top-shop.ru
As soon as
As soon as the gates were opened, crowds of football supporters piled in.
Как только открыли двери стадиона, внутрь гурьбой повалили болельщики.
 
As soon as I get a handle on this matter, I`ll give you a buzz
Как только я разберусь с этим вопросом, я позвоню тебе
 
As soon as he makes a little money, he lies off and spends it.
Как только он заработает немного денег, он увольняется и живет в свое удовольствие.
 
As soon as school was over, the children petted out to play.
Как только кончились занятия в школе, дети выбежали во двор играть.
 
As soon as the food was put on the table all the children piled in
Как только на столе поставили еду, все дети с аппетитом набросились на нее
 
As soon as he saw me, he asked me whether the manager had returned from Leningrad.
Как только он меня увидел, он спросил меня, вернулся ли заведующий из Ленинграда.
 
As soon as they had finished breakfast, they ran out to play.
Закончив (как только они кончили) завтракать, они побежали играть.
 
As soon as I had deposited my trunk, I at once flew off to my old prince.
Перевезя чемодан, я тотчас же полетел к моему старику князю.
 
As soon as I raise my hand, I want you to stop and get down off your horses immediately.
Как только я подниму руку, вы должны немедленно остановиться и спешиться.
 
As soon as he had driven off and turned the bend, Annie backed up and intercepted Kelly.
Как только он отъехал и скрылся за поворотом, Энни сдала назад и перехватила Келли.
 
As soon as you buried Marfa Petrovna?
- Только что похоронили Марфу Петровну?
 
As soon as the “new” page is downloaded, the browser clears the display and renders the page.
Как только «новая» страница будет полностью загружена, браузер стирает изображение и выводит ее.
 
As soon as the sun rises I`ll be able to examine them more closely.
Как только взойдет солнце, сумею разглядеть их получше.
 
If he is, give me a poke and point him out as soon as we go in. As soon as we go in. Do you hear?
- Если будет, как только войдем, толкни меня и укажи Васина; только что войдем, слышишь?
 
As soon as the policeman walked away we were able to breathe easy
Как только полицейский удалился, мы с облегчением вздохнули
 
As soon as they sat down, Kingsley slipped into the opposite bench, Mimi right next to him.
Как только они уселись, на противоположную скамью тут же скользнул Кингсли, а рядом с ним пристроилась Мими.
 
As soon as I saw you I was blinded.
Я как увидал вас, так и ослеп.
 
As soon as she left the tongues started wagging
Стоило ей только уйти, как все начали перемывать ей косточки
 
As soon as prices start to move in your favor, move your stop to a breakeven level.
Как только цены изменятся в вашу пользу, подтяните стоп-приказ к безубыточному уровню.
 
As soon as I get this hog hopped up you`ll see some speed
Как только я поставлю форсированный движок на эту тачку, то покажу тебе, что такое скорость
 
As soon as I hit the sack I went out like a light
Как только я добрался до постели, я мгновенно уснул
 
As soon as she was out of the room, Aviendha rounded on him. You belong to Elayne!
Едва она выскочила из комнаты, Авиенда обернулась к Ранду: - Ты принадлежишь Илэйн!
 
As soon as we choked Joan off we made a beeline for the bar
Как только мы отшили Джоан, мы прямиком направились в бар
 
As soon as both men had left, Starr grabbed Clarke by the arm.
Как только дверь за иным закрылась, Дерек Старр шагнул вперед и схватил Шивон за руку.
 
As soon as we got out of the room I made a bolt for the loo.
Как только выбрались из зала, я кинулась в туалет.
 
As soon as she opened the door, the kids were all over her
Как только она вошла, дети уже не отходили от нее ни на шаг
 
As soon as she was mentioned he sat up and took notice
При упоминании о ней он встрепенулся и стал слушать
 
As soon as the problem is removed, turbine generator 1 will be restarted.
В настоящее время на Курской АЭС в работе находится энергоблок №№ 1 и 4.
 
As soon as the other Giants had boarded their coracles, they announced that they were ready.
Наконец, когда и этот этап приготовлений был завершён, все трое отрапортовали о полной готовности.
 
As soon as I get the bugs out I can run my program
Как только я отлажу программу, то сразу запущу ее
 
As soon as the pipe was opened, the water surged out.
Как только открыли трубу, оттуда хлынула вода.
 
As soon as the needle went in she flashed
Как только игла вонзилась в вену, она сразу же почувствовала кайф
 
As soon as I catch my second wind.
Может, второе дыхание откроется.
 
As soon as we met we got on like a house on fire
Мы сразу же подружились
 
As soon as the Narnian lords had passed she tried to move on again.
Как только белокожие господа прошли мимо, она попыталась двинуться дальше.
 
As soon as I saw your funny faces on the door-step, I had my doubts.
Как только я увидел ваши несимпатичные физиономии, я сразу заподозрил, что вы попали не туда.
 
As soon as I figure where my head is at I`ll be okay
Как только я разберусь в том, что со мной происходит, все будет нормально
 
As soon as the tin bell tinkled, Raskolnikov seemed to be aware of something moving in the room.
Как только звякнул жестяной звук колокольчика, ему вдруг как будто почудилось, что в комнате пошевелились.
 
As soon as

 Каравай. Придет серенький волчок (комплект из 2 книг)   Чародол. 2. Чародольский князь   Любимый праздник Новый год