Английское предложение с amuse

Or we could stay and let them amuse us as they resist the desire to tear each other`s clothes off.
Или мы должны остаться и позволить им развлекать нас тем, как они сопротивляются желанию порвать друг на друге одежду.
 
 
But there, let him amuse himself!”
Впрочем, пусть его погуляет...
 
 
The public were difficult to amuse tonight, but this new performer soon had them rolling about.
Сегодня публику было сложно развеселить, но новый артист вскоре заставил их животы надорвать от смеха.
 
 
The joke doesn't amuse me.
Эта шутка меня не веселит.
 
 
He did amuse me, did the general!
И насмешил же меня человек, то-есть генерал-то-с!
 
 
Let him go and amuse himself for the last time, the fool.
Дай ему, блажнику, еще раз, последний, погулять-то.
 
 
It will amuse the children you are poisoning.
То?то позабавятся мальчуганы, которым ты там мозги отравляешь.
 
 
That show is to amuse you, not to give you a slice of life
Это чисто развлекательный спектакль, в нем правду жизни не увидишь
 
 
Let her amuse herself with her generals.
Пусть она забавляется с своими генералами!
 
 
You think I make this stuff up to amuse you?
Вы считаете, я выдумываю тут всякое, чтобы развлечь Вас?
 
 
I wanted to show it to the king, it would amuse him.
– Я хотел показать эту вещицу королю. Возможно, это позабавило бы его.
 
 
To amuse myself, I kept tally of cars and trees.
От скуки я начал считать марки автомашин и породы деревьев.