anything
I think that is the reason adamane cannot do anything thesul`dam doesn`t want her to.
Думаю, потому-то дамани и не может сделать ничего такого, что не угодно сул'дам.
 
Had he anything to fear from them?
Есть ли чего бояться собственно ему, или нет?
 
She doesn`t do anything but prescriptions
Она глотает только те таблетки, которые выдаются по рецепту
 
It`s not for the likes of us who`ve never had to go without anything we really needed to condemn him
У нас всегда всего было полно, и поэтому не нам его осуждать
 
A nice girl like her wouldn`t care to have anything to do with that fast crowd
Что может быть общего между такой милой девушкой и этими распущенными молодыми людьми?!
 
There`s never anything on in this town
В этом городе можно со скуки подохнуть
 
And secondly, it`s a long time since anything has been heard of us in real society.
Во-вторых, в настоящем-то большом свете об нас уж давно не слыхивали.
 
They will never want for anything.
Они никогда ни в чем не будут испытывать недостатка.
 
Don`t you ever do anything but pull jive?
Мне кажется, что ты только и делаешь, что киряешь
 
Look here, paddy, I wasn`t doing anything
Послушай, лейтенант, я ничего такого не делал
 
The girl, Renata, that you are, is sleeping now without ever having done anything to her hair.
А Рената — то есть ты сама — спит, не думая о своих волосах.
 
It did not occur to Diko, however, that Manjam chose the room for anything but privacy.
Дико, однако, и в голову не пришло, что Манджам выбрал эту комнату вовсе не для того, чтобы они могли там уединиться.
 
Say there is anything again earning it.
Разве есть какой запрет насчет этого?
 
But rather than asking anything, Choro bowed joyfully.
Однако вместо того, чтобы спросить о чем-то, Чоро радостно поклонился.
 
"I wouldn`t put anything past Lord Incarnadine," Linda said.
— Я бы лорду Кармину не отказывала ни в каких способностях, — возразила Линда.
 
“I reckon the bastard ain`t been whelped yet that can beat you at anything,” the deputy said.
- Не вылупилось, думаю, еще такого гада, чтобы в чем-нибудь тебя обскакал, - ответил помощник.
 
Do you have anything less pricey?
У вас есть что-нибудь подешевле?
 
It happens that I don`t hate myself because I can`t see anything in it for me
Дело в том, что я отнюдь не питаю к себе ненависти, потому что я не вижу в этом никакой пользы для себя
 
You can`t find anything in the telephone book because it`s filled with alphabet soup
В этой телефонной книге ничего не найдешь, потому что там сплошные сокращения
 
He`s so bushd that he cannot get charged up about anything
Он так устал, что ему ни до чего нет дела
 
I was in the hot seat for about an hour but they didn`t learn anything from me
Они пытали меня целый час, но ничего от меня не узнали
 
Albine refused to take anything along with them.
В то утро Альбина ничего не захотела брать с собою. Она была задумчива, даже немного грустна и улыбалась особенно кротко.
 
I didn`t want to say anything, but they cost me, like, four strokes.
Не хочу ничего сказать. но они стоили мне около четырех ударов.
 
I`m not going to sell anything to anyone
Я никого ни в чем не собираюсь убеждать
 
This thing is going to wipe out my travel allowance, so anything you can save—eh?
От моих денег на путешествие мало что остается, так что постарайся экономить, ладно?
 
How come he`s such a big wheel in England and not with any regular kind of job or anything?
У него нет ни постоянной должности, ничего, и вдруг он такая большая шишка?
 
If I thought of the bullet`s hitting anything, I don`t remember now.
Не помню, задумался ли я о том, куда же попала пуля.
 
He`s a full team at anything, this old fart.
Он мастер на все руки, старпер этакий.
 
Don`t give him anything more to drink. He`s all schnozzled up as it is
Не давай ему больше пить. Он и так уже хорош
 
If you can`t say anything without coming off like a bubblehead, keep your mouth shut
Ты бы уж лучше молчал, а то как что ни скажешь, так производишь впечатление какого-то придурка
 
I didn`t have to explain anything
Мне не пришлось ничего объяснять.
 
Old sobersides can`t manage to laugh at anything
Он такой серьезный, что, кажется, никогда не улыбается
 
I couldn`t touch anything.
Я не мог ничего есть. (Я был сыт по горло.)
 
And now, Sir Henry, has anything else of interest happened to you since you have been in London?
Итак, сэр Генри, произошло ли с Вами что-нибудь еще интересное с тех пор, как Вы приехали в Лондон?
 
If I pay attention, I can earn enough to buy my own roast beef – or anything else, for that matter.
Если я буду стараться, то смогу купить себе свой собственный ростбиф или еще что-нибудь.
 
He forbade him to be taught anything whatever for a time, too.
Учить его чему бы то ни было тоже пока запретил.
 
I never heard of his saying anything about you, good or bad. He doesn`t speak of you at all.
-- Я никогда не слыхал, чтобы он хоть что-нибудь сказал о тебе, хорошего или дурного; он совсем о тебе не говорит.
 
The next day I jittered around the house unable to concentrate on anything
На следующий день меня бил мандраж, и я не мог ни на чем сосредоточиться
 
If anything happens to Joan, I will murder you.
Если что-то случится с Джоан, я убью тебя.
 
I did not preach anything in those days, but that I grieved for their God, that is true.
Я тогда еще ничего не проповедовал, но о боге их тосковал, это - правда.
 
He was no longer watching anything.
Он вообще ни за кем теперь не наблюдал.
 
But no one can do anything to her because she never lets her guarddown.
Но никто не может с ней ничего сделать, потому что она никогда не теряет бдительности.
 
He won`t shoot himself for anything!
Низа что не застрелится!..
 
And to think of you and me being here together and his not knowing anything about it!
Если бы он сейчас нас увидел...
 
Everything concerns me that has a chance in it of bringing anything to light about him.
Меня интересует малейший шанс получить хоть какие-нибудь сведения о капитане.
 
Comanchian prints apparently more primitive or decadent, if anything, than older ones.
Команчские отпечатки сохранились хуже древних.
 
Around here, anything goes.
Здесь все разрешено.
 
I`d believe anything of that woman!
От этой женщины я ожидаю, чего угодно!
 
Don`t you get your filial eyes on anything that looks like cash in the Casa Blanca?
Разве вашим сыновним глазам не попадалось в Casa Blanca ничего похожего на деньги?
 
"It wasn`t anything serious," the man ventured.
— Мы же ничего плохого не хотели, — отважился поспорить с ним горняк.
 
Ellery slapped her hand on the stone wall top and turned to Canthan. "Have you anything to assist?"
Эллери повернулась к Кантану: - У тебя есть какое-нибудь приспособление?
 
They didn`t cook anything hot on the train for such a short journey and handed out only dry rations.
Из-за каких-нибудь трех суток не варили горячего в составе, давали сухим пайком.
 
He wondered if Gabrielle would decide to change anything.
«Интересно, – подумал лорд Прайд, – захочет ли Габриэль изменить здесь что-нибудь?
 
How does he do anything? I wondered to myself.
Как даются ему повседневные действия? – думал я.
 
Is there anything in his cerebroanalysis that says he is incapable of wrecking a machine?
Есть ли в его цереброанализе какое-нибудь указание, что он не способен разрушить машину?
 
Does that do anything for you?
Это для тебя имеет какое-то значение?
 
I saw that he could not do without me now, and would not let me go for anything.
Я видел, что он не мог теперь без меня обойтись и ни за что бы не отпустил от себя.
 
I am Chief Butler to his Majesty`s household, Lord Brendig. I do not fetch anything or anybody.
– Я – главный дворецкий короля, лорд Брендиг, и в мои обязанности не входит ходить ни за кем и ни за чем.
 
But you want to avoid anything that might lead you into getting mixed up with Sakhr al-Jinni.
– Но тебе не следует связываться с Сахр аль-Джинном.
 
Nor did I have plans to write anything in the spring of that year.
Собственно, и не собирался писать до весны.
 
It isn`t anything like him
Это совсем на него не похоже
 
To fight against anything or anyone that robs us of our freedoms.
Бороться со всем и всеми, кто лишает нас свободы.
 
An opacity level of 100 percent blocks anything on the layer underneath from showing through.
При 100%-ной непрозрачности нижний слой совершенно не просматривается.
 
Down on the surface of Stabia, the dust storm seemed, if anything, to have worsened in intensity.
На Стабии песчаный шторм лишь усилился.
 
If you need anything or run into problems . . .
Если тебе что-нибудь потребуется или возникнут какие-то...
 
To fetch a midwife! I`ll sell the revolver. We must get money before anything else now.
- За повивальною бабкой! я продам револьвер; прежде всего теперь деньги!
 
"I can`t do anything for you tied up like this," Azzie said.
– Пока я связан, я ничего не смогу сделать, – резонно указал Аззи.
 
I serve notice I won`t do anything for him any more
Заявляю вам, что я ради него больше и пальцем не пошевелю
 
The man replied, I didn`t understand anything.
- Я ничего не понял, - ответил человек.
 
The narks don`t have anything on him
Нашим осведомителям о нем ничего неизвестно
 
Being washed up is what I want more than anything
Как я хочу завязать с наркотой
 
He knows it`s a mistake but he can`t do anything about it
Он знает, что это ошибка, но помочь ничем не может
 
Carlos just nodded, too ashamed to be able to do anything else.
Карлос только кивнул. Ему было так стыдно, что он не мог выдавить ни слова.
 
"For you we`ll do anything, my lady," the eldest one answered in that gravel voice the cubs all had.
— Мы на все для тебя готовы, госпожа, — ответил самый старший рычащим, как у всех зверенышей, голосом.
 
This newfound talent entailed the ability to sniff one`s way to anything desired.
Новообретенный талант давал ему возможность обнаружить что угодно.
 
Alecko, I said hopefully, would eat anything.
Алеко, сказал я, не теряя оптимизма, может есть все что угодно.
 
I shall not set him anything to do.
Я ничего не буду ему задавать.
 
We didn`t do anything very amusing.
Он вроде бы не делал ничего особенно забавного, но с ним всегда было весело.
 
Has anybody come across anything like that tonight?
Кому-нибудь попадалось сегодня что-нибудь подобное?
 
If you want anything, just howl
Если тебе что-нибудь понадобится, крикни
 
Though what mother would send a child to anything so awful if she were not in misery herself!...
А впрочем, какая же мать и вышлет такого ребенка на такой ужас, если уж не самая несчастная!..
 
I haven`t got anything on you
Я ничем не лучше тебя
 
Andrey Yefimitch, who could never refuse anyone anything, gave him a ten-kopeck piece.
Андрей Ефимыч, который никогда не умел отказывать, подал ему гривенник.
 
I couldn`t understand anything Tom said.
Я не мог понять ничего, что говорил Том.
 
Thing didn`t smell anything like a naked lady.
Вещь даже приблизительно не может пахнуть, как голая женщина.
 
Nobody needs do anything differently - except take the tablets.
Никому не надо ничего делать по-другому - кроме того, чтобы принимать таблетки.
 
But who knew anything?
Но кто знает наверняка!
 
I can`t hear anything wrong with this record. It sounds all right to me
По-моему, эта пластинка нормальная. И звук хороший
 
At the same time, his own fears of abandonment are if anything greater than hers
В то же время он боится быть покинутым, во всяком случае, больше, чем она.
 
"I`ll be glad to do anything you say, Mr. Cowperwood," he assured the latter.
- Я рад буду действовать по вашим указаниям, мистер Каупервуд, - заверил его маклер.
 
"I do not suggest anything in particular," Draycos said.
– Я не могу утверждать этого однозначно, – сказал Дрейкос.
 
I have one old dress but its not a designer dress or anything you would show in Runway.
У меня есть одно старое платье, но оно ни от какого ни от дизайнера и совсем не похоже на те, какие вы показываете в «Подиуме».
 
He could not imagine anything growing there ever.
Он и вообразить не мог, чтобы тут хоть что-нибудь росло.
 
He`d have another servant to watch the guards, to make sure they didn`t steal anything!
А других слуг, чтоб сторожей сторожили, следили, чтоб те не взяли чего!
 
But no one seemed to want her to do anything.
Но от Агнессы никому ничего не было нужно.
 
He had never been able to do anything like that before.
Раньше с ним не происходило ничего подобного!
 
He`d fuck anything on two legs
Он трахает все, что шевелится
 
Is there anything on the table?
Что-нибудь есть на столе?
 
Four will swear they didn`t see anything, and I`ll be facedown in a garbage barge bound for South Carolina.
Четверо поклянутся, что ничего не видели, а я буду валяться в барже с мусором, направляющейся в Южную Каролину.
 
A person in extreme pain will say anything, thus providing unreliable information.
Человек, подвергаемый сильной боли, скажет что угодно, и такая информация будет ненадёжной.
 
Has she got anything against me?
Она имеет что-нибудь против меня?
 
"I gather you didn`t find anything of interest at the last spot?" Tonio asked.
– Насколько я понял, на последней точке ты не нашел ничего интересного? – спросил Тонио.
 
I slumped, hands in my pockets, scratching about for anything to fight with.
Я опустился кулем, руки сунул в карманы, лихорадочно поискал, чем бы сразиться.
 
You haven`t done anything right since day one
Ты с самого начала еще ничего как следует не сделал
 
We could see if anything is visible before night falls.
– Пока не стемнело».
 
He was as pissed off at me as anything
Он был страшно зол на меня
 
He hasn`t asked me for anything.
Он ни о чем меня не попросил.
 
He used to look forward to your visits more than to anything else in the world.
Он ничего так не ждал, как свиданий с вами.
 
You can`t trust him to do anything properly, he just hasn`t got a clue
Ему ничего нельзя доверить, он настоящая бестолочь
 
I`m surprised he could do anything to offend you.
Я удивлен, что он смог сделать такое, чтобы обидеть тебя.
 
I was frightened beyond anything I could rationally use as a description.
Мною овладел страх, не поддающийся никакому рациональному описанию.
 
She won`t give them anything to trace her by.
Она не позволит им выследить себя.
 
After all, they`d just spent the night talking. It wasn`t like they were friends or anything.
В конце концов, не то чтобы они с Диланом были друзьями, просто проговорили вечер.
 
Everybody is a solid swinging gate, you don`t see anything or worry about anything
Все слились в едином творческом порыве, где нет места для волнений, где ничего не замечаешь
 
And they aren`t adept at close-ups, low-light photography, or anything that requires a zoom lens.
Он не адаптирован для съемки крупным планом, при низкой освещенности и не имеет трансфокатора.
 
Sometimes there wasn`t time to do anything else but take a flying leap.
Иногда просто нет времени ни на что, кроме как прыгнуть, не думая ни о чем.
 
"It`s New York, we could do anything," he teased.
— Это Нью-Йорк, мы можем здесь заняться чем угодно, — поддразнивающе произнес Дилан.
 
Can you make anything of this strange letter?
Ты можешь понять что-нибудь их этого странного письма?
 
His wife didn`t say anything but she gave him a right old-fashioned look
Жена ничего не сказала, но так на него посмотрела
 
Hop a train or anything but get there as soon as you can
Садись на поезд или на что угодно и быстрее сюда
 
Papa had done the smart thing signing the papers; there wasn`t anything to gain by bucking it.
Папа умно сделал, что подписал бумаги, — если бы упирался, ничего бы не выгадал.
 
All the officials had to be squared before they would do anything for you
Всем чиновникам приходилось давать на лапу, прежде чем они что-нибудь сделают для тебя
 
Neither Hume nor Smith added anything of importance.
Ни Юм, ни Смит не добавили к этому ничего существенного.
 
He was being sent to bed without any supper, and yet he hadn`t done anything wrong.
Его отправляли в постель без сладкого, несмотря на примерное поведение.
 
Did anything happen in my absence?
Что произошло, пока меня не было?
 
Alice, if I can help you or there is anything you want to tell me, please come to me.
– Элис, если вам понадобится моя помощь или вы захотите сообщить что-нибудь, прошу вас, обращайтесь ко мне безотлагательно.
 
Some people squawk because they don`t have anything else to do
Некоторые пишут кляузы, потому что им больше нечем заняться
 
"I can`t see anything," Szpindel said, his voice shaking.
— Ничего не вижу, — дрожащим голосом выдавил Шпиндель.
 
So we will not say anything about it, or let them take her away?
- Значит не признаваться и выносить не давать.
 
All right, all right. speak more intelligibly, don`t hurry; above all, don`t leave anything out!
-- Хорошо, хорошо... говори понятнее, не торопись, главное -- ничего не пропускай!
 
I pretended to be as surprised as anything
Я притворился несказанно удивленным
 
He was quite incapable of getting anything useful over to the students
Он был совершенно неспособен чему-то научить своих учеников
 
One would have thought he couldn`t feel anything after these last hours, but he felt this.
Можно было думать, что он уже не способен что-либо чувствовать после тех ужасных часов, но это он почувствовал.
 
Have you done anything to my wife?
Ты трогал мою жену?
 
He didn`t make anything of it
Он не придал этому значения
 
Actually, I didn`t invent anything.
Я на самом деле ничего не придумывал.
 
Do not let anything which has passed today interrupt our friendship.
Не давай тому, что произошло сегодня, положить конец нашей дружбе.
 
Certainly – a coil of fear wrenched in my stomach – certainly I hadn`t said anything about Bunny.
Внезапно страх ударил под дых. Не сказал ли я что-нибудь про Банни?
 
She had never imagined that anything could feel so wonderfully intoxicating.
Какое было удивительное, пьянящее ощущение!..
 
"And Victor`s not going to say anything about us," said Dimitri, tugging my arm.
— А Виктор ничего не расскажет о нас. Дмитрий потянул меня за руку.
 
It was too hazy to see anything in the distance.
Был слишком сильный туман, чтобы рассмотреть что-нибудь на расстоянии.
 
No one is going to shove anything down your throat
Никто тебе ничего не собирается навязывать силой
 
I bet you anything you like that you didn`t know that
Голову даю на отсечение, что ты этого не знал
 
Report to me if anything fresh occurs, and rely upon my assistance if it should be needed.
Сообщите, если произойдет что-либо новое, и рассчитывайте на мою помощь, если она понадобится.
 
I don`t see how he can accomplish anything, he`s so spaced out
Я сомневаюсь, что он чего-нибудь добьется, он такой несобранный
 
Can anything be compared with the horror of that!
Да разве с этаким ужасом что-нибудь может сравниться!
 
In knowledge you are not sharing anything of your own being.
В знание вы не вносите ничего от своего собственного существа.
 
"I can`t add anything," he said, shaking his head.
– Я ничего не могу добавить. – Он покачал головой.
 
But when you men have a point to carry, you never stick at anything.
Но уж коли мужчина что-либо вобьет себе в голову, ему хоть кол на голове теши.
 
Have you found anything?
Вы нашли что-нибудь?
 
If anything very bad happens, then run in.
Ну если что крайнее случится, тогда войдите.
 
A Halfman will not wade anything more than waist deep, especially if its moving.
Получеловек ни за что не пойдет через брод, если глубина выше пояса, тем более если вода проточная.
 
They do not regard anything except his opinion.
Им на все наплевать, кроме его мнения.
 
Is there anything that can be done for a confirmed squiff?
Можно ли как-то вылечить запойного пьяницу?
 
The case isn`t worth anything certainly.You certainly won`t sell it to anyone.
Футляр в сущности ведь ничего не стоит, ведь вы же не продадите никому?
 
Unlike in this Assembly, our voice there does not count for anything.
В отличие от Ассамблеи, наш голос в Совете вообще не учитывается.
 
Don`t you ever do anything but gusto?
Ты что-нибудь еще умеешь делать, кроме как пить пиво?
 
Don`t start anything. Tony!
Только без драки, Тони!
 
Don`t you ever think of anything except gash?
Мне кажется, что у тебя на уме только бы потрахаться
 
I`d give anything to be back in my kitchen in Snowfell baking pastry tarts—
– Чего бы я ни отдал, только б оказаться сейчас в Сноуфелле, в уютной моей кухоньке, печь пирожные и…
 
I didn`t eat anything for twenty-three days, and then one night I found my hands in my dreams.
Я не ела ничего 23 дня, и тогда однажды ночью я нашла свои руки во сне.
 
I know that sounds stupid, but I just never considered anything but marrying Brent.
Быть может, это звучит глупо, но я не представляла себе другой судьбы.
 
I don`t know anything about bums.
А вот об ожогах мне ничего не известно.
 
It had never been anything but a park.
Он был здесь всегда.
 
As far as anything technical goes.
— Да, во всем, что касается техники.
 
Hoping for something and losing it hurts more than never hoping for anything.
Надеяться на что-то и потерять это, Ранит сильнее, чем никогда ни на что не надеяться.
 
Someone who loved me, who wanted me so badly he would have done anything to get me.
Этот кто-то любил меня и хотел быть со мной так сильно, что ни перед чем бы не остановился, лишь бы меня заполучить.
 
My God~if anything`s happened to her out there, we can only reach her with the dust-skis.
Если с ней там что-нибудь случилось, мы можем добраться туда только на пылекатах.
 
I don`t want anything but you.
— Никого мне не надо, кроме тебя.
 
If anything happens let me know, even if it`s at night.
. если что случится, дайте знать, хотя бы ночью.
 
"Do you want anything, my good Foka?" asked Natalia as she wiped away her tears.
- Зачем ты, Фокаша? - спросила Наталья Савишна, утираясь платком.
 
He could have done just about anything. The way the thing was guarded was a joke.
Да он вообще мог творить тут что угодно – учитывая, как эта штука охранялась.
 
Don`t try anything funny
И давай без дураков
 
He just slops around picking at jobs and not settling to anything in particular
Он ничем особенно не интересуется - мотается с места на место и никак не может решить, что ему нужно
 
And what they want more than anything is to push me forward in society.
А меня непременно хотят вывести в свет и в люди.
 
Can you do anything else, anything that might kill it?
— А ты можешь сделать еще что-нибудь? Что-нибудь, что его убьет?
 
He was reminded that, if he said anything amiss, his father would suffer.
Для этого ему лишний раз напомнили о том, что, если он скажет что-нибудь лишнее, его отцу будет несдобровать.
 
I don`t want to have anything to do with that scumbag
Я не хочу иметь никаких дел с этим пидором
 
The ocean to the east has underwater warships in it; these tend to shoot at anything that floats.
На востоке океан кишит подводными военными судами; они нападают на все, что плавает.
 
It beats all / anything / creation / the world / the band / hell / the devil / my grandmother.
Это ни с чем не сравнить.
 
Jane can`t keep anything down this morning, she`s spat up her breakfast and everything since.
Сегодня утром Джейн ничего не смогла съесть: ее тошнило, и она выплюнула завтрак и все, что ела до этого.
 
"Your lordship`s kindness in asking for them will cheer them if anything will," says Mr. Gandish.
- Ваше лестное внимание дарует им новые силы, ваше сиятельство, - отвечает мистер Гэндиш.
 
Come, enough nonsense, now to business. Have you had anything to eat to-day?
— Ну довольно о пустяках-то, теперь к делу: ел ты сегодня?
 
"You can`t sell that Detroiter as anything but scrap," Castor answered.
- "Детройтер" нельзя продавать иначе как на вес, - ответил Кастор.
 
I do not know that there was anything about them to excite the attention of the curious.
В них не было ничего такого, что могло бы привлечь внимание любопытного.
 
Have you ever seen anything like it.
- Видали ли вы когда что-нибудь похожее?
 
You won`t catch anything.
- Ничего не поймаешь!
 
I didn`t thaw anything for dinner. Let`s stop off on the way home and buy something to go
Я ничего не оставила размораживаться на обед. Давай заедем по пути в магазин и возьмем что-нибудь готовое с собой
 
Did you see anything you knew?
— И что же вы видели? Что-нибудь знакомое?
 
Lay off me. I didn`t do anything
Что ты ко мне привязался? Я ничего не делал
 
" From whom is one to get anything? " muttered the major, who had won about eight rubles.
- С кого прикажете получить? - пробормотал майор, сильно опьяневший к этому времени и выигравший что-то рублей 8.
 
Have you noticed anything out of the ordinary in town just lately?
Вы в последнее время не замечали в городе ничего необычного?
 
On the other hand, we have no evidence that you`ve done anything illegal.
С другой стороны, у нас нет никаких сведений, что вы совершили что-то незаконное.
 
She forbore to say anything as she looked at the two sheets but Ashley read her face.
Она решила промолчать, но Эшли, видя, как она глядит на лежавшие перед ней два листа бумаги, угадал ее мысли.
 
I bet anything Lebedeff lent somebody money on deposit of this dozen of champagne.
А бьюсь об заклад, что Лебедев под заклад от кого-нибудь это шампанское принял.
 
"But did you smell anything?" Fernando asked.
— А ты сама что-нибудь учуяла? — спросил Фернандо.
 
Do you have anything in this joint but tarantula juice?
У вас, в вашем заведении, кроме бормотухи еще что-нибудь есть?
 
and I suppose it`s that more than anything else that`s depressing the shit out of me.”
Думаю, именно это и угнетает меня больше всего.
 
That meal was a freebie and didn`t cost me anything
Этот обед был бесплатным и ничего мне не стоил
 
If you're not picking anything up either, we can talk."
Если у тебя нет ничего срочного, можем поговорить...
 
It was hard to believe anything that was happening around her either.
Как не удавалось поверить в реальность творившегося вокруг.
 
She would be as pleased as anything if you wrote to her
Она была бы очень довольна, если бы ты написал ей
 
Don`t do anything I wouldn`t do
Ну, будь умницей. Пока!
 
Can`t accomplish anything in this work unless you keep from offending people.
В нашем деле нельзя задевать людей — так мы ничего не достигнем.
 
Do you want me to study anything in the meantime?”
Хотите дать мне что-нибудь почитать до завтра?
 
Greebo gave him the fat?cheeked look of a cat prepared to put up with practically anything for food.
Грибо одарил его сытым взглядом кота, готового ради кормежки на любые муки.
 
If he dared to think anything like that, Kolya would-
В таком случае, если он осмеливается это думать, то я..."
 
Not anything in the league can beat them.
— Ведь первая команда во всей лиге.
 
He didn`t say anything to fill in the silence that hung at the end of her words.
Кинан на миг утратил дар речи.
 
He did speak about it, and it`s that more than anything that`s crushing him.
-- Не только говорил, но это может быть всего сильнее убивало его.
 
I could endure anything before but a cat, and now he`s a cat to me.
Я до сих пор все мог выносить, кроме кошек, а теперь он для меня хуже кошки.
 
There is scarcely anything to eat.
Есть почти нечего.
 
Start pulling anything you think is relevant.
Вытаскивайте все, что может иметь отношение к делу.
 
I can do anything, I have every talent. I can do everything.
- Я, говорит, всё могу; я, говорит, всякий талант имею и всё могу.
 
I couldn`t say the baby was anything like either of them
Я не мог сказать, что ребенок даже отдаленно походил на кого-нибудь из них
 
He loves me beyond anything; he`ll be angry and then forgive us.
Он меня любит без памяти; посердится и простит.
 
Before I pass sentence on you, have you anything to say for yourself?
Прежде чем я вынесу приговор, не желаете ли что-нибудь сказать в свою защиту.
 
I became so fascinated with my strength that I was oblivious to anything else.
Я был так зачарован своей мощью, что забыл обо всем на свете.
 
Living abroad hasn`t got anything on living in this country
Жизнь за границей ничуть не лучше, чем в этой стране
 
Let me know if you come up with anything
Если тебе придет что-нибудь в голову, скажи мне
 
I need to get right before anything else
Прежде всего мне нужно что-то принять и прийти в себя
 
I assented to this proposal, in default of being able to suggest anything else.
На это предложение я согласился, ибо не мог придумать ничего другого.
 
I never flub up anything
Я никогда не ошибаюсь
 
I never stole anything myself. I always lay chickie for the rest of them
Я никогда сам не воровал. Я всегда стоял на стреме
 
The work of the reformer was never accomplished so long as anything remained to reform.
Работа реформатора не заканчивается до тех пор, пока остается что-то, что можно реформировать.
 
He told his prisoner not to try anything funny
Он предупредил заключенного, чтобы тот не глупил
 
But will you send to wake me if anything happens?
– «Да вы меня прикажете разбудить, коли что случится?»
 
Except that standing there, not remembering anything, Dess did give it a second glance.
Вот только, стоя там и не помня ничегошеньки, Десс все-таки посмотрела на него во второй раз.
 
And I`ll never be able to find it again, she wanted to say, but she didn`t have to say anything.
И я никогда не смогу его найти, хотела сказать она, но говорить ей не пришлось вовсе.
 
Gandhi says `Don`t eat anything for taste.
"Не ешьте для вкуса, — говорит Ганди.
 
Aiel, Andoran or anything else, women used those noises like sticks, to prod or thump.
Таким фырканьем, хмыканьем и подобными звуками женщины, будь то айилки, андорки, да откуда угодно родом, обычно пользуются как стрекалом - уколоть, подтолкнуть, похлопать.
 
He`s always screwing around and never does anything on time
Он только сачкует и ничего не делает вовремя
 
Have you anything special lined up for this evening?
Ты что-нибудь наметил на сегодняшний вечер?
 
We didn't "fix" anything. It'll be seen as it happens.
Мы ни о чем не "договаривались". Все это будет видно по игре.
 
He`d thought this out in advance, hadn`t done anything else but think it over, all night.
Он это предвидел, всю ночь не спал, думал.
 
He sure has a low boiling point. I hardly say anything and he starts bawling me out
Он действительно заводится с пол-оборота. Я еще ничего не сказал, а он начинает орать на меня
 
At any rate he had said once that he would stand by her in case anything happened.
Во всяком случае, он когда-то сказал, что поможет ей, если что-нибудь случится.
 
Let`s not think about anything.
– Давай не будем ни о чем думать.
 
But that was all foolishness. I was only laughing. I wouldn`t have gone to him for anything.
"Только это всё глупости, я смеялась, и ни за что бы туда не пошла..."
 
Even if we do find anything, that doesn`t preclude consent.
Даже если мы найдем что-то, это может не исключать обоюдного согласия.
 
An Indian can make almost anything out of bamboo.
Индиец может соорудить из бамбука практически все, что угодно.
 
If I told you once, I`ve told you thousand times, don`t have anything to do with those punks
Тебе хоть говори, хоть не говори - не связывайся ты с этой шпаной
 
All this he found out afterwards; at the moment he did not notice anything, very particularly.
Но он узнал это только потом; в настоящую же минуту был не очень заметлив.
 
I warn you that if you tell lies or conceal anything, I`ll ferret it out.
Предупреждаю тебя, что если ты что соврешь или утаишь, то я из-под земли тебя выкопаю.
 
"Thulls don`t do much of anything unless they have to," Silk noted.
– Таллы вообще ничего не делают без крайней необходимости, – заметил Силк.
 
He scratched himself, he pinched himself; still he could not think of anything.
Бильбо чесался, Бильбо щипал себя - ничего не выходило.
 
Ivan took the three rolls of notes and put them in his pocket without wrapping them in anything.
Иван взял все три пачки кредиток и сунул в карман, не обертывая их ничем.
 
Give the old crock anything to get him outa here before he barfs or something
Дай этому алкашу что-нибудь, лишь бы он убирался отсюда, пока не нарыгал
 
"Why is it he is smiling?" The thought flashed through my mind before I realised anything else.
Зачем это он улыбается, -- пронзила мне мысль эта вдруг сердце, прежде чем я еще что-либо сообразил.
 
Although we do not have every plant in our collection yet, but we are expanding daily, step-by-step, seed-by-seed, plant by plant. We believe that soon we will be able to supply (almost) anything!
Хотя в нашей коллекции все ещё нет всех растений, но мы ежедневно и постепенно расширяем наше предложение, семечко к семечку, растение за растением... Мы верим, что скоро Вы найдете у нас (почти) всё!
 
Bring on the screamers. I can handle anything
Давайте мне самую сложную работу. Я со всем справлюсь
 
If I crack anything that`s just the least bit off color I get the razz for fair
Если я расскажу чуть-чуть неприличный анекдот, так они готовы меня растерзать
 
"No, I never took anything from Bubnov," she said emphatically, with a shaking voice.
- Нет, я никогда ничего не брала у Бубновой, - настойчиво проговорила она каким-то вздрогнувшим голосом.
 
All these weeks have slipped by, and I`ve hardly done anything.
Эти недели пролетели, а мне едва ли удалось что-нибудь сделать.
 
He passed through three years of college without really learning anything.
Он три года проучился в коллеже, но толком ничему не научился.
 
She won`t listen to anything...
Ничего не слушает...
 
No one will suspect anything if you play it cool
Никто ни о чем не догадается, если ты не подашь виду
 
I want you to know that I do not blame you in the least for anything you did.
– Хочу, чтобы ты знала: я ни в коей мере не виню тебя за то, что ты совершила.
 
Have you managed to get anything written over the last couple of days?
- Ты что-нибудь заработал за это время?
 
Don`t ever nick anything. Do you hear me?
Никогда ничего не бери без спроса. Ты слышишь меня?
 
I must settle this question once and for all, otherwise I can`t go on with anything.
Этот вопрос непременно разрешить в полной точности; иначе нельзя ни к чему приступить.
 
But of course I never conjectured anything like that.
Но ничего подобного, конечно, не предполагал.
 
How on earth did they manage to do anything after dark in the old days?”
Как это в старину умудрялись что-нибудь делать по вечерам?
 
It`s same that you shouldn`t get stuck to anything, you should make progress instead.
Не надо на одном зацикливаться, надо постоянно развивать себя.
 
Her monkey got to where she couldn`t get high on anything but A-bomb
Ее наркомания достигла такой стадии, что она могла закайфовать только, если курила смесь марихуаны с опиумом
 
Anybody who rents anything knows it has been used before; he`s satisfied if it looks new.
Всякий, кто берет вещь напрокат, знает, что ею уже пользовались, и доволен, если она выглядит новой.
 
He can do with anything
Он довольно неприхотлив
 
He supposed he hadn`t really expected to accomplish much of anything.
Пожалуй, он и не ожидал ничего от этого разговора.
 
So we aren`t going to find anything out here.”
И мы ничего здесь не найдем.
 
If anything, the destruction was greater than in 1547.
Во всяком случае, разрушения были больше, чем в 1547.
 
Don`t say anything, please, she began.
И, пожалуйста, ничего мне не говори, – сразу же предупредила меня Кристина.
 
And, at this point, we`re not ruling anything out.
И с этого момента мы ничего не исключаем.
 
Be aware that through me you are not going to gain anything.
Знайте, через меня вы ничего не достигнете.
 
More than anything he liked to upgrade and improve them
Больше всего он любил их модернизировать и улучшать
 
Are you doing anything tomorrow?
Какие у вас планы на завтра?
 
"We didn`t pray for anything like that, Denisych," Alyoshka said earnestly.
-- А мы об этом не молились, Денисыч, -- Алешка внушает.
 
"Ach, it`s certainly anything but amusing!" Kalgonov mumbled lazily.
— Ах, в самом деле ужасно не весело, — лениво промямлил Калганов.
 
Somebody must`ve put the hex on him. He can`t seem to do anything right today
Его будто бы сглазили. У него сегодня все из рук валится
 
I`m not here to sell you anything.
Я здесь не для того, чтобы что-нибудь вам продать.
 
"If Hurry knows anything of father`s history, I would he had told it to me!" she cried.
— Если Непоседа что-нибудь знает о прошлом моего отца, то жаль, что он не рассказал этого мне! — воскликнула она.
 
I can send someone around if there`s anything you need, but — ” he shrugged.
Могу послать кого-нибудь туда, если тебе действительно что-то нужно, но… — Он пожал плечами.
 
And if you start to remember anything, keep mum, otherwise the Men in Black will come calling.
Вдруг начнешь что-нибудь припоминать, помалкивай, а не то к тебе явятся люди в черном.
 
And don`t tell me lies yourself about anything ...
И не лги мне сам ничего...
 
I already told him I won`t say anything without my lawyer present.
Я уже сказал, я не буду говорить без адвоката.
 
After I come off the railroad I odd-jobbed around at anything I could get to do.
После того, как я уволился с железной дороги, я брался за любую случайную работу, которая мне попадалась.
 
And it was a dark night, I couldn`t see anything; it was no good trying.
А ночь была темная, зги не видать, хоть не гляди вовсе.
 
He can`t think about anything but scoring with her
Он только и думает, как бы ее трахнуть
 
Getting out of debt must be placed before buying anything new.
Гораздо важнее разделаться с долгами, чем покупать что-то новое.
 
At this moment he was doing what he wanted to do more than anything: serving his Prince.
А сейчас он занимался тем, что считал важнее всего: служил своему принцу.
 
Well, if someone you revered were in trouble, wouldn`t you do anything to save him from destruction?
— Если бы человек, которого ты почитаешь, попал в беду, разве ты не пошел бы на что угодно, только бы сласти его от гибели?
 
The baby was bawling like anything
Ребенок орал как ненормальный
 
It was a fine stump. We didn`t miss anything
Это была замечательная поездка. Мы все успели посмотреть
 
But man has been trained to remain closed, not to allow anything in.
Но человека приучили оставаться закрытым, не впускать ничего.
 
"I miss anything?" he cheerfully asked.
– Я что-нибудь пропустил?
 
I wonder does anything happen to people after they`re dead.
А что бывает потом, когда умрешь?
 
He talked as though his lifetime as a cripple had taught him to overcome anything.
Его уродство развило в нём необычайную силу духа.
 
That guy will garbage down almost anything
Этот парень ест все подряд
 
A man will face almost anything rather than possible ridicule.
Человек может перенести практически все, кроме перспективы стать посмешищем.
 
My wife refused absolutely to have anything more to do with me.
— Моя жена категорически решила порвать со мной.
 
I could obtain with the snap of my fingers anything I chose.
Я мог получить все, что захочу, одним щелчком пальцев.
 
After a short silence, the voice spoke up. There`ll be an evacuation, I`ll bet you anything.
После некоторого молчания голос произнес: "Эвакуацию объявят, не иначе...
 
He didn`t feel like anything to eat
Ему совсем не хотелось есть
 
I bet it`s hard to think of anything except being so small and living in a one-room cheap apartment.
А как, должно быть, трудно пробиться в люди, если ты такой маленький и живешь в дешевой однокомнатной конуре...
 
She shrugged. "I don`t have anything better to do, do I?"
— Все равно мне больше нечем заняться, — пожала плечами колдунья.
 
But I never doubted that Bugs could do anything they wanted to do.
– Но я никогда не сомневался, что «жуки» могут делать все, что им заблагорассудится.
 
No way, man! I can`t lend you anything. I`m a bit put to it this month
Извини, старик. Я ничего не могу тебе занять. У меня в этом месяце 'туган'
 
Julia hadn`t lied, or anything like that.
Не лгала и ничего в таком роде.
 
I am quits, I owe them nothing now, and owe no one anything for ever.
Я сквитался, я ничего им теперь не должен и никому не должен во веки веков.
 
Tom eats anything Mary puts in front of him.
Фома ест всё, что Маша кладёт перед ним.
 
I can do anything that I please
я волен делать, что хочу
 
He thought he would go down to the city and see the old cousin before he signed anything.
Он решил съездить в город и повидаться с кузеном еще раз, перед тем как принять окончательное решение.
 
Couldn`t get anything out of him; Rex must have doubled his meds.”
У Рекса папаша подошел, но от него ничего не добьешься — Рекс, похоже, удвоил дозу лекарств.
 
Brown weed is as good as anything you can get around here
Это тоже неплохая марихуана. Лучше вряд ли что здесь можно достать
 
We don`t know anything about her, where she came from, who she is, how the hell she shaves her legs.
Мы ничего о ней не знаем, откуда она, кто она, как, черт побери, она бреет свои ноги.
 
He would do anything his emperor commanded him to do.
Он сделает все, что велит ему император.
 
"I don`t understand anything about that," Ivan Dmitritch replies morosely.
- Я в этом ничего не понимаю, - угрюмо заявляет Иван Дмитрич.
 
And don`t think those sinners are putting anything over on God
Бог все видит! Этим грешникам не удастся его обмануть
 
He won`t touch a hot watch or anything else hot
Ему не нужны краденые часы и вообще ничего краденого
 
I mean, to see part of the Bible decorated with illustrations anything like this diabolical one.”
Я хочу сказать, что библейский текст с подобной дьявольской иллюстрацией…
 
He won`t drink anything at all. He`s such a lane
Он совсем ничего не пьет. Такой несовременный
 
I won`t soft-pedal anything. Everyone must know the truth
Я ничего не собираюсь скрывать. Все должны знать правду
 
"Can we get anything to eat around here?" asked Mayhew plaintively.
И добавил безнадежно: — Поесть бы чего-нибудь.
 
You can talk a mob into anything.
Можно убедить толпу в чем угодно.
 
He is anything but a poet.
Он - кто угодно, только не поэт.
 
He wouldn`t have wanted her to keep anything that had come from Cato Laird.
Ему не хотелось, чтобы она хранила вещи, оставшиеся после Като Лэрда.
 
For a moment, you don`t have to worry about anything or anybody else.
В данную минуту вы не должны ни о ком и ни о чем беспокоиться.
 
I wouldn`t put anything past that man
Я думаю, что этот человек на все способен
 
I actually thought about it, but Lucifer couldn`t give me anything I wanted.
Вообще-то говоря, я о таком подумывала, и все же Люцифер не может дать мне все, чего я хочу.
 
I can strip to anything, baby.
- Исполню под что угодно, детка.
 
I can eat anything, and am not very nice about the food.
Я могу есть все, что угодно, я не очень привередлив в еде.
 
You can`t tell some people anything. They always know different
Некоторым людям ничего нельзя сказать. У них на все есть возражения
 
I believe I didn`t tear it off anything.
Я, кажется, ни от чего не отрывал.
 
Put a mark against anything you are sure you will want to come back to.
- Пометьте те пункты, к которым вы наверняка вернетесь.
 
By the way, Pyotr Ilyitch, I wanted to ask you: have you ever stolen anything in your life?
Петр Ильич, хотел я тебя спросить кстати: крал ты когда что в своей жизни, аль нет?
 
Er, is the howl saying anything about me?
Э… А обо мне в этом вое ничего не говорится?
 
Many countries pay too little or hardly anything at all.
В то же время некоторые страны платят чересчур мало или почти ничего.
 
You can`t toss her when there`s anything on
Когда у нас что-нибудь намечается, ее никак не отшить
 
Just because Doc knows now… that doesn`t mean anything.
Да, ты выучила дока… ну и что?
 
He won`t do anything to you
Он не сделает тебе ничего плохого
 
Did you make anything of it?
Ты что-нибудь понял?
 
He has not chosen anything but he uses all, whatsoever the need.
Он не выбрал ничего, но использует все, что бы ни потребовалось.
 
He never spooked at anything.
Он никогда ничего не пугался.
 
I bet anything that I know what you are thinking of now!
Бьюсь об заклад, что знаю, о чем вы теперь думаете?
 
A rich man who didn`t know anything was spoiled or independent.
А в богаче безграмотность — всего лишь каприз или своеобычность.
 
She was popped for hardly anything at all
Ее забрали ни за что
 
Have I ever been anything but straight with you?
Я когда-нибудь тебя обманывал?
 
Am I sure, myself, about anything at all? No, no, a thousand times, no.
Разве я сам уверен в чем-нибудь? Нет, нет, тысячу раз нет.
 
Have you stolen anything?
– Ты украла что-нибудь?
 
Had it meant anything?
Значило это что-нибудь или нет?
 
I hardly think of anything but of that degraded man -- if only I`m not lying.
Я, брат, почти только об этом и думаю, об этом униженном человеке, если только не вру.
 
I don`t think I want anything more to do with love. Any more. I can`t take it on
Хватит мне этой любви. Сыта по горло. Еще одного разочарования я не переживу
 
He`s a nasty customer who won`t stick at anything and you better believe it
Он довольно мерзкий тип, который ни перед чем не остановится. Можешь не сомневаться
 
Had that feeble curiosity the right, or the strength, to possess anything?
Но вялое любопытство не имеет ни права, ни сил чем-либо владеть.
 
It was bright and modern, far larger than anything I could imagine a non-cook like me needing.
Светлой, полной самой современной техники - я готовлю редко, и мне столько никогда не требовалось.
 
Did you ever hear anything so absurd? he added to me as he drew me towards the drawing-room.
Вот уморительно! - прибавил он, подходя ко мне и увлекая меня в гостиную.
 
anything

 Окружающий мир. Рабочая тетрадь (для детей 6-7 лет)   Весь Пушкин для детей   Лунный календарь 05.18