Английское предложение с at last

He plucked up courage at last, and tore open the envelope all at once.
Он собрался наконец с духом и разом разорвал куверт.
 
 
But, at last, at last, HE will let me, too, live in peace.
Но наконец-то, наконец-то даст он и мне жить на свете!
 
 
He was thoroughly waked up at last by a violent knocking at his door.
Окончательно разбудил его сильный стук в двери.
 
 
"I want all our engineering people suited up and ready to board," Miles said at last.
— Передать команде — немедленно надеть скафандры и приготовиться к высадке, — распорядился он после секундного раздумья.
 
 
But at last they reached the bottom and could see what Harfang was like.
Наконец они добрались до самого подножия холма и увидели Харфанг вблизи.
 
 
'No,' was Yermolai's comment at last, 'it won't do; we must get a boat....
– Нет, – промолвил наконец Ермолай, – дело неладно: надо достать лодку…
 
 
He wandered about the park for a long while, and at last came to himself in a lonely avenue.
Он долго бродил по темному парку и, наконец, "нашел себя" расхаживающим по одной аллее.
 
 
At that point he raised his eyes at last and looked at his listeners.
Тут он поднял наконец глаза на слушателей.
 
 
She nearly fainted before the plastic cast was at last applied.
Она чуть не потеряла сознание от боли, прежде чем ей наложили пластик.
 
 
I long sought to meet Marie alone; and at last I did meet her, on the hillside beyond the village.
Я долго старался встретить Мари одну; наконец, мы встретились за деревней, у изгороди, на боковой тропинке в гору, за деревом.
 
 
Litvinov at last put her and Tatyana into a fly, and placed himself opposite them.
Литвинов усадил наконец ее и Татьяну в карету и сам поместился против них.
 
 
The train had passed at last, and the signalman lifted the barrier without haste.
Поезд, наконец, прошел, и сторож не спеша поднял шлагбаум.