anybody
I am Chief Butler to his Majesty`s household, Lord Brendig. I do not fetch anything or anybody.
– Я – главный дворецкий короля, лорд Брендиг, и в мои обязанности не входит ходить ни за кем и ни за чем.
 
It`s anybody`s guess
Кто его знает
 
I haven`t beaten anybody since my birthday.
Давно не колотил никого до бесчувствия.
 
And none of them have found anybody.
И никто из них так никого и не нашел.
 
How can anybody be so screwy on five beers?
Как можно так забалдеть после пяти кружек?
 
I`ve never said this to anybody in my whole life, and the words make me blush.
– Впервые я кому то говорил такие слова. Лицо залила краска.
 
All swollen up - it might be anybody!
Все лицо так страшно раздуто – это может быть кто угодно…
 
I`ve never heard anybody cack so loud in my life
Я никогда за всю жизнь не слышал, чтобы кто-то так громко рыгал
 
He hadn`t wrecked a car since 1983. And he hadn`t hit anybody since high school.
Он не попадал в аварии с 1983 года, не бил никому морду с тех пор, как окончил школу.
 
Do you suppose anybody will suspect you of mysterious designs after that?
Помилуйте, кто после этого станет вас подозревать в таинственных замыслах?
 
What goes on in the mind of a year old child is anybody`s guess
Никто не знает, что творится в уме годовалого ребенка
 
I don`t do anybody any harm.
Я никому вреда не причиняю.
 
"I will not allow anybody to interfere," said Mrs. Pocket.
– Я никому не позволю вмешиваться, – заявила миссис Покет.
 
Oh, nuts! I guess the fact is I hate to hate anybody.
Черт, ты понимаешь, не в моем характере кого-нибудь ненавидеть.
 
I ain`t sloughed anybody
Я никого не ударил
 
I don`t want anybody calling me psycho again
Я больше не позволю называть себя психом
 
I mean, Doyle is just trying to scare the hell out of anybody that won`t do his bidding at the docks.
Дойл просто пытается напугать до смерти каждого, кто смеет его ослушаться в доках.
 
How can anybody be so snozzled on four beers?
Как можно так закосеть после четырех кружек пива?
 
I`ve been alone all my life in myself, and I`m not going to belong to anybody except myself.
Я всю свою жизнь была одинока и замкнута в себе и не хочу принадлежать никому, кроме самой себя.
 
He won`t stand for any sauce from anybody
Он никому не позволит с собой огрызаться
 
And a man who has no grudge against anybody is a loving man; compassionate, kind, sharing.
А человек, у которого ни на кого нет зла — это человек, полный любви, сострадания, щедрости.
 
I lay no embargo on anybody`s words.
Я никому ничего не запрещаю говорить.
 
She`s a girl who necks with just anybody
Эта девушка зажимается с любым
 
Did anybody leave?
Кто-нибудь ушел?
 
You haven`t banged anybody since Lexie.
У тебя никого не было после Лекси.
 
You mustn`t kneel down for anybody.
Ты не должен становиться на колени ни перед кем.
 
But, as Mr. Harris knows, we do not belong to anybody.
– Но – пусть это будет известно мистеру Гэррису – мы никому не принадлежим!
 
This is a good idea, and no harm to anybody.
Это хорошая идея, и не повредит никому.
 
He stayed longer than the young yakuza could imagine anybody staying.
Он задержался здесь дольше остальных; молодой якудза уже начинал терять терпение.
 
If anybody was to mess with your sister you had to really fuck him up
Если кто-то начинал приставать к твоей сестре, ты должен был вырубить этого нахала
 
How can anybody get so shot-away in so little time?
Как можно так напиться за такое короткое время?
 
He used to bawl out anybody who didn`t take a shine to dirty beds and greasy food
Он орал на всех, кому не нравились грязные постели и жирная пища
 
How can anybody get eliminated on four beers?
Как можно так заторчать от четырех кружек пива?
 
Don`t let on to anybody about what happened here
Смотри, никому не говори о том, что здесь случилось
 
They don`t hate anybody either.
Зато и ненависти ни к кому не питают.
 
For anybody who understands the matter, this is an absurdity, stuff and nonsense.
Для всякого понимающего дело, эта последняя есть абсурд, «сапоги всмятку».
 
He hasn`t seen anybody there.
Он там никого не видел.
 
Has anybody asked for me?
Кто-нибудь спрашивал меня?
 
And a Quaker flying a kite is a much more ridiculous object than anybody else.
А квакер, запускающий змей, куда более смешон, чем кто-нибудь другой.
 
I don`t want anybody to know about this affair until next week, so mum`s the word!
Я не хочу, чтобы об этом кто-нибудь знал до следующей недели, поэтому никому ни слова
 
Neither one of us wants to kill anybody. And being killed`s even worse.
Никого убивать не хотели, а сами пропадать – и подавно.
 
Did you see anybody (anyone) in the room?
Вы видели кого-нибудь в комнате?
 
I`m not thanking anybody until we get out of here in one piece, Rom.
Я не собираюсь никого благодарить, пока мы не выберемся оттуда, Ром.
 
For a moment, you don`t have to worry about anything or anybody else.
В данную минуту вы не должны ни о ком и ни о чем беспокоиться.
 
How can anybody get that piffed on four beers?
Как можно так опьянеть после четырех кружек пива?
 
For me, as for anybody, it is hard to live in jail, and I do not want to die there.
Мне, как и любому, тяжело жить в тюрьме, и не хочется здесь умереть.
 
Has anybody come across anything like that tonight?
Кому-нибудь попадалось сегодня что-нибудь подобное?
 
Look, I`m not scared of much, But if I let myself have feelings for anybody - You`re scared they get hurt, too.
Послушай, я мало чего боюсь, но если я позволю себе проявить чувство к кому-то - ты опасаешься, что они тоже пострадают.
 
He didn`t tell anybody, not even DeeDee, who would have wanted to come with him.
Он никому не сказал о своей поездке, даже Диди – она бы непременно захотела поехать с ним.
 
That`s enough to piss off anybody
Это любого выведет из себя
 
I said all anybody ever seemed to talk about in Pisquontuit was sailboat races.
Я сказала, что в Писконтьюте только и разговору, что об этих парусных гонках.
 
That young woman will fuck anybody as long as he is famous
Эта молодая особа дрючится только со знаменитостями
 
Beware of anybody that silky
Этот любому в душу влезет
 
Come on, Reverend, I bet you can shake a hoof as good as anybody!
- А, преподобный отец! Заходите, не стесняйтесь! Спорю, что по части танцев вы любого из нас заткнете за пояс.
 
I realized that the subject is sufficiently obscure for your guess to be as good as anybody`s.
Я понял, что этот предмет достаточно сложен, и твоя догадка будет настолько же верной, насколько и любая другая.
 
But I doubt I`ll marry anybody.
— Только я сомневаюсь, что вообще выйду замуж.
 
Plus, I`ve always thought that if a person wants to, he can get along with just about anybody.
К тому же я всегда считал, что при желании можно найти общий язык с кем угодно.
 
He never tried to fleece anybody
Он никогда никого не пытался ободрать
 
But enough of them, now I`ll provide for the children myself, I won`t bow down to anybody!
Да наплевать; теперь я этих сама кормить буду, никому не поклонюсь!
 
How can anybody be so catty?
Как можно быть такой стервой?
 
"In that case is there anybody else you suspect?" Nikolay Parfenovitch inquired cautiously.
— Не подозреваете ли вы в таком случае и еще какое другое лицо? — осторожно спросил было Николай Парфенович.
 
Why, Mr.Razumihin, I do believe you`d let anybody beat you from sheer benevolence.
-- Да ведь этак вы себя, пожалуй, кому-нибудь бить позволите, господин Разумихин, из удовольствия благодетельствовать.
 
anybody