In a word
In a word in club house conditions always reigns.
Одним словом в клубе всегда царит домашняя обстановка.
 
In a word, the election of the President was free, fair and very transparent.
Одним словом, выборы президента проходили на основе свободного, справедливого и достаточно транспарентного выбора.
 
In a word, participation means that women should be able to act everywhere and under all circumstances.
Одним словом, это означает, что женщины могут действовать везде и при всех обстоятельствах.
 
In a word, tell His Holiness that I'm sorry.
Одним словом, извинитесь за меня перед Его Святостью.
 
In a word, I will not have her dance.
Одним словом, я не хочу, чтобы она танцевала.
 
In a word, the United Nations was never given the chance to work as intended.
Короче говоря, Организация Объединенных Наций никогда не имела возможности работать так, как это было намечено.
 
In a word, while we were a State party to the NPT, the NPT never met our expectations or desires.
Короче говоря, пока мы являлись участниками ДНЯО, этот Договор не оправдывал наших ожиданий или устремлений.
 
In a word, my delegation is in favour of strengthening the human rights capabilities of the United Nations.
Одним словом, моя делегация выступает за укрепление потенциала Организации Объединенных Наций в области прав человека.
 
In a word, we have tried to be as open as possible, readily participating in all kinds of competitions and contests.
Короче говоря, мы пытаемся быть как можно более открытыми и с готовностью принимаем участие во всевозможных соревнованиях и конкурсах.
 
In a word, you are in a position to write history.
Одним словом, вы в состоянии творить историю.
 
In a word, we can work together to advance an Africa which has joined the train of globalization and universalization.
Одним словом, мы можем совместно добиваться развития Африки, которая не осталась в стороне от процесса глобализации и универсализации.
 
In a word, it appears that the Reagan-Thatcher period is over.
Одним словом, похоже, что период Рейгана-Тэтчер закончился.
 
In a word, there are signs of life in economic activity.
Одним словом, в области экономики наблюдается появление признаков жизни.
 
In a word, they are "complementary".
Одним словом, они носят взаимодополняющий характер.
 
In a word, we are gratified to see that the cooperation between the United Nations and la Francophonie is continuing to grow.
Одним словом, мы с удовлетворением отмечаем, что сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и МОФС продолжает развиваться.
 
In a word, a commitment to life.
Одним словом, приверженности самой жизни.
 
In a word, the objective of our efforts should be to strengthen the role and relevance of both principal organs of our Organization.
Одним словом, цель наших усилий должна заключаться в укреплении роли и значимости обоих основных органов нашей Организации.
 
In a word, magnanimity and indulgence will always be more effective than ignominy and opprobrium.
Одним словом, великодушие и терпимость всегда будут более эффективными, чем бесчестье и позор.
 
In a word, the problem of "epistemic community" (to return to constructivism).
Одним словом, это является проблемой "эпистемологического сообщества" (если возвратиться к конструктивизму).
 
In a word, let us, together, build a more pacific world.
Одним словом, давайте приложим совместные усилия во имя построения более спокойного мира.
 
In a word