anyone
About this time there occurred a strange incident which hardly anyone was able to understand.
Примерно в это время произошел странный инцидент, недоступный пониманию подавляющего большинства обитателей фермы.
 
I could never have imagined that anyone could have been so scared as he was by my words.
Я и представить не мог, чтобы можно было так испугаться, как он, после этих слов моих.
 
Strange to think anyone one has known personally can just-poof-disappear.”
Странно подумать, что человек, которого ты хорошо знаешь, может так просто — пфф! — и пропасть.
 
If you want to warn anyone, warn me.
Хотите кого-то предупредить, обращайтесь ко мне.
 
How could anyone have the face to ask such a question?
Как у людей хватает наглости задавать подобные вопросы?
 
"What do you mean, harm anyone?" Schuyler asked.
— Что значит — не причинит никому вреда? — переспросила Шайлер.
 
I`ve always been thinking who would pray for me, and whether there`s anyone in the world to do it.
Я всё помышлял о том: кто это за меня когда-нибудь помолится? Есть ли в свете такой человек?
 
And if anyone asks what ye`re doing out that way?
- Если кто-нибудь спросит, как ты там оказался?
 
I should claim respect for doing so. I should persecute anyone who would not show me respect.
Уважения к себе за это потребую, преследовать буду того, кто не будет мне оказывать уважения.
 
The cinema owners have the right to refuse admission to anyone under eighteen years of age.
Владельцы кинотеатров имеют право не пустить в зал любого человека младше 18 лет.
 
But my colony won`t kill anyone.
Только моя колония никого не убьет.
 
Stars on his knees means he`d never kneeled before anyone.
Звезды на коленях означают, что он никому не кланялся.
 
"Has anyone a pocket-handkerchief to spare?" asked Papa.
- Есть ли у тебя платок? - спросил папа.
 
To fight against anything or anyone that robs us of our freedoms.
Бороться со всем и всеми, кто лишает нас свободы.
 
We could put an announcement in the paper. Think anyone would believe it?
— Даже если мы объявим об этом в газете, думаете, кто-нибудь нам поверит?
 
Can anyone recollect how the alarm is deactivated?
Может ли кто-нибудь вспомнить, как выключить устройство аварийной сигнализации?
 
All the better. You didn`t fancy it up for me or anyone, even yourself.
- То-то и хорошо. Значит, не придумали нарочно для меня, или для кого-нибудь другого, или хоть для самого себя.
 
If anyone else bowed like that in public they would have looked like an utter dork.
Если бы это сделал кто-нибудь другой, он выглядел бы полным придурком.
 
Nothing could have been farther from his dreams than help from anyone -- and such a sum!
Помощь от кого-нибудь, да еще такая значительная, ему и не мечталась даже во сне.
 
Criticism is purely destructive; anyone can destroy, but not everyone can build up.
Это чисто разрушительное начало; разрушать может каждый, но не каждый может созидать.
 
For the first time in anyone`s memory pensions are a sexy subject
Сейчас в кои-то годы стало модным говорить о пенсиях
 
But I doubt anyone else in the past two weeks has smoked a Romeo y Julieta here.
Но я сомневаюсь, что кто-то в последние две недели курил здесь Ромео и Джульет
 
How can anyone be so swozzled on three beers?
Как можно так закосеть от трех кружек пива?
 
She always refused to knuckle under to anyone
Она никому не позволяла командовать собой
 
They`re offering £10 to anyone spotting a German agent.
Они предлагают 10 фунтов тому, кто обнаружит немецкого агента.
 
You don`t hear anyone whining about the trees at Christmas when the whole world chops `em down and drags `em into their living room.
Ты же не слышишь, как хоть кто-нибудь ноет о ёлках на Рождество, когда весь мир вырубает и тащит их в свои гостиные.
 
and what is he good for if he never helps anyone?
На что же он будет годиться, пользы-то не принося?
 
Don`t let anyone pinch my seat
Смотри, чтобы никто не занял мое место
 
If anyone falls they are dead. They will be carried over Attafoss within seconds.
Упавших ждет гибель — их тут же унесет в Атафосс.
 
He`s too careful with his money. He never buys a drink for anyone
Он большой жмот. Он никогда никого не угостит
 
If anyone wants me to — ”
Если кто-то хочет, чтобы я…
 
But she is lying down now, Captain Butler, and won`t see anyone.
— Но она уже легла, капитан Батлер, и никого не хочет видеть.
 
The boy didn`t know the rules of the game and kept asking, “Has anyone seen my sister?
Мальчик не знал правила игры и постоянно спрашивал: «Кто-нибудь видел мою сестру?
 
"I don`t allow anyone else to scratch my toes," Ida said.
— Я никому не позволяю чесать мне ноги, — ответила Айда.
 
He gave a fair hearing to anyone.
Он внимательно выслушивал каждого.
 
I was deceived. I declare to you all that I was as much deceived as anyone.
Я обманут, я заявляю всем, что обманут не меньше других...
 
"She and her husband are supporting young children on very little and she works harder than anyone I know."
– Они с мужем содержат детей на очень маленькую зарплату, поэтому она работает старательнее, чем кто-либо.
 
I felt older than my friends, I couldn`t fit in with people, and I couldn`t trust anyone.
Я чувствовал себя старше своих друзей, я не мог приспобиться к людям и не мог ни на кого положиться.
 
Grushenka saw scarcely anyone else beside Alyosha, who did not come every day and never stayed long.
Кроме Алеши, заходившего однако не каждый день, и всегда не надолго, Грушенька никого почти и не принимала.
 
"Ask anyone!" the man squealed.
Спросите любого! запищал человечек.
 
I`ve got that job lined up in my sights and I won`t let anyone else beat me to the punch
Я присмотрел эту работу и не позволю никому увести ее у меня из-под носа
 
I wouldn`t swap places with anyone on earth
Я ни с кем на свете не поменяюсь местами
 
Billy Holliday put that song across better than anyone else
Билли Холлидей исполнил эту песню гораздо лучше других
 
Did anyone call?
Мне кто-нибудь звонил?
 
I wouldn`t wish my mother-in-law on anyone
Я бы никому не пожелал такой тещи
 
Did you ever mention to anyone that it was your intention to give anyone the treaty to be copied?
— Говорили вы кому-нибудь, что хотите отдать договор для переписки?
 
I swim anyone hundred yards
Я обгоню всякого в плавании на сто ярдов
 
He shrieked louder than Oba had ever been able to get anyone to shriek.
Такого крика Оба не слышал никогда в жизни.
 
I don`t wish for anyone to ram her down my throat
Я не хочу, чтобы мне ее навязывали против моей воли
 
For anyone to love a man, he must be hidden, for as soon as he shows his face, love is gone.
Чтобы полюбить человека, надо чтобы тот спрятался, а чуть лишь покажет лицо свое -- пропала любовь.
 
Everyone else may punish me and trample me under foot, everyone, everyone, not excepting anyone.
А все остальные пусть казнят меня и раздавят ногой, все, все, не исключая никого.
 
I believe I should not have dared to look at anyone with such an unsightly countenance.
Я бы, кажется, и взглянуть ни на кого не посмел с таким неприличным лицом.
 
He`s always under the table before anyone even gets going
Люди только начинают веселиться, а он уже пьяный в доску
 
You been dating anyone since Charlie stroked out on the toilet?
Ты встречалась с кем-нибудь, с тех пор как Чарли в туалете удар хватил?
 
Don`t try to shift the blame onto anyone else; it`s your fault.
Не пытайся свалить ответственность на кого-нибудь другого, это твоя вина.
 
I have never met anyone who uses real magic.
— Я никогда еще не встречала никого, кто владел бы настоящей магией.
 
Come on, kid, I bet you can shake a hoof as good as anyone
Ну что ты, парень. Я уверен, что ты можешь танцевать не хуже других
 
Mercy on us! Could anyone think of it all in such a desperate hurry?
-- Помилосердуйте, да можно ли это всё выдумать в таких попыхах-с?
 
Mr. Strode, did you meet anyone on that night in question?
Мистер Строд, вы кого-нибудь там встретили в обсуждаемую ночь?
 
And even if he wakes you up every day by sneezing right in your face, well, you love his sneezes more than anyone else`s kisses.
И даже если он каждый день будит тебя, чихая прямо тебе в лицо, ну, ты любишь его чихание больше чем чьи-либо поцелуи.
 
It is difficult to imagine him marrying anyone.
Трудно представить, что он вообще на ком-либо женится.
 
As if I COULD offend anyone here!
Разве мог я здесь кого-нибудь оскорбить?
 
Maximov danced his dance. But it roused no great admiration in anyone but Mitya.
Максимов действительно свой танец протанцовал, но кроме Мити почти ни в ком не произвел особенного восхищения.
 
"I`d do no harm to anyone," Maximov muttered disconsolately.
— Я никому ведь зла не делаю-с, — уныло прошептал Максимов.
 
She hates anyone listening when she`s telephoning
Она терпеть не может, когда кто-то слушает, как она разговаривает по телефону
 
Don`t breathe a word about it to anyone.
Об этом никому ни слова.
 
How can anyone drink so much and never get totally pifflicated?
Как можно столько пить и не пьянеть?
 
He was a right crawler when talking to anyone more important than him
А каким он был подхалимом, когда его собеседник занимал пост выше его!
 
I need to disinfect that wound and I don`t want anyone to hear you scream.
– Мне нужно обработать рану, и я не хочу, чтобы кто-то услышал твои крики.
 
If anyone thinks he can do this job any better, he`s welcome to try
Если кто-то думает, что у него лучше получится, пусть попробует
 
No more dismissing anyone who disagrees.
Больше никаких увольнений тех, кто не согласен.
 
I can`t see anyone else today, I`m pushed for time as it is.
Никого не могу принять, у меня забито расписание.
 
"I`m not afraid of anyone," she replied, with a note of irritation in her voice.
- Я никого не боюсь, - отвечала она с каким-то раздражением в голосе.
 
None of us would take advantage of anyone in the world, let alone steal
Среди нас не было ни одного способного на обман, не говоря уже о воровстве
 
This information is not available for sale to anyone.
Эта информация не предназначена для продажи кому бы то ни было
 
Love is fluid, a man might find his way into anyone.
Любовь текуча - это вход в каждого.
 
Look at that studhammer over there. Think he`s going steady with anyone?
Посмотри, какой мужчина! Как ты думаешь, он с кем-нибудь ходит?
 
Sorrow coated him, Eve thought, like oil that might stain anyone he brushed up against.
Он весь был окутан своим горем, и Еве даже пришло в голову, что оно могло бы остаться черным нефтяным пятном на каждом, с кем Бен случайно бы столкнулся.
 
You`ve not fooled anyone, they all know.
Ты никого не обманула, все знают.
 
"But could anyone possibly eat sixty monks?" objected the scoffing listeners.
- Да разве можно съесть шестьдесят монахов? - смеялись кругом.
 
I hadn`t told anyone everything that was running through my mind about what might happen in London.
Я никому не стал рассказывать всего того, что вертелось у меня в голове по поводу возможного развития событий в Лондоне.
 
How can anyone get blocked on four beers?
Как можно запьянеть от четырех бутылок пива?
 
It is difficult to forgive anyone for cruelty.
Трудно простить жестокость.
 
Never butt in on anyone else's quarrel.
Никогда не влезай в чужую драку.
 
I`m not going to sell anything to anyone
Я никого ни в чем не собираюсь убеждать
 
And if he dismisses me, what can I earn then from anyone?
Вот и думаю, если уж и купец меня сгонит, то что тогда, у кого заработаю?
 
Did anyone make a record of what the president said at that meeting?
Кто-нибудь записывал, что говорил президент на том собрании?
 
Why would anyone want to work in a creep dive like that?
Кому охота работать в таком гадюшнике?
 
Do you think that anyone else in my shoes could have done any different?
Ты думаешь, что любой другой поступил бы на моем месте иначе?
 
Does anyone care to touch upon this subject further?”
Кто-нибудь желает коснуться этой проблемы?
 
Ben interrupted. That`s all old history. So these snails survived longer than anyone thought.
– Понятно, – перебил ее Бен, – и поэтому многие здешние улитки жили долго и счастливо.
 
How this happened is not clear to anyone.
Никому не ясно, как это произошло.
 
I can usually spot a blue and white before anyone else
Я, обычно, засекаю полицейскую машину раньше других
 
It had appeared that anyone outside could set up shop and sell their goods.
Похоже, здесь каждый мог основать свой магазинчик.
 
She could get anyone into very hot water indeed
Из-за нее можно так влипнуть
 
Jim stole away without anyone seeing him.
Джиму удалось ускользнуть так, что его никто не заметил.
 
She would put anyone that would ask her
Она дает любому, кто попросит
 
I wonder if anyone has ever been so alone as I am there, and in my hotel room.
Не знаю, бывало ли кому-нибудь так одиноко, как мне здесь или в номере гостиницы.
 
He shared his knowledge freely with anyone interested.
Он охотно делился своими знаниями с любым, кому это было интересно.
 
I have my pride same as anyone else
У меня, как и любого другого, тоже есть самолюбие
 
No wonder my dad doesn`t want us to talk about it to anyone.
Неудивительно, что папа не велит об этом рассказывать.
 
He just wanted to tease us; he didn`t actually expect anyone to take him seriously.
Он просто хотел подразнить нас, ни в малейшей степени не ожидая, что его слова воспримут всерьез.
 
She was a nervous wreck, crying when anyone asked her about her children.
У нее никуда не годились нервы, она начинала плакать, как только ее спрашивали о детях.
 
Like burrs old names get stuck to each other and to anyone who walks among them.
Подобно репейнику, старые имена цепляются друг за друга и за всех, кто бродит меж ними.
 
"And you`ve no need to apologize to anyone," he said, quietly and earnestly.
- Да и совсем не у кого, - проговорил он тихо и серьезно.
 
"I won`t show it to anyone," said the prince.
- Я никому не покажу, - сказал князь.
 
He didn`t convince anyone
Он не убедил никого.
 
How can anyone live on that salary?
Как можно жить на такое жалование?
 
Andrey Yefimitch, who could never refuse anyone anything, gave him a ten-kopeck piece.
Андрей Ефимыч, который никогда не умел отказывать, подал ему гривенник.
 
My mother is such a good cook she knocks anyone else into a cocked hat
Моя мать великолепно готовит и может любому утереть нос по этой части
 
My ad will remind anyone who doesn`t.
Моя реклама будет напоминать каждому, кто меня не знает.
 
These remarks would not have surprised anyone who studied the speeches of the President`s father.
Такие заявления не удивили бы тех, кто изучал речи отца президента.
 
By and large, this state of affairs did not suit anyone.
По большому счету, подобное положение вещей не устроило никого.
 
Did you see anybody (anyone) in the room?
Вы видели кого-нибудь в комнате?
 
If anyone touches this subject he`ll sure get on the soap-box
Стоит кому-либо затронуть этот вопрос, как он тут же начинает разглагольствовать на эту тему до бесконечности
 
He is perfectly capable of telling anyone who tries to bully him to go to hell
Он любого может послать в одно место, если ему начнут угрожать
 
He has no respect, no regard for anyone`s feelings.
У него нет ни уважения, ни внимания к чувствам других.
 
You won`t find anyone like him anywhere.
Ты нигде не сможешь найти такого же, как он.
 
How can anyone get so screeching drunk on four beers?
Это надо уметь так напиться с четырех банок пива
 
Did anyone you invited show up?
Кто-нибудь из приглашенных приходил?
 
But for the time being, neither Santa Claus, nor anyone else, has reason to be worried.
Но на текущий момент ни у Санта-Клауса, ни у кого-либо ещё нет причин для беспокойства.
 
I shall study what you teach, and reveal nothing I learn to anyone.
– Вы меня научите всему, что знаете, а я никому ничего не раскрою.
 
An ordinary beginning, something that would have been forgotten had it been anyone but her.
Обычные слова, Ной не обратил бы на них никакого внимания, произнеси их кто-то другой.
 
I wonder if anyone can hear us talking?
— Как ты думаешь, нас никто не слышит?
 
Boundary stones were set up and were then regarded as sacred and anyone removing them was accursed.
Были установлены пограничные столбы, которые стали рассматриваться затем как священные, и каждый, кто двигал их, подвергался проклятию.
 
He wouldn`t make up to anyone for thousands. It is not money, it`s not comfort Ivan is seeking.
Иван и на тысячи не польстится. Иван не денег, не спокойствия ищет.
 
He had gone to the front door, and was kept waiting a long while before anyone came.
Он вошел с парадного входа, и ему долго не отворяли.
 
He wonders how long it has been since anyone has lived here.
Интересно, сколько же прошло времени с тех пор, как он жил здесь.
 
Death isn`t something anyone likes to think about, but the fact is that you can`t get out of it.
Смерть не из тех вещей, о которых приятно думать, но и отделаться от нее невозможно.
 
Since he didn`t know anyone else, he latched on to us
Поскольку он никого не знал, то примкнул к нам
 
The case isn`t worth anything certainly.You certainly won`t sell it to anyone.
Футляр в сущности ведь ничего не стоит, ведь вы же не продадите никому?
 
"If anyone who slays with a sword then he must - "
Если кто-нибудь убивает мечом, он должен...
 
I figure the idea was to kill anyone who comes sniffing.
— Полагаю, суть в том, чтобы убить любого, кто придет сюда вынюхивать.
 
If my Lady-wife wished anyone else, she`d have asked for them, too.
— Если бы моя жена хотела видеть там кого-то еще, она сказала бы об этом.
 
If anyone notices, you`ll be a slave forever and they`ll put that mark on with a hot iron.
– Если кто-нибудь заметит, ты навсегда останешься рабом, и они выжгут тебе эту метку каленым железом.
 
And I won`t have anyone dare to come and judge me in my own house and treat me like a baby!
И никто, никто не смей приходить судить меня ко мне в дом и считать меня за младенца!
 
I do not know whom to mention next so as not to forget anyone.
Право не знаю, о ком бы еще упомянуть, чтобы не забыть кого.
 
Mitya went in, scowling with anger, and trying to avoid looking at anyone.
Митя вышел :хмурый от злобы и стараясь ни на кого не глядеть.
 
His smartass opinions on everything under the sun are enough to set anyone`s teeth on edge
Его самоуверенные высказывания по всем существующим проблемам кого угодно выведут из себя
 
The antidote to loneliness is to be prepared to connect with anyone.
Лекарством против одиночества является готовность общаться с любым человеком.
 
Let anyone wear whatsoever he pleases.
Пусть каждый носит, что ему нравится.
 
I hated being chastised by anyone.
Терпеть не могу, когда меня укоряют.
 
Had they been spoken to anyone save Rhett she would have shamelessly retracted them.
Скажи она их кому угодно, кроме Ретта, она бы без всякого стеснения взяла их назад.
 
Roarke wondered why, honestly, anyone would wish to have that many holes punched into his flesh.
Рорк искренне недоумевал, как может человек добровольно проделывать дыры в собственной плоти.
 
anyone