So as to
So as to focus the attention of the Assembly on the most significant activities of the Agency, the draft resolution does not refer to resolutions and decisions adopted at the most recent IAEA General Conference related to budgetary or procedural issues.
В целях привлечения внимания Ассамблеи к наиболее важным направлениям деятельности Агентства в проекте резолюции не содержатся ссылки на резолюции и решения, касающиеся бюджетных и процедурных вопросов, которые были приняты на последней Генеральной конференции МАГАТЭ.
 
So as to make its work more effective, the Office has developed a process of identifying and reworking its methods, objectives and procedures in the application of its mandate through the production of an internal observation and procedures manual.
В целях повышения эффективности своей деятельности Отделение проводило работу по определению и совершенствованию применяемых в рамках его мандата методов, целевых показателей и процедур посредством подготовки руководства по вопросам выполнения внутреннего регламента.
 
So as to address the problem of excess prison population, two new prisons are to be constructed, one in the south and the other in the central part of the country, as well as a new female prison establishment.
С целью решения проблемы переполненности тюрем планируется построить две новые тюрьмы - одну в южной и другую в центральной части страны, а также новую женскую тюрьму.
 
So as to maintain its world-class standards of efficiency and effectiveness, UNOPS focused on further developing its business practices and procedures, with a focus on ensuring timely, accurate responsiveness to client needs.
В целях поддержания эффективности и продуктивности своей работы на уровне мировых стандартов ЮНОПС уделяло основное внимание дальнейшему совершенствованию своей деловой практики и процедур, обращая особое внимание на обеспечение своевременного, точного удовлетворения потребностей клиентов.
 
First is the revision of our social programmes so as to identify possible areas of duplication and thus to promote institutional specialization.
Первая заключается в пересмотре наших социальных программ в целях выявления возможных областей дублирования усилий и тем самым содействия институциональной специализации.
 
So as to conduct workshops effectively, Myanmar will cooperate with Human Rights Council and OHCHR.
С целью эффективного проведения таких рабочих совещаний Мьянма будет сотрудничать с Советом по правам человека и УВКПЧ.
 
So as to guarantee the right to life, the State party should strengthen its efforts in that regard, in particular in ensuring the accessibility of health services, including emergency obstetric care.
С целью гарантирования права на жизнь государству-участнику следует активизировать свои усилия, в частности в области доступа к медицинским услугам, включая акушерские услуги.
 
Any shortfalls noticed should be reflected in training efforts, so as to preclude such drops in standards in the future.
Любые выявленные недостатки должны учитываться в учебных мероприятиях, с тем чтобы исключить в будущем подобное снижение стандартов.
 
So as to reduce current tensions and facilitate the process of resolving the underlying problem, the facilitators recommend that:
В целях ослабления нынешней напряженности и облегчения процесса урегулирования вызвавшей ее проблемы содействующие стороны рекомендуют:
 
So as to create new jobs, credits are granted for the implementation or development of small and medium-sized enterprises or cooperatives.
В целях создания новых рабочих мест выдаются кредиты на учреждение или расширение малых и средних предприятий или кооперативов.
 
So as to eliminate violence against women, the CEDAW National Plan of Action is being implemented with a number of policy measures which have been adopted by the TYIP, followed by the budget for the empowerment of women allocated for the fiscal year 2008/2009.
В целях ликвидации насилия в отношении женщин осуществляется Национальный план действий по КЛДЖ, предусматривающий ряд политических мер, включенных в ТЛПП, а в 2008/09 финансовом году был выделен специальный бюджет на создание возможностей для женщин.
 
So as to attain equity in application of the law and avoid impunity with respect to violence against women a project is being implemented to incorporate gender mainstreaming in the study programmes of legal professionals at 11 universities throughout the country.
В целях достижения равенства в осуществлении прав и обеспечения неотвратимости наказания за применение насилия в отношении женщин реализуется проект внедрения гендерного подхода в учебные программы юридических факультетов в 11 университетах страны.
 
A team of legal experts was continuing to review national laws so as to remove all discriminatory aspects.
Группа юристов продолжает изучать национальное законодательство, с тем чтобы устранить все положения дискриминационного характера.
 
So as to further optimize the processing of education grant payments for personnel in field missions, the General Assembly is being requested to approve the transfer of the global education grant function to the Regional Service Centre, which will absorb the function within existing resources.
В целях дальнейшей оптимизации оформления выплат субсидий на образование для персонала в полевых миссиях Генеральной Ассамблее предлагается утвердить передачу функции централизованного оформления выплат субсидий на образование в Региональный центр обслуживания, который будет выполнять эту функцию в рамках имеющихся ресурсов.
 
They highlight the necessity of a continued effort to conceptualize governmental obligations so as to forge a global consensus.
Это говорит о необходимости не прекращать усилия по концептуализации обязательств правительств с целью выработки глобального консенсуса.
 
The Publications Board will be strengthened so as to harmonize publication policies and to better monitor and coordinate the publication programme of the Organization.
В целях обеспечения согласования издательской политики и улучшения контроля и координации программы изданий Организации будет укреплен Издательский совет.
 
So as to recognize the value of expertise provided to the Organization, a compromise rate of 13 per cent was adopted.
В целях признания вклада предоставляемых Организации специалистов была установлена компромиссная ставка в размере 13 процентов.
 
So as to maintain its standards of efficiency and effectiveness, UNOPS further deepened specific business practices and procedures related to the accuracy of its accrual accounting, while ensuring ongoing client satisfaction.
В целях поддержания высоких стандартов деятельности и эффективности ЮНОПС продолжало работу по дальнейшему совершенствованию своей деловой практики и процедур обеспечения точного учета методом начисления, постоянно добиваясь при этом удовлетворения потребностей своих клиентов.
 
Immigration officials try to determine their last port of legal embarkation so as to deport them there.
Иммиграционные власти пытаются определить последний порт их законной посадки с целью их последующей депортации.
 
So as to adopt measures suited to each of these population groups in the light of local cultural, economic and social conditions, France has given preference to a course of concertation with the representatives of the collectivities.
В целях принятия адаптированных для каждой из этих групп мер, учитывающих местные реалии, как культурные и экономические, так и социальные, Франция отдала предпочтение согласованию этих вопросов с представителями данных общин.
 
So as to