By the way
By the way, we appreciate Mr. Turner's generosity.
Между прочим, мы высоко оцениваем щедрость г-на Тернера.
 
By the way, this issue was raised several times before by Mr. Kouchner himself.
Между прочим, этот вопрос неоднократно поднимался самим г-ом Кушнером.
 
By the way, Brazil is now participating in such a programme.
Кстати, в настоящее время Бразилия участвует в такого рода программе.
 
By the way, your ISP must be crazy to not want to give their addresses.
Кстати, ваш провайдер должен быть сумасшедшим, чтобы не хотят давать свои адреса.
 
By the way, during the two days of the conference its online translation was provided.
Кстати, на протяжении двух дней велась онлайн трансляция конференции.
 
By the way, happy birthday, because you turned 62 a few days ago.
Кстати, поздравляю с днем рождения, ведь вам пару дней назад стукнуло 62.
 
By the way, paragraph 80 of the report talks merely about documents.
Между прочим, в пункте 80 доклада просто говорится о документах.
 
By the way, what's the Hebrew word for clay? Adam.
Кстати, каково еврейское слово для глины? Адам.
 
By the way, this is something that really bothers me.
Кстати, вот что меня сильно беспокоит.
 
By the way, many participants of the conference flew from Tallinn to Bucharest directly.
Кстати, многие участники конференции прямо из Таллинна полетели в Бухарест.
 
By the way, you did hear me correctly; his last name is Hacker.
Между прочим, вы правильно услышали, его фамилия Хакер.
 
By the way Lamonsoff you son.
Кстати, Лемонсофф, по поводу твоего сына.
 
By the way, after its first release it was acknowledged as the best jazz album of the year in Poland.
Между прочим, после первого издания он был назван в Польше лучшим джазовым альбомом года.
 
By the way, we had half the budget of the other Western nations.
Кстати, в нашем распоряжении была всего половина от бюджета других стран Запада.
 
By the way, the Captain's been taking a keen interest in this one.
Кстати говоря, капитан проявил большой интерес к этому.
 
By the way, yesterday, on 11 April, the Minsk Group met in Prague.
Кстати, вчера, 11 апреля, в Праге собралось заседание Минской Группы.
 
By the way, thumbs up, ladies.
Кстати говоря, недурно, дамы.
 
By the way, in Damascus are located the headquarters of a series of Palestinian terrorist organizations, which have the complete support of the Syrian regime.
Кстати, в Дамаске расположены штаб-квартиры ряда палестинских террористических организаций, пользующихся полной поддержкой сирийского режима.
 
By the way, the home is also being offered as a rental.
Кстати, этот дом также предлагается в качестве аренды.
 
By the way, a significant part of this audience (about 40 %) watches TV much less often than other Ukrainians.
Кстати, значительная часть этой аудитории (около 40%) смотрят телевизор значительно реже, чем другие украинцы.
 
By the way