top-shop.ru
at last
He wandered about the park for a long while, and at last came to himself in a lonely avenue.
Он долго бродил по темному парку и, наконец, "нашел себя" расхаживающим по одной аллее.
 
Her remark about people who forget birthdays got home to her husband at last.
Ее слова о людях, которые забывают о днях рождения, наконец дошли до ее мужа.
 
At that point he raised his eyes at last and looked at his listeners.
Тут он поднял наконец глаза на слушателей.
 
"What money was all that bought with?" he asked at last, gazing at the wall.
. -- Из каких денег это все куплено? -- спросил он наконец, глядя в стену.
 
He plucked up courage at last, and tore open the envelope all at once.
Он собрался наконец с духом и разом разорвал куверт.
 
He stared at them and at last with his free right hand began trying to catch one.
Он долго смотрел на них и, наконец, свободною правою рукой начал ловить одну муху.
 
"This is crazy," said Soames at last, between dry lips.
— Это безумие, — уронил наконец Сомс с пересохших губ.
 
Karmik looked scowling from him to Rocannon and said at last, Throw that white stick away.
Кармик злобно уставился на Роканнона. – Выброси белую палку.
 
He kept on talking with Watling, and laughing; and at last Duncan gave it up.
Он все говорил с Уотлингом, хохотал, и Дункан наконец сдался.
 
And then, the great silence came and there was only Him at last, whispering to me gently of His infinite love.
Но однажды наступило великое безмолвие, наконец-то остался лишь Он, и Его ласковый шепот о бесконечной любви.
 
But the brothers did not cease, till the younger at last cast his eyes upon Litvinov.
Но братья не унимались, пока младший не вскинул наконец глазами на Литвинова .
 
We all fight; but, at last, I am wounded a second, a third time, and I fall, nearly dead.
Мы всех перебьем; но, наконец, меня ранят другой раз, третий раз, и я упаду при смерти.
 
"I was examined yesterday," he remarked at last.
— Вчера меня освидетельствовали, — сообщил он потом.
 
And now at last Chicago is really facing the thing which it has most feared.
Теперь Чикаго грозило то, чего он больше всего страшился.
 
"Why, who taught you all this?" cried Alyosha, surprised at last.
-- Ну кто вас этому всему научил? -- воскликнул удивленный наконец Алеша.
 
And he was truly old at last now, terribly old, and terribly tired.
А теперь он был действительно стар – ужасно старый и ужасно усталый.
 
"Give me something to do," said Ann Veronica, interrupting her persuasions at last.
— Поручите мне какое-нибудь дело, — наконец прервала Анна-Вероника ее речь.
 
She tore herself away at last; he let her go, promising her to go to bed at once.
Она вырвалась наконец; он ее отпустил, дав ей слово сейчас же лечь спать.
 
But at last I can carry on the story, I think.
Ну вот, а теперь пойдет совсем другой рассказ.
 
I`m glad to see that the two firms have got together at last.
Я рад слышать, что эти две фирмы наконец договорились.
 
"Yes, I am going to be married," he said at last, and at once withdrew.
- Да, я женюсь,- проговорил он наконец и тотчас удалился.
 
The girl was ashamed, blushed, at last felt insulted, and began to cry.
Девочка конфузится, краснеет, наконец, принимает себе в обиду и начинает плакать.
 
I am glad I`ve pleased you at last.
-- Рад, что наконец угодил.
 
"N-no! don`t marry him!" he whispered at last, drawing his breath with an effort.
- Н-нет... не выходите! - прошептал он наконец, и с усилием перевел дух.
 
They walked almost the whole length of the street until at last they paused at No. 50.
Они проследовали почти до самого конца улицы и перед пятидесятым нумером они остановились.
 
The train had passed at last, and the signalman lifted the barrier without haste.
Поезд, наконец, прошел, и сторож не спеша поднял шлагбаум.
 
He grew calm at last; at last he came to a decision.
Он утих наконец; он наконец решился.
 
After hours of talking about the price, the shopkeeper at last closed with the salesman`s offer.
После нескольких часов переговоров, хозяин магазина согласился с ценой продавца.
 
"May I sit by you?" he asked at last.
- Можно сесть возле вас? - спросил он наконец.
 
But at last they reached the bottom and could see what Harfang was like.
Наконец они добрались до самого подножия холма и увидели Харфанг вблизи.
 
His anger had been pent up for so long that at last he exploded.
Он так долго сдерживал гнев, что наконец взорвался.
 
"We stop racing long ago," the demon said at last.
— Мы выбыли из гонки давным-давно, — ответил демон, помолчав.
 
Still he lies and aims again; - once he shifts and again takes aim; at last the rifle cracks.
Но он лежит на том же месте и продолжает целиться; на время он опускает винтовку, потом прикладывается снова; наконец слышится треск выстрела.
 
But listen to the chief point. I have long thought over the matter, and at last I have chosen you.
Но слушайте главное: я долго думала и наконец вас выбрала.
 
"He`s got a stroke!" cried Colia, loudly, realizing what was the matter at last.
- Удар! - вскричал тот на всю улицу, догадавшись наконец в чем дело.
 
It struck eleven; I went to my room, but did not undress; I waited for midnight; at last it struck.
Пробило одиннадцать часов; я ушел к себе, но не раздевался, я выжидал полночи; наконец пробила и она.
 
"I guess you were right," Tonio admitted at last.
– Похоже, ты был прав, – наконец признал Тонио.
 
The stones were proof enough, and the pendant... and Ildran`s presence, gone at last.
Но мешочек с камнями был реальным доказательством, и талисман освободил ее от влияния Ильдрана.
 
At last he saw her; at last his birth was accomplished, his cure begun.
Наконец?то он увидал ее, наконец?то родился совсем, наконец?то по?настоящему выздоравливал!
 
She was almost running and at last she went into a little shop.
Она чуть не бежала; наконец, вошла в лавочку.
 
"It`s too heavy," he admitted at last, as he came panting up to join them.
— Слишком тяжелая, — признал он наконец, обливаясь потом.
 
Ah! so that`s your plan at last!
- Э! так вот наконец ваш план.
 
He was thoroughly waked up at last by a violent knocking at his door.
Окончательно разбудил его сильный стук в двери.
 
"Have you guessed?" he whispered at last.
- Угадала? - прошептал он наконец.
 
'No,' was Yermolai's comment at last, 'it won't do; we must get a boat....
– Нет, – промолвил наконец Ермолай, – дело неладно: надо достать лодку…
 
I banged it a good while with one of my sculls, and at last forced it to leap out of the boat.
После нескольких тумаков веслом я наконец заставил ее выскочить из лодки.
 
"Very horrid," whispered the pock-marked man, looking really angry at last.
- Скверно очень-с, - прошептал на этот раз уже с разозленным видом рябой.
 
"Ah! That`s you chattering!" said Stavrogin, noticing him at last.
- А, это вы трещите? - разглядел его наконец Ставрогин.
 
He came out at last into a long deserted street.
Он вышел наконец в длинную и пустынную улицу на мостовую.
 
"So at last you understand!" cried Kirillov rapturously.
- Наконец-то ты понял! - вскричал Кириллов восторженно.
 
“Nothing,” Nikolay Vsyevolodovitch laughed at last.
- Ничего, - усмехнулся наконец Николай Всеволодович.
 
'What are we to do now?' I said at last.
– Что теперь делать? – спросил я наконец.
 
"I want all our engineering people suited up and ready to board," Miles said at last.
— Передать команде — немедленно надеть скафандры и приготовиться к высадке, — распорядился он после секундного раздумья.
 
"I don`t think there`s any grave risk so long as he--remains as he is," he ventured at last.
— Не думаю, чтобы ему угрожала серьезная опасность, если только… здоровье его не ухудшится, — снова рискнул он заметить.
 
After a long hunt, the fox was at last accounted for.
После длительного преследования лиса была наконец убита.
 
"Spy is a good game," he said at last.
- Есть хорошая игра - в шпиона, - сказал он наконец.
 
"It`s good business," said Ptitsin, at last, folding the letter and handing it back to the prince.
- Верное дело, - объявил, наконец, Птицын, складывая письмо и передавая его князю.
 
"I guessed which was your house from a hundred yards off,"- said the prince at last.
-"Я твой дом сейчас, подходя, за сто шагов угадал," - сказал князь.
 
"And have you made much money by your thinking?" she managed to articulate at last.
-- Денег-то много, что ль, надумал? -- смогла она наконец выговорить.
 
"It`s the blood," she answered at last softly, as though speaking to herself.
-- Это кровь, -- отвечала она, наконец, тихо и как будто про себя говоря.
 
"You were the Sleeper?" said the stranger at last.
– Вы Спящий? – спросил наконец незнакомец.
 
I long sought to meet Marie alone; and at last I did meet her, on the hillside beyond the village.
Я долго старался встретить Мари одну; наконец, мы встретились за деревней, у изгороди, на боковой тропинке в гору, за деревом.
 
I don`t know for certain how all these inquiries ended at last, but finally the old man was buried.
Не знаю наверно, чем именно кончились тогда все эти справки, но, наконец, старика похоронили.
 
the woman could not resist asking at last when Stepan Trofimovitch glanced absent-mindedly at her.
- не вытерпела наконец бабенка, когда Степан Трофимович вдруг, в рассеянности, посмотрел на нее.
 
Breaking away at last, I raised myself up slightly on my knees and moved his hand between my legs.
В конце концов оторвавшись от него, я привстала на колени и переместила его руку себе между ног.
 
The murderer was at last tracked down and put to death. (Symonds)
Убийцу в конце концов выследили и приговорили к смерти.
 
"He`s a strange boy." she said at last, with a slight twist of her mouth, trying not to look at me.
- Странный этот мальчик, - сказала она наконец, слегка искривив рот и как будто стараясь не глядеть на меня.
 
But at last — he could not conceal it — he yawned.
Но вот — он не мог этого скрыть — он зевнул.
 
"Why, are you both joking?" Razumihin cried at last.
-- Да что вы оба, шутите, что ль? -- вскричал наконец Разумихин.
 
- You did right, at last, to send me your accompts; but I did not stay for them, I thank you.
— Вы хорошо сделали, прислав мне, наконец, отчет о своих расходах, однако я не стал его дожидаться, премного вам благодарен.
 
The enemy advanced upon Rome, and at last conquered it.
Противник наступал на Рим и наконец захватил его.
 
She drew herself out of his arms at last and waited, trembling and most unhappy.
Наконец, она осторожно высвободилась из его объятий и стояла в ожидании, дрожа всем телом и чувствуя себя глубоко несчастной.
 
But, at last, at last, HE will let me, too, live in peace.
Но наконец-то, наконец-то даст он и мне жить на свете!
 
She nearly fainted before the plastic cast was at last applied.
Она чуть не потеряла сознание от боли, прежде чем ей наложили пластик.
 
He stood still at last and shook his head.
Он остановился наконец и покачал головой.
 
"I think we had better both sit down," he said at last.
— Давайте присядем, — наконец выговорил он.
 
I got him (или through to him) on the telephone at last
наконец я дозвонился к нему
 
God will not let it be! broke at last from Sonia`s overburdened bosom.
Бог этого не попустит!- вырвалось наконец из стесненно груди у Сони.
 
I was down to my last penny when at last I found a job.
Я израсходовал последний пенни к тому моменту, когда наконец нашел работу.
 
Adam Ivanitch`s patience broke down at last, and he exploded.
Терпение Адама Иваныча наконец лопнуло, и он разразился.
 
He lost his temper quite at last, and broke out in the most frantic reproaches.
Под конец он совсем вышел из себя и принялся осыпать меня гневными упреками.
 
His father`s cigar, however, took so long to smoke, that at last he was compelled to say:
Но отец так долго курил сигару, что он наконец был вынужден спросить:
 
"I`m tired," she said at last in a weak voice.
- Устала я! - проговорила она наконец слабым голосом.
 
Albine, weary of being unable to see more than three steps in front of her, was delighted when they at last found themselves free of this jungle, whose end they had long tried to discover.
Альбину утомляло то, что она ничего не видит в трех шагах от себя; и она почувствовала себя счастливой, когда им удалось, после долгих скитаний, выбраться из этого огромного кустарника, которому, казалось, не будет конца.
 
Litvinov at last put her and Tatyana into a fly, and placed himself opposite them.
Литвинов усадил наконец ее и Татьяну в карету и сам поместился против них.
 
Stopping at a window, I saw the snow had ceased at last.
Подойдя к окну, я заметил, что снегопад наконец прекратился.
 
He did not like the idea at first; but he tumbled to it at last.
Сначала идея ему не понравилась, но потом он с ней согласился.
 
I sniffed the air. Was it my imagination, or was it, at last, getting warmer?
Втянув в себя свежий воздух, я не знал, чему верить: либо это было плодом моего воображения, либо в самом деле потеплело?
 
"There`ll be nothing of the sort, and you won`t go," he concluded at last positively.
-- Ничего этого не будет-с, и вы не пойдете-с, -- решил он наконец безапелляционно.
 
at last

 Моря и океаны   Самые необычные раскраски. Птичка   Мироискатели. 1. Паутина Старого города