Английское предложение с amusing

The properties shadows possess will enable you to stage an amusing parlour trick.
Свойствами теней вы можете воспользоваться, чтобы показать товарищам интересную шутку.
 
 
He`ll fly straight into my mouth and I`ll swallow him, and that will be very amusing, he-he-he!
Прямо мне в рот и влетит, я его и проглочу-с, а это уж очень приятно-с, хе-хе-хе!
 
 
This was the only really amusing contest he had been planning.
Из всех дел, которые он сегодня вел, только на это и стоило тратить силы.
 
 
He is not clever; he is not amusing; he is not even a buffoon.
Он не умен, он даже не смешон: в шуты он тоже не годится.
 
 
"Ach, it`s certainly anything but amusing!" Kalgonov mumbled lazily.
— Ах, в самом деле ужасно не весело, — лениво промямлил Калганов.
 
 
We didn`t do anything very amusing.
Он вроде бы не делал ничего особенно забавного, но с ним всегда было весело.
 
 
It is amusing. visits a new place and everything is same.
Приезжаешь в новое место, а там все то же самое.
 
 
This expression struck him as most amusing.
Очень уж ему это слово казалось забавным.
 
 
Allow me to judge of my advantage for myself; it`s more amusing.
Позвольте мне самому знать мою выгоду: оно веселее.
 
 
I suspect you are simply amusing yourself, Ivan Fyodorovitch.
Я подозреваю, вы просто потешаетесь, Иван Федорович.
 
 
Ivan Petrovitch was then in Paris amusing himself; he had retired from service soon after 1815.
Иван Петрович находился тогда в Париже, для своего удовольствия; он вышел в отставку скоро после 1815 года.
 
 
When she said something she thought was amusing, they laughed.
Смеялись, когда она говорила что-нибудь, казавшееся ей самой смешным.