприз, она не причинит вреда.
 
After the translation of the sea from Thetford to Norwich. (N. Bacon, 1647)
После перенесения епископской кафедры из Тетфорда в Норидж.
 
After him ran a few devoted members of the household and eager guests....
За ним устремились несколько приверженных домочадцев и усердных гостей…
 
After that sidewinder he was slap-happy for a few seconds
После такого удара он находился в состоянии грогги в течение нескольких секунд
 
After a time the slope leveled out and he reached the bottom of the run and had to stop.
Через некоторое время склон стал более пологим. Рэндер достиг конечной точки трассы и остановился.
 
After dinner the usual party assembled again at the lodge, and the young princess came out to them.
После обеда опять собрались во флигеле гости - и княжна вышла к ним.
 
After seeing his friend out Andrey Yefimitch would sit down at the table and begin reading again.
Проводив приятеля, Андрей Ефимыч садится за стол и опять начинает читать.
 
After this braking, there shall be no further manual adjustment of the braking system.
После такого торможения дальнейшее ручное регулирование тормозной системы не допускается.
 
After the solemn words "To be shot!" the judges paused for applause.
После торжественных слов "к расстрелу!" судья оставил паузу для аплодисментов.
 
After the agreement had been signed, the delegation left Moscow.
После того как соглашение было подписано, делегация уехала из Москвы.
 
After implantation all mice very divided in 2 groups 10 mice in each.
После трансплантации опухолей мышей делили на 2 группы по 10 в каждой.
 
After washing and drying, product Ha is received. The yield of product is 77%
После промывки и сушки получают продукт Па с выходом 77 %.
 
After waiting ten minutes, I, too, took my hat, and went upstairs to the attic, which had been mine.
Прождав минут десять, я тоже взял шляпу и пошел наверх, в мою бывшую светелку.
 
After six months they bumped me to one thousand dollars a week
Спустя шесть месяцев они повысили мне зарплату до тысячи баксов в неделю
 
After we observed his performance, I became interested in learning the mysteries of legerdemain.
После представления я заинтересовался искусством фокусов.
 
After that Redwood spent, most of his time at the windows.
После этого разговора Редвуд-старший почти не отходил от окна.
 
After that the microchip was washed quickly with 0.2 M ammonium bicarbonate, heated to 65° C.
После этого микрочип быстро промывали 0,2 М бикарбонатом аммония, нагретым до 65°С.
 
After all the worry and the planning the top had disappeared.
После всех поисков и трудов волчок исчез.
 
After the meal they retired to the smoking-room.
Встав из-за стола, переходили в курительную.
 
After helping you set up an account, MyPublisher receives your files for printing.
После того как My Publisher поможет вам зарегистрироваться, он принимает ваши файлы для печати.
 
After an opiate he became easier.
После введения морфия ему стало легче.
 
After we finish filming here, we are planning to make a formal visit.
Когда мы закончим снимать здесь, то устроим официальный визит.
 
After the accident he blacked out and couldn`t remember what happened.
Во время катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошло.
 
After the election, we will be man and wife.
После выборов, мы станем мужем и женой.
 
After his fourth murder.
После четвертого убийства.
 
After an extended illness, make-up work can be arranged with the teacher.
После продолжительной болезни можно договориться с учителем об отработке (пропущенных занятий).
 
After a couple of months she found she was acting as a receptionist, secretary and general gopher
Через пару месяцев она обнаружила, что выполняет работу приемщицы, секретарши, и вообще куда пошлют
 
After getting himself corkscrewed up he went into the boss`s office for a word
Выпив для храбрости, он пошел говорить с шефом
 
After a lot of to-ing and fro-ing they reached a decision
После долгих колебаний они, наконец, приняли решение
 
After a while he became aware that someone had entered the room. He turned over and sat up.
Через некоторое время, ощутив в палате чье?то присутствие, он повернулся и сел.
 
After dinner Alice slipped away for a walk in the woods with Artie.
После обеда Алиса ускользнула, чтобы прогуляться в лесу с Арти.
 
After a while that hick appeared on the doorstep wearing shitkickers
Спустя минуту этот фермер появился на пороге в огромных сапожищах
 
After she left me I was longing for a change in my life.
После того, как она меня покинула, мне очень хотелось радикально изменить свою жизнь.
 
After getting up the nerve, she asked why they would be arrested.
Затем, собравшись с духом, спросила, за что их могут арестовать.
 
After his death she was well left.
После его смерти она была хорошо обеспечена наследством.
 
After cooling, the precipitate is filtered out and washed with methylene chloride.
По охлаждении осадок отфильтровывают и промывают хлористым метиленом.
 
After that criticism he remained free overnight and was arrested the next morning.
После этой критики еще одну ночь он пережил, а днем был арестован.
 
After that blitz from the boss you must feel sort of shaken
После втыка от шефа долго приходишь в себя
 
After that my nerves went all to pieces and Dad started coming home three sheets in the wind
В результате этого нервы у меня стали ни к черту, а предок начал приходить домой в дрезину пьяный
 
After he had worked as a doctor for some years, he decided to specialize in children`s diseases.
После того, как он несколько лет проработал врачом, он решил специализироваться на детских болезнях.
 
After that incident I was practically a basket case
После всего случившегося я был никакой
 
After a few steps, he dropped to the floor, as if felled by a bolt of lightning.
Сделав несколько шагов, он вдруг упал на пол, словно пораженный молнией.
 
After each effort he stopped as if he had been obliged to tear up roots that held him to the ground.
Каждое усилие заставляло его останавливаться, будто ему приходилось отрывать корни, которыми он врос в землю.
 
After yesterday`s argument, I called to see her brother to have it out with him.
После вчерашней ссоры я зашел, чтобы выяснить отношения с ее братом.
 
After saying this, Svidrigailov broke into a sudden laugh again.
Проговорив это, Свидригайлов вдруг опять рассмеялся.
 
After all, she didn`t bring the boy on that operative Saturday.
В конце концов, она так и не привела мальчика в то немаловажное воскресенье.
 
After scrubbing away for half an hour, I still couldn`t get the mark off.
Даже после того, как я полчаса оттирал пятно, я не смог его вывести.
 
After return turn of the handle 16 tail end of a needle is released, as it has been described above.
После обратного поворота рукоятки 16 хвостовой конец иглы освобождается, как это было описано выше.
 
After you click the Search button, all your MP3 and WMA files appear in the Search window.
Щелкните на кнопке НаЙТИ и просмотрите список всех найденных файлов.
 
After Dalton drove they struck out for the wastes, Cerberus following.
После драйва Далтона они, в сопровождении Цербера, начали переход через пустыню.
 
After a quick shower, she dressed in her uniform and went to the kitchen.
Приняла душ, надела школьную форму, вышла в кухню.
 
After a few beers she was a mite glad
После нескольких кружек пива она немного закосела
 
After all, that amounted to tying up capital irrevocably!
Ведь это - омертвление капитала, безвозвратное!
 
After a while I went to sleep.
Немного погодя я заснул.
 
After the screening, telephone threats started coming to the television station.
После его показа на телевизионную станцию стали поступать угрожающие телефонные звонки.
 
After that I`ll be needing you for other work.
Потом ты мне для других дел нужен будешь.
 
After all, Dabran had made his living stealing.
Ведь Дабран занимался именно этим.
 
After about one and a half rational statements she starts fighting dirty
Она может некоторое время рассуждать здраво, а потом снова пускает в ход свои подлые штучки
 
After pressing the enemy hard for several days, our army won the victory.
Упорно тесня врага несколько дней, наша армия одержала победу.
 
I never take enough for a trip. After all I really don`t do drugs
Я никогда не принимаю столько, чтобы забалдеть. Я действительно не употребляю наркотики
 
After receiving a full account of the engagement, Kalugin and Pesth went out of the casemates.
Получив подробные сведения о деле, Калугин вместе с Пестом вышел из блиндажа.
 
After the conflagration, this forsaken creature sought a refuge at the gardener Mitrofan`s.
После пожара этот заброшенный человек приютился, или, как говорят орловцы, «притулился» у садовника Митрофана.
 
After all, they`d just spent the night talking. It wasn`t like they were friends or anything.
В конце концов, не то чтобы они с Диланом были друзьями, просто проговорили вечер.
 
After running thirty paces further, he caught sight of his company, which was hugging the wall.
Пробежав еще шагов 30, он увидал свою роту, прижавшуюся к стенке, и лицо одного из своих солдат, но бледное-бледное, испуганное.
 
After inclusion the device expects the influence on the block of identification of the patient 8.
После включения аппарат ожидает воздействия на блок идентификации пациента 8.
 
After three years he just turned around and left school
Отучившись три года, он вдруг взял и бросил ходить на занятия
 
After this key statement had been made the transaction was signed and executed on 07 May 2004.
После того, как была произнесена эта ключевая фраза, сделка была подписана и исполнена 07 мая 2004 года.
 
After a pause he added,
После паузы он добавил.
 
After a few seconds her body relaxed and the hatefulness was back in her face.
Через несколько секунд тело ее обмякло, и в глазах опять вспыхнула ненависть.
 
After settling within 60 minutes the phases were separated, and the aqueous phase was analyzed.
После отстаивания в течение 60 минут фазы разделяли, и водную фазу анализировали.
 
After the offertory, however, a buzzing murmur sped through the peasant women.
После дароприношения по рядам крестьянок пробежал шепот.
 
After the service was over we went to the graveyard where she wished to be buried near the cross.
После панихиды мы пошли на кладбище, где ее должны были похоронить под черным крестом.
 
After the war there were shortages of food and consumer goods.
После войны не хватало продуктов и потребительских товаров.
 
After dinner we went to it again
После обеда мы принялись за дело с удвоенной силой
 
After the other guy packed him a hard one he swirled around punch-drunk
Когда этот парень врезал ему со всей силой, у него все поплыло перед глазами
 
After talking together, the group tossed out several bright ideas fit for further consideration.
После совместного обсуждения группа выдвинула ряд отличных идей, годных для дальнейшего рассмотрения.
 
After almost half an hour, we reached the bottom.
Примерно через полчаса мы окончательно спустились с гор.
 
After being in the water for six hours, the ship beat about and sailed for home.
Проведя в море шесть часов, корабль развернулся и поплыл домой.
 
After a moment he began to cry.
А потом заплакал.
 
After a time his grip on my arm eased.
Через некоторое время он слегка отпустил мою руку.
 
After that, I knew it wouldn`t work out.
Потом понял, что ничему такому не бывать.
 
After a while he said, “What do you want me to say?”
— Что ты хочешь сказать? — ответил он вопросом на вопрос.
 
After while, could see him relax.
Смотрю, постепенно он успокоился.
 
After their morning tea, according to their invariable custom, they sat down to needlework.
После чаю, по заведенному раз навсегда обычаю, обе сели за рукоделье.
 
After this, viral load can be measured every three months.
Затем исследование достаточно повторять раз в 3 месяца.
 
After winning the championship our team feel ten feet tall
После того, как наша команда выиграла чемпионат, все игроки ходят словно окрыленные
 
After the explosion, the town was crawling with soldiers.
После взрыва город наводнили солдаты.
 
After 8 months of treatment no tumor was detected on CT.
На KT после 8 месяцев лечения опухоль не определяется.
 
After this events marched quickly.
После этого события развивались стремительно.
 
After years of marriage, the husband and wife parted over his relationships with other women.
После многих лет брака они разошлись из-за его романов с другими женщинами.
 
After the car crash, the driver was taken to the hospital to be patched up.
После автокатастрофы водителя увезли в больницу 'на починку'.
 
After school he was an apprentice with a machinist for four years.
После окончания школы он в течение четырех лет был учеником механика.
 
After such a long winter, she yearned for warm sunshine.
После такой длинной зимы ей хотелось, чтобы было тепло и светило солнце.
 
After the indicated date of release, his cars continued to be parked in front of the general headquarters of the intelligence services of the army.
После указанной даты о его освобождении его автомобили по-прежнему стояли перед зданием штаба службы армейской разведки.
 
After the bath, they carried him to the guardhouse.
После бани так же на руках отнесли его на вахту.
 
After the lapse of about ten minutes, the soldiers began to change about and to converse together.
Минут через 10 солдатики поосмелились и поразговорились.
 
After n - l passes, the array is guaranteed to be sorted.
Для завершения сортировки нам понадобится выполнить максимум n - 1 таких проходов.
 
After he had come down he could climb the wall
Когда у него началась ломка, он был готов лезть на стену от боли
 
After all the arguing, he was forced to pony up the $10.
После долгих разговоров, его таки вынудили расстаться с десятью долларами.
 
After enough of this, Susannah knew, the fruit would split its skin on its own.
Сюзанна знала, что тем самым кожица лопнет сама.
 
After that trip, you gotta call him Terenty Petrovich, like he was some kind of Murza.
А после этой поездки, вишь, Петровичем его зови.
 
After that, John Wolf sought her opinion scrupulously.
После этого случая Джон Вулф всегда интересовался ее мнением.
 
After frowsting in the office all day he was glad to take a long walk
После целого дня, проведенного в духоте, он с удовольствием решил прогуляться пешком
 
After accepting two invitations for the same evening he was really in a fix.
После того, как он принял два приглашения на один и тот же вечер, он действительно оказался в затруднительном положении.
 
After a while he knocked again.
Выждав некоторое время, он постучал ещё раз.
 
After all, if they can disappear up a rope, they can make the rope disappear, too.
В конце концов, если они умеют исчезать, забравшись по канату, то заставить исчезнуть и сам канат – это для них раз плюнуть.
 
After a night in the junk tank I knew I had to jump smooth
После ночи, проведенной в камере для наркоманов, я понял, что пора завязывать
 
After the thirteenth processing cycle, a red coloring is apparent in the fifth container.
После тринадцатого цикла обработки в пятом контейнере заметно 15 красное окрашивание.
 
After the war the grip was examined in the research laboratory in the British Museum.
После войны рукоять исследовали в лаборатории Британского музея.
 
After the boxer had impressed his thumb mark on the document, Judge Dee told him he could go.
После того как борец приложил к документу большой палец, судья Ди отпустил его.
 
After that stock 17 rises up, lifting the needles receiver body 21 with fixed needles.
После этого шток 17 поднимается кверху, поднимая корпус приемника 21 вместе с зажатыми иглами.
 
After all, he reasoned, had not Bishop Horn preached to the molluscs of the sea?
В конце концов, говорил себе Посети, разве епископ Рог не читал свои проповеди моллюскам морским?
 
After field-testing the guidelines, IASC intends to finalize them by September 1994.
После проверки руководящих принципов на местах МПК намеревается завершить работу над ними к сентябрю 1994 года.
 
After 2015, easily accessible supplies of oil and gas probably will no longer keep up with demand.
После 2015 года легкодоступные запасы нефти и газа, вероятно, не смогут больше удовлетворить спрос.
 
After he had sentenced her, Swan was said to have bowed to her most courteously...
Говорили, что после произнесения приговора Суон поклонился ей о изысканной любезностью.
 
After washing the microchip, the fluorescent signal is registered.
После отмывки микрочипа регистрируют флуоресцентный сигнал.
 
After she was attacked, she fell here.
После того как на неё напали, она упала здесь.
 
After they had rested from the siege, a considerable number of Cheyennes started moving south.
Отдохнув после осады, большинство шайенов стали двигаться на юг.
 
After a few minutes, we`ll swap round so that you can have a good view.
Через несколько минут мы поменяемся местами, и Вы сможете все рассмотреть.
 
After the bank robbery the gang holed up in a disused factory
После ограбления банка банда залегла в какой-то заброшенной фабрике
 
After that the target product is fed to a scrubber for washing the gas (U.S. Pat. No. 3,622,493).
Далее целевой продукт поступает в скруббер для отмывки газа [Патент США № 3622493].
 
After the described actions, screwing together electrode 2 and nipple 3 is carried out.
После выполнения описанных приемов осуществляют свинчивание электрода 2 и ниппеля 3.
 
After sifting through all the post-burn data, I expect we will find ourselves right on the money.
- «Я предполагаю, что, изучив данные, полученные при анализе продуктов сгорания образцов, мы окажемся в буквальном смысле прямо на деньгах».
 
After this street accident I came unglued
После этой аварии у меня долго дрожали руки
 
After their ride the tea, jam, rusks, and butter seemed very nice.
После прогулки верхом чай, варенье, сухари и масло показались очень вкусными.
 
After forgetting my lines, I didn`t have the face to go back on stage.
После того, как я забыл слова роли, у меня не хватило наглости снова выйти на сцену.
 
After connecting the cables neatly, arrange the cables to the Cable Holder.
Подсоедините кабели и аккуратно заправьте их в держатель.
 
After losing his job he hit the skids for sure
Потеряв работу, он стал настоящим ханыгой
 
After a moment, she pulled back.
Через несколько секунд она выпрямилась и сказала:
 
After you`ve washed your hair, rinse it twice with clean warm water.
После того, как вы вымыли волосы, дважды промойте их чистой теплой водой .
 
After receiving an afterhours call he visited a sick horse.
Получив внеурочный вызов, он пришел осмотреть больную лошадь.
 
After removal from water, the animals are dried and preparations under testing are administered.
После выемки из воды животных обсушивают и вводят исследуемые препараты.
 
After a few moments, the hidden Zemochs broke from their cover and fled, crying out in alarm.
Через несколько мгновений земохи выскочили из укрытия и врассыпную бросились наутек, что-то голося.
 
After last year`s shake-up among the top brass, the organization was under intense scrutiny.
После произошедшей в прошлом году тотальной перетряски в высшем эшелоне организация постоянно находилась под пристальным наблюдением.
 
After that crack on his head he started acting sort of woozily
После полученного удара по голове он был как в тумане
 
After a half-hearted search, they go home.
После вялых поисков, они отправляются домой.
 
After a breach of the succession that continued for three descents.
Наследование (трона) прервалось на три поколения.
 
After a big toke he settled back to drift
Затянувшись глубоко марихуаной, он уселся поудобнее и закайфовал
 
After a little demur, he accepted the offer.
Немного поколебавшись, он принял предложение.
 
After this day`s experience he was really psyched out
После всего того, что произошло в этот день, он едва не сошел с ума
 
After a hard day at work a nice meal at home is just what the doctor ordered
После тяжелого трудового дня вкусный ужин дома - это как раз то, что доктор прописал
 
After all, a loss of computer records would make the euro equally suspect.
В конце концов, потеря компьютерных отчетов одинаково поставила бы под подозрение и евро.
 
After a quick cup of coffee the cops went to press the bricks
Выпив на скорую руку по чашке кофе, полицейские отправились дежурить на свои участки
 
After the other guy made a play for his girlfriend he called him out
Так как этот чувак хотел отбить у него девушку, он вызвал его поговорить
 
After Kathmandu, we wanted somewhere warm.
После Катманду так хотелось куда-нибудь, где жарко!
 
After enlisting, he was sent to boot camp in the Great Lakes area.
- После зачисления во флот Спурриера направили в береговой лагерь на Великих озерах.
 
After hours of talking about the price, the shopkeeper at last closed with the salesman`s offer.
После нескольких часов переговоров, хозяин магазина согласился с ценой продавца.
 
After jogging I usually flake for a while
После бега трусцой я немного кемарю
 
After an awed inspection of his massive organ even the most hard core putain demanded double price
После благоговейного осмотра его могучего члена, даже видавшая виды путана требовала двойной оплаты
 
After half an hour she began to come on
Через полчаса она почувствовала кайф от наркотика
 
After a long time, he knocked on her door and she said, trying to control her voice: “Come in.”
Прошло много времени; наконец он постучал к ней в дверь, и она сказала, стараясь голосом не выдать волнения: — Войдите.
 
After a moment, Paulette nodded.
Через минуту Полетт кивнула.
 
After the flood our basement was under water.
После наводнения цокольный этаж нашего дома оказался затопленным.
 
After we`d been talking for a while, Min handed me a note.
Мы еще немного поговорили, и Мин передала мне записку.
 
After you have beaten the eggs, mix in the flour gradually.
После того, как яйца будут взбиты, следует постепенно подмешивать туда муку.
 
After a short silence, the voice spoke up. There`ll be an evacuation, I`ll bet you anything.
После некоторого молчания голос произнес: "Эвакуацию объявят, не иначе...
 
After that do you think I could marry you? Not if I know it
И чтобы после этого я вышла за тебя замуж?! Да ни за что!
 
After many efforts he succeeded in bedding her
После многих усилий ему все-таки удалось затащить ее в постель
 
After some time, you will see different colours of lights.
В процессе упражнения вы будете видеть цветовые оттенки или какой-то определенный цвет.
 
After waiting a little, he went up to the bed.
Погодя немного он подошел к постели...
 
After he answered and heard Tupper`s voice, he took the phone.
Вчера-то он, когда поговорил с Таппером, просто забрал аппарат.
 
After the long ride, the horse was caked with mud.
После долгой скачки лошадь была вся в грязи.
 
After forming an even layer of suspension on the metal substrate, it is dried.
После того, как получают ровный слой суспензии на металлической подложке, производят сушку.
 
After a moment`s struggle Miranda reaches out her own hand to his.
После секундной борьбы Миранда протягивает руку ему навстречу.
 
After a thorough going-over the doctor pronounced me alive
После тщательного осмотра врач объявил, что я здоров
 
After the sex act it started thinking about the opposite, which again creates the taste for sex.
После сексуального акта он начинает думать о противоположном, которое вновь рождает вкус к сексу.
 
After 2 weeks at the reception the patient informed that his state had improved in 3 days.
Через 2 недели на приеме пациент сообщил, что самочувствие улучшилось через 3 суток.
 
After 10 min the dye is removed, the plate is washed under running water and dried.
Через 10 мин краску удаляют, планшет промывают под струей воды и высушивают.
 
After so many years` service, it was a shock when the chairman was voted out.
Все были шокированы, когда после стольких лет работы председателя не переизбрали.
 
After long consideration he agreed to their requests.
После долгих размышлений он согласился с их требованиями.
 
After I`ve been writing for two hours, mistakes start creeping into my work.
После двух часов работы у меня начинают появляться ошибки.
 
After extrusion of 1 kg of polyethylene the onset of defects was detected at velocity 10 mm per sec.
После экструзии 1 кг полиэтилена на поверхности продукта появились дефекты на скорости 10 мм/сек.
 
After lunch I rubbed my hands, and thought I must go to my wife and tell her that I was going away.
После завтрака я потирал руки и думал: надо пойти к жене и объявить ей о своем отъезде.
 
After rolling they become unstable and lose their functional properties.
После прокатки, они становятся нестабильными и теряют свои служебные свойства.
 
After all, there was only one way to wipe that smug smile off her face.
В конце концов, есть только один способ стереть с ее лица эту надменную улыбку.
 
After some discussion Mitya got into the trap.
Вступили в переговоры и посадили Митю попутчиком.
 
After all, this is exactly how he had behaved as a senator.
В конце концов, именно так он вел себя, будучи сенатором.
 
After a prolonged pause, he replied: `I don`t know that.
После долгой паузы он ответил: - Этого я не знаю.
 
After another long pause Jill said, "I`m terribly thirsty."
После еще одной долгой паузы Джил сказала, что умирает от жажды.
 
After I had run twenty yards and seen it disappear, I sat down on the grass and wept disconsolately.
Пробежав около двадцати ярдов и увидев, что он исчез, я сел на траву и стал безутешно плакать.
 
After we have mopped up the last few groups of the enemy, we can advance to our next position.
После того, как мы зачистим территорию от последних отрядов врага, можно будет передвигаться на новые позиции.
 
After what had happened they left right along
После того, что случилось, они сразу ушли
 
After that bumpy plane ride it`s good to be back on the ground.
После этой тряски в самолете приятно очутиться снова на твердой земле.
 
After joining Versilov, Lambert still had to entice Katerina Nikolaevna as cunningly as he could.
Но, совокупившись с Версиловым, Ламберту предстояло как можно хитрее заманить Катерину Николаевну.
 
After wrestling with French history or German poetry.
Промучившись с французской историей или немецкой поэзией.
 
After hours of puzzling over the book, it suddenly made sense.
Я несколько часов думал над этой книгой, и вдруг понял, про что она.
 
After praying before the holy pictures, he set off at once to the village elder.
Помолясь перед образами, тотчас же отправился он к старосте.
 
After a couple of measures the jazz trio really got into the groove
Взяв пару тактов, джазовое трио заиграло в полную силу
 
After crushing out of stir he kept a low profile
После побега из тюрьмы он залег на дно
 
After an hour and a half I had to scrub it
Промучившись полтора часа, мне пришлось махнуть на это рукой
 
After two hours we were still discussing the first item of the agenda.
По прошествии двух часов мы по-прежнему обсуждали первый пункт повестки дня.
 
After settling within 60 minutes of the phases were separated, and the aqueous phase was analyzed.
После отстаивания в течение 60 минут фазы разделяли, и водную фазу анализировали.
 
After a while these flies found Simon.
Вот они обнаружили Саймона.
 
After the football team won the match they all went on the razzle
После того, как команда выиграла матч, все игроки пошли отмечать это событие
 
Can I Drive After a Stroke?
Можно ли управлять автомобилем после перенесенного инсульта?
 
After eating, his spirits and his heart grew lighter.
Подкрепившись, он ободрился, и на душе его опять прояснело.
 
After cooling, the precipitate is filtered, washed with ether, and dried.
По охлаждении осадок отфильтровывают, промывают эфиром и сушат.
 
After a heart attack you have to be careful not to overdo it/things.
После сердечного приступа вы должны следить за тем, чтобы не переутомляться.
 
After ice makes, the fish freeze almost as soon as you take them out of the water.
Когда устанавливается лед, рыба замораживается практически сразу же, как ее вытащишь из воды.
 
After a time, he left Kiche`s side and crawled cautiously toward the wall of the nearest tepee.
К концу дня Белый Клык оставил Кичи и осторожно подполз к ближайшему вигваму.
 
After all, by allowing people to spend more than they have, borrowed money can fuel growth.
В конце концов, позволяя людям тратить больше, чем у них есть, заемные деньги могут способствовать росту.
 
After a while, he said, "He wants me dead."
Какое-то время спустя Джейкоб заговорил вновь:— Он хочет, чтобы я умер.
 
After, I tried to get up and set the alarm.
Потом я попыталась встать и включить сигнализацию.
 
After giving it a second thought he turned thumbs up
Подумав еще раз, он согласился
 
After the director had gone he surreptitiously checked his desk drawers again.
Когда главный режиссер вышел, он еще раз тайком проверил ящики стола.
 
After this interval, the record is removed from the database during scavenging.
По истечении интервала удаления запись удаляется из базы данных в процессе сборки "мусора".
 
After his meal Kuzmitchov took a sack containing something out of the chaise and said to Yegorushka:
Закусивши, Кузьмичов достал из брички мешок с чем-то и сказал Егорушке:
 
After that, everything fades into little fragments.
После этого только обрывки.
 
After a time Grandmamma`s power of weeping came back to her, and she began to recover.
Через неделю бабушка могла плакать, и ей стало лучше.
 
After practicing for half an hour, he took the helicopter off and flew it back to Charcott.
Повозившись полчаса, он поднял вертолет в воздух и привел его в Чаркотт.
 
After waiting for it to leave off crackling and hissing, the old man went on:
Дождавшись, когда бурьян перестал трещать и шипеть, старик продолжал.
 
After the slow start the team really opened up
Вяло начав, команда потом разыгралась
 
After the plug has been ejected, the ami (5) and pusher (6) return to their initial positions.
После извлечения вилки рычаг 5 и выталкиватель 6 возвращаются в исходное положение.
 
After Knocking about the world he landed up teaching in his home town
Пошатавшись по свету, он в конце концов оказался в родном городе, где стал преподавать в местной школе
 
After all, I`d come here to confess and get help-I might as well get on with it.
Если уж на то пошло, я пришла сюда выговориться и получить помощь… может, мне и вправду помогут.
 
After that time I began to realize it all, because I could feel what was happening in others.
Потом уже я постепенно стала понимать, потому что видела, как это у других.
 
After a crash, a recovery program scans both disks comparing corresponding blocks.
После сбоя программа восстановления сканирует оба диска и сравнивает соответствующие блоки.
 
After a bit of thought, I agreed.
После некоторого размышления я согласился.
 
After that jump my ankle had gone phut
После этого прыжка у меня нога не действует
 
After a hard day like that I`m almost cooked
После такого тяжелого дня я чувствую себя как выжатый лимон
 
After this latest accident, I decided to see if there was some way of correcting the car`s flawed design.
После этого последнего инцидента я решил посмотреть, не было ли какого-нибудь способа исправить бракованный дизайн машины
 
After she gets through dealing them off the arm all day her feet generally pain her
Она так набегается за целый день, обслуживая клиентов, что ног под собой не чувствует
 
After that job he was tunneling for a month
После этого ограбления он скрывался целый месяц
 
After

 Загадки о цветах   Природа. Энциклопедия для малышей   Полная энциклопедия школьника