Eventually
Eventually, his mind snapped and he went mad.
В конце концов его мозг не выдержал нагрузки и он сошел с ума.
 
Eventually you tumbled he was a time-and-motion man.
В конце концов, вы заметили, что он был человеком с секундомером.
 
Eventually someone will see these images.
В конце концов, кто-то же это увидит.
 
Eventually, he dies off, forever alone heart breaking.
В конце концов, он умирает вечно одинокий... с разбитым сердцем.
 
Eventually, I'll be destroyed.
В конце концов, я тоже буду уничтожен.
 
Eventually it will go but here again.
В конце концов он будет идти, но здесь снова.
 
Eventually, their systems were compromised.
В конце концов, их системы вышли из стоя.
 
Eventually, my father started shilling for him.
А мой отец, в итоге, стал его сообщником.
 
Eventually, it might catch up to you.
В конце концов, это может случиться и с вами.
 
Eventually, I got to Bruce.
В конце концов, я добрался до Брюса.
 
Eventually, they stop doing either.
В конце концов, перестают делать и то, и другое.
 
Eventually, he showed me how to express romantic interest.
В конце концов, он показал мне, как выражать романтический интерес.
 
Eventually, this Somali coastguard could have a maritime capacity.
Со временем эта сомалийская служба береговой охраны могла бы быть дополнена морским потенциалом.
 
Eventually even the sun must die.
В конце концов даже Солнце должно будет умереть.
 
Eventually, they gave up on me.
В конце концов, они махнули на меня рукой.
 
Eventually they don't even miss it.
И в конце концов они даже перестают по этому скучать.
 
Eventually, when Gerald left, I understood.
В итоге, когда Джеральд оставил меня я поняла его.
 
Eventually the Arab states will rise against Israel.
В конце концов, все арабские страны поднимутся против Израиля.
 
Eventually we approach the moment when atoms vanish.
В конце концов мы придём к моменту, когда исчезнут атомы.
 
Eventually, the author found a job and bought a house in Izmir.
Со временем автор нашел в Измире работу и купил там дом.
 
Eventually