January
Alex notices that he is rostered to work a late shift on Saturday 21 January.
Алекс заметил, что он назначен на работу в вечернюю смену в субботу, 21 января.
 
It covers developments since January 2000.
В докладе рассматриваются события за период с января 2000 года.
 
Following Citigroup, JPMorgan Chase&Co. also announced about profits in January-February 2009.
Вслед за Citigroup, JPMorgan Chase&Co. также заявил о том, что получил прибыль в январе-феврале 2009 г.
 
The march of millions in Paris on January 11 was a magnificent expression of solidarity and peace.
Марш мллионов 11 января в Париже был великолепным проявлением солидарности и миролюбия.
 
The judgement was delivered by Trial Chamber II, composed of Judge Parker, Judge Thelin and Judge Van den Wyngaert, on 31 January 2005.
Решение по делу Стругара было вынесено 31 января 2005 года Судебной камерой II, в состав которой вошли судьи Паркер, Телин и ван ден Вингаерт.
 
From January through August 1993, visitors numbered 330,000.
С января по август 1993 года число посетителей составило 330000 человек.
 
IFRS 8 "Operating Segments" (effective for reporting periods commencing on 1 January 2009).
МСФО (IFRS 8) "Операционные сегменты" (действует для отчетных периодов, начинающихся с 1 января 2009 года).
 
Fixed capital investment grew 5.1% in January-March 2006
Инвестиции в основной капитал в январе-марте 2006 г. возросли на 5,1%
 
Comments were requested by 21 January 2000.
Замечания было предложено представить к 21 января 2000 года.
 
By January 1996, four months into the turnaround, UVGN had achieved savings of 4 million euros.
К январю 1996 года, через четыре месяца после изменения курса, UVGN удалось сэкономить 4 млн евро.
 
$1 divided evenly across companies in each set, January 1, 1965.
$1, который был поровну поделен между компаниями в каждой группе, 1 января 1965.
 
Consumer price index grew in January by 4.3% mom.
Прирост индекса потребительских цен составил 4.3%.
 
Ukraine: The position at 1 January 1994 was that 800 persons in Ukraine were performing alternative service.
Украина: по состоянию на 1 января 1994 года в Украине проходили альтернативную службу 800 человек.
 
A Law on Concessions aimed at attracting private investments in road development was adopted in January 2000.
В январе 2000 года был принят Закон о концессиях, направленный на привлечение частных инвестиций в интересах развития сети автомобильных дорог.
 
January