an hour later
So an hour later, everybody's gone.
Итак, через час, все ушли.
 
He came back to Beacon an hour later.
Через час он вернулся в "Маяк".
 
The answer, which was ready an hour later, was absolutely unexpected.
Ответ, который ему приготовили через час, оказался неожиданным.
 
The Minister was released an hour later after having been searched.
Министр подвергся обыску и через час был освобожден.
 
Went off, came back an hour later, handed it over.
Удалилась, вернулась через час, передала деньги.
 
The first flight to Hong Kong departs an hour later.
Первый рейс в Гонконг улетает через час.
 
Well, an hour later, someone made everything not okay for him.
Но час спустя кто-то сделал все, чтобы было не все в порядке с ним.
 
One girl kidnapped, another one turns up dead an hour later.
Одну девочку похищают, другую находят мертвой часом позже.
 
And I wake up an hour later with an empty wallet and a killer headache.
Через час я очнулся с пустым кошельком и убийственной головной болью.
 
And Delfino's body was found an hour later.
Тело Делфино было найдено через час.
 
They had allegedly returned alone about an hour later.
Приблизительно через час они вернулись одни.
 
Load the dirty clothes in and they come out clean an hour later.
Загружаете грязное белье, и оно выходит чистым часом позже.
 
I promised the media a quick resolution and less than an hour later you deliver the suspect.
Я пообещал СМИ быстрое решение, и менее чем через час вы доставляете подозреваемого.
 
She winds up an hour later God knows where.
Часом позже она паркуется Бог знает где.
 
It died about an hour later, face down in a stream.
Час спустя он умер, погрузившись мордой в ручей.
 
She nicked her credit card, she got the money out an hour later.
Она стащила кредитку у матери и сняла с неё деньги часом позже.
 
I got in my car, went over there and an hour later...
Я сел в машину, поехал туда и час спустя...
 
Colette will be an hour later.
Бруно! Колетт придет через час.
 
Have billie check in an hour later and the rest the next day.
Билли проверит часом позже, а остальные прибудут на следующий день.
 
Then, about an hour later, it finally came to a close.
Затем, примерно через час, это, наконец, пришло к концу.
 
an hour later