become
As you grow older you lose the sensitivity for wonder, you become more and more dull.
Когда вы стареете, вы теряете чувство изумления, вы становитесь все более и более вялыми.
 
"The stone which the builders rejected has become the cornerstone of the building."
"Камень, который отвергли зиждущие, стал главою угла".
 
I thought if I kept my silence-if I let it become another rumor-sooner or later it would disappear.”
Я думал, если я буду молчать, если позволю этому стать просто одним из слухов, – то рано или поздно это все исчезнет.
 
Experiences in the past become a part of us, affecting our tomorrows.
Опыт прожитых лет становится частью нас самих, определяя наше будущее.
 
Why merely that it might become thee better to be content to observe and learn.
— А то, что тебе следовало бы довольствоваться возможностью смотреть и учиться.
 
He has become such a creeping crud when he inherited all that money
Он стал таким пидором, когда ему достались в наследство все эти деньги
 
Eagles moult off their feathers, and so become bald.
Орлы сбрасывают перья и становятся лысыми.
 
He`s become a hitman employed by a crime syndicate
Он стал профессиональным убийцей у одного преступного синдиката
 
But the men of the `Waldeck` – what has become of them?
– Что сталось с командой "Вальдека"?
 
She`s also the wife of his father, George H. W. Bush who did become president in the normal, legal, traditional manner.
Также она жена его отца, Джорджа Г.В. Буша который стал президентом обычным, легитимным, традиционнам способом.
 
Hardcore, to use what by now has become a cliche, was harder, louder, and faster than its direct ancestor, early punk music.
Хардкор, если говорить о том, что стало сейчас клише, был тяжелее, громче и быстрее своего прямого предшественника - панк-музыки.
 
His theories have become for himself a little staled by dint of repetition.
Он сам потерял к своим теориям интерес из-за постоянного повторения
 
She has become such a baddie that no one wants to speak to her anymore
Она стала такой противной девчонкой, что с ней больше никто не хочет разговаривать
 
She has become a finger for the cops
Она стала стучать в полицию
 
Ar, quit that schoolgirl shit, it don`t become you.
- Слушай, не изображай школьницу, тебе это не идет.
 
And that has become his basic trick.
Это его основной трюк, он всех так разыгрывает.
 
But one can arrive at isolation without straining to become a Rothschild.
- Но уединения можно достигнуть вовсе не топорщась стать Ротшильдом.
 
I should be pleased to match my daughter with your son, so that we could become even closer friends.
Я был бы счастлив выдать мою дочь замуж за вашего сына, так что мы могли бы стать еще более близкими друзьями.
 
Pay-for-performance schemes must be widely accepted to become effective.
Чтобы системы вознаграждения по результатам работы стали эффективными, они должны получить широкое признание.
 
He started toward the penthouse; the smell had become so dense it was almost edible.
Он направился к пентхаузу; запах стал настолько сильным, что дышать становилось почти невозможно.
 
(As I think through this chain of events I could become dispirited, I must confess.
(Должна признаться, что, когда я размышляю над этой цепочкой действий, у меня руки опускаются.
 
Devotion has become a dirty word in his mouth
Слово 'самопожертвование' в его устах звучит для нас оскорбительно
 
Had we not heard? he had become a rich man, a man of fashion.
Разве вы не слышали, что он стал богачом, светским львом?
 
Change is only real if it has become habitual.
Изменение становится реальным, только если оно приобретает характер привычки
 
By the time the people break completely with tsarism the bourgeoisie may have become almighty.
Ведь, ко времени полного разрыва народа с царизмом, буржуазия может стать всесильной.
 
The maddest boil does at length burst, and become an abscess.
Фурункул самой тяжелой степени лопается и приводит к возникновению абсцесса.
 
It doesn`t become you to speak like that.
Тебе не годится так говорить.
 
Far from constituting an obstacle to success, Jewish identity has become the crown of that success.
Сознание своей принадлежности к еврейству не препятствует успеху — оно венчает успех.
 
Even an asshole can become boss if he`s stubborn enough
Даже дурак может стать начальником, прояви он настойчивость
 
I won`t swear to this being the exact figure, but anyhow they have become comparatively rare.
Не спорю за точную цифру, но весьма редко, сравнительно.
 
Computers have become household toys.
Компьютеры стали домашним развлечением.
 
My office has sort of become a crying room for all the staff
Ко мне в кабинет все приходят поплакаться
 
He has become a yawn around here
Он всем здесь уже порядком надоел
 
However, some persons who are initially hired as short-term employees become long-term employees.
Однако, некоторые работники, изначально нанимавшиеся на короткий срок, впоследствии могут быть приняты на долгосрочную работу.
 
So, after an abortive try at physics, he studied to become a meteorologist.
После неудачной попытки стать физиком, он избрал себе профессию метеоролога.
 
Until the soul has shed the last trace of that it cannot become one with the Absolute.
Пока душа не избавится от него, она не может слиться с Абсолютом.
 
Anyone who could borrow and lend at these interest rates could become a millionaire overnight.
Любой, кто имел бы возможность беспрепятственно брать или предоставлять займы по этим процентным ставкам, стал бы миллионером за один день.
 
Children who are neglected tend to become neglectful parents.
Дети, которым уделяли в детстве мало внимания, чаще всего становятся невнимательными родителями.
 
When you have resided in the country for five years, you may become a citizen.
После того, как ты прожил в стране пять лет, ты можешь стать ее гражданином.
 
And you have been taught never to become whole.
Вас никогда не учили тому, как стать целостным.
 
On the smaller scale, they become wedded to their daily routines.
Эти люди в некотором роде прикованы к ежедневной обыденности.
 
If they did become involved at the country level it ought to be for capacity-building, preferably in the form of training activities that benefited more than one country.
Если они и осуществляют деятельность на страновом уровне, она должна быть связана с созданием потенциала, предпочтительно в форме подготовки кадров в интересах более, чем одной страны.
 
Henry Ford clung to the Model T for a full ten years, until it had become literally unsalable.
Еще долгих десять лет он упорно цеплялся за устаревшую Model Т — пока потребители не утратили интерес к этому автомобилю.
 
Ah! truant! you sigh to become a wanderer again, and pine after your beloved ocean!
Ах, негодник! Ты снова мечтаешь стать морским бродягой и уйти в свой любимый океан!
 
Perhaps it was partly her influence that caused John to become gregarious.
Возможно, что и Джон стал общительным отчасти под ее влиянием.
 
A Rebellion might succeed… and Vardimal might become the new Prince of Hell.
Может произойти бунт... и новым властителем ада станет Вардималь.
 
Besides, I want to provide an opportunity for some of my employees to become owners.
К тому же я хочу предоставить некоторым из моих служащих возможность стать собственниками.
 
A place at my side has become vacant, and I want you to fill it
Место подле меня освободилось, и я хочу, чтобы его занял ты.
 
Software also must become more flexible and less constrained by disciplinary boundaries
Компьютерные программы должны стать более гибкими и менее зависимыми от дисциплинарных границ.
 
By the time the noise peaked and faded, Andy`s cries had become whimpering hiccups.
К тому времени, как этот шум стал постепенно стихать, крики Энди перешли в хныканье и икоту.
 
Everything had become visible, though dimly visible, around.
Все стало видно, хотя смутно видно, кругом.
 
He had become Duke of Milan himself by the very suspicious death of his nephew.
Он стал правителем Милана вследствие весьма подозрительной смерти своего племянника.
 
Mass media needed to become allies in educating the population and changing cultures.
Необходимо, чтобы средства массовой информации стали союзниками в воспитании населения и изменении его культурных стереотипов.
 
The real crunch had become the length of time the ground remained unfrozen.
Основной проблемой оказалась продолжительность времени, когда земля остается незамерзшей.
 
A quasi-periodic orbit just fails to become periodic.
Квазипериодическая орбита просто никогда не становится периодической.
 
Biofuels may become a key transport fuel option.
Переход на биотопливо может стать для транспорта ключевым выбором.
 
He reached up to grip my shoulder, and I could feel how thin and tremulous his fingers had become.
Он вцепился мне в плечо, и я почувствовал, как исхудали и дрожат его пальцы.
 
"Go and fetch Saruman, since you have become his footman, Grima Wormtongue!" said Gandalf.
- Ступай позови Сарумана, коль ты у него теперь в лакеях, Грима Гнилоуст! - сказал Гэндальф.
 
He did not become a music teacher, but borrowed money and was soon very heavily in debt.
Учителем музыки он не сделался, но начал занимать и вошел в огромные для него долги.
 
Of course, it can be argued that China`s recent economic trajectory means that it is only a matter of time before the renminbi does become a match for the SDR`s incumbents.
Конечно, можно утверждать, что экономическая траектория развития Китая в последнее время означает, что женьминьби действительно станет достойным спутником валют, входящих в СПЗ, и это только вопрос времени.
 
He`s already cycled twice in a matter of weeks, and as his psychosis deepens, he`ll become less tolerant of deviations to his ideal, giving the next targets an even smaller margin for error.
Он уже прошел цикл дважды в течение нескольких недель, и как его психоз углубляется, он стновится менее терпимым к отклонению от его идеала, давая следующими целями еще меньше права на ошибку.
 
Don`t try to tell me I can become an A-head from taking pep pills
Неужели ты хочешь сказать, что я могу стать наркоманом с этих тонизирующих таблеток?
 
Anyone who has ever spent an idle morning watching the Washington talk shows has probably wondered: how did these people become entitled to earn six-figure salaries bloviating about the week's headlines?
Тот, кто хоть раз видел утреннее ток-шоу из Вашингтона, наверняка задавался вопросом: как получилось, что все эти трепачи, с умным видом рассуждающие на актуальные темы, получают за свою болтовню шестизначные оклады?
 
What they may become, when that fades away, is a problem that neither you nor I can solve.
Что будет дальше, когда оно поблекнет, — этой проблемы не разрешить ни вам, ни мне.
 
How can you become enlightened by suffering?
Как вы можете стать просветленным, страдая?
 
The futility of that questionable scattering of resources would surely become apparent during consideration of the programme budget for the biennium 1996-1997.
Бесплодность столь сомнительного использования ресурсов, несомненно, станет очевидной во время рассмотрения бюджета по программам на двухгодичный период 1996-1997 годов.
 
It was obvious, now, that the whale had at length become aware of his pursuers.
Было очевидно, что кит заметил преследователей.
 
And her old home, the great white house in the park, had become a school.
А ее родной дом — большой белый особняк в парке — превратился в школу.
 
As the development progresses the cells become differentiated.
По мере развития клетки специализируются.
 
He said that when we become warriors, though, intent becomes our friend.
Он сказал, что когда мы становимся воинами, намерение становится нашим другом.
 
As databases grow in size, day-to-day operations become more and more challenging.
При увеличении объема базы данных становится все сложнее выполнять каждодневные операции.
 
"I might become very devout," I said.
– Я, может быть, стану очень набожным, – сказал я.
 
I hope you`ll never become a charge on the public.
Я надеюсь, что ты никогда не будешь просить милостыню.
 
All her movements were slow and soft; what had become of her awkwardness, her haste?
Все движения ее были медленны и мягки куда девалась ее торопливость, ее угловатость?
 
Columns of smoke were rising now, here and there, and the screaming of women had become incessant.
Столбы дыма и огня поднимались тут и там, крики женщин сливались в один пронзительный вопль.
 
But he pulled and pushed in vain; it had become stuck in its frame.
Ди попытался открыть окно, однако рама застряла, и его усилия остались втуне.
 
He had become habituated to grossness and immorality in his daily associations.
Он привык к грубости и распущенности в своем ежедневном общении.
 
He was to become the father of the Gestapo.
Ему-то и предстояло стать создателем гестапо.
 
Our strategic goal is to become a company that people truly strive to join.
Наша стратегическая цель – стать компанией, в которой люди стремятся работать.
 
Public opinion has become vocal.
Общественное мнение подняло свой голос.
 
He has become aware that this life is momentary, made of the same stuff as dreams are made of.
Он пришел к осознанию того, что эта жизнь преходяща, создана из того же самого вещества, что и грезы.
 
He doesn`t flap nor does he become a doormat
Его трудно сбить с толку, и он никогда не позволяет на себя орать
 
One representative suggested that such a reference in the instrument could become dated or counterproductive if the parties sought synergies with other conventions not named in the instrument.
Один представитель предположил, что такая ссылка в документе может стать устаревшей или контрпродуктивной, если стороны стремятся к налаживанию синергических связей с другими конвенциями, не указанными в документе.
 
He feared we would become casualties so he beamed us out.
Он опасался, что мы станем жертвами войны и телепортировал нас.
 
So she gave it up to become a—uh, to stay with her kids?
— И что же, она отказалась от этого... ну, чтобы оставаться со своими детьми?
 
And one of them went on to become the singer in the greatest rock`n`roll band in the world
А один из них продолжил свою карьеру, став певцом в величайшей рок-группе мира.
 
How would you like to become a landowner for real?
Я из тебя сейчас запросто покойника сделаю
 
If Krausz is as good a trader as he is a Hungarian cook, he will become a very wealthy man.
Если Крауц такой же хороший трейдер, какой он специалист по венгерской кухне, он станет очень богатым человеком.
 
Your father didn`t leave very much, and I don`t know what`s become of it.
А твой отец оставил очень мало. Не знаю, куда все девалось.
 
It was the finishing stroke; Varvara Pavlovna had become a "notoriety."
Все было кончено: Варвара Павловна стала "известностью".
 
If taken on an empty stomach, it will become effective after a quarter of an hour or so.
Если его принять на голодный желудок, то он начнет действовать спустя четверть часа или что-то около этого.
 
However, practice had shown that those problems could become major issues requiring clarification.
Практика, однако, показала, что эти проблемы могут выйти на первый план и потребовать разъяснение.
 
Although sentenced to life, he will become eligible for parole after serving 10 years.
Хотя он и приговорен к пожизненному заключению, его могут освободить досрочно через 10 лет.
 
Even if any reformer does become president, will he be able to overcome his differences with the Supreme Leader?
И даже если представитель движения реформистов одержит победу на выборах, как он сможет преодолеть разногласия с верховным вождём?
 
Someone might discover him and he would become the focus of a thousand impossible questions.
В таком случае, если кто-нибудь его узнает, ему придется отвечать на тысячу всяких немыслимых вопросов.
 
Now I don`t even notice it because it has become part of me.
Сейчас я даже не замечаю его, потому что он стал частью меня.
 
It is only possible to become a member of this company by patrimony, or by redemption.
Членство в этой компании можно получить или по наследству, или выкупить его.
 
Consequently, objects bought by some person must become his private property.
Следовательно, предметы, купленные тем или другим лицом, должны составлять его частную собственность.
 
Both calls and puts become more valuable as the time to expiration increases.
Как колл-опцион, так и пут-опцион оказываются более ценными при большем сроке жизни опциона.
 
How many innocents have fallen and become hardened sinners!
Сколько невинных пали и стали неисправимыми грешниками!
 
If this attitude prevails, there is a grave risk that the European Project will become paralyzed.
Если подобный подход сохранится, то существуют серьезные опасения относительно того, что Европейский Проект окажется парализованным.
 
The recent overt recruitment of refugees in camps by Sudanese rebel groups undermines the civilian character of the camps, creating significant risks for the camps to become a target for military action.
Недавняя открытая вербовка беженцев в лагерях суданскими повстанческими группами подрывает гражданский характер лагерей, создавая значительную опасность того, что лагеря станут объектом военного нападения.
 
I have become the bait that will lead him to the killing field.
? Значит, я могу стать наживкой.
 
People become civilized, they stop hunting witches and believing in vampires.
Цивилизуются люди, перестают охотиться за ведьмами и верить в вампиров.
 
The house had become uninhabitable through the failure of the water-supply.
Дом стал непригоден для жилья в результате аварии в системе водоснабжения.
 
I become a broken vessel.
Я как разбитое корыто.
 
By multiplying F(a) by J2H, the pair of formulas (8) and (10) become (F).
Умножение F(а) на J2H переводит пару формул (8) и (10) в формулы (F).
 
The best laws, when they become dead letters, are no laws.
Лучшие законы, если они не применяются, перестают быть законами.
 
It was one of mamma`s cherished hopes that I should become united to a tall member of society.
Моя мама лелеяла мечту выдать меня за человека высокого роста.
 
He thinks, If I become enlightened, then what about tomorrow`s jokes?
Он думает так: «Если я достигну просветления, то не смогу больше шутить.
 
How to become mortgageable.
Как стать клиентом учреждения, предоставляющего ипотечный кредит.
 
He achieved his ambition to become mayor.
Его заветное желание стать майором исполнилось.
 
This very time he could become Diogenes, there was no barrier, nobody was preventing him.
Вот в этот самый момент он мог стать Диогеном, не было никаких препятствий к этому, никто не мешал ему.
 
He has since become rich.
Впоследствии он разбогател.
 
Nothing I thought would become a problem.
Я думал, беспокоиться не о чем, пока мы не получили сигнал.
 
I don`t know what will become of the boy if he keeps failing his examinations.
Я не знаю, что с ним будет, если он и дальше будет проваливать экзамен за экзаменом.
 
Every back had become a pack-saddle, and the strap-galls were beginning to form.
Спины этих людей превратились во вьючные седла, и на них уже начинали появляться ссадины от ремней.
 
He simply said he didn`t want to become involved.
Он просто сказал, что не хочет с этим связываться.
 
You think I`m right handed... until I become left handed.
Давай! Ты будешь уверен в том, что я правша до тех пор, пока я не стану левшой.
 
I like how in the dark my sense of smell and hearing become so acute.
Мне нравится, каким острым становится у меня чувство обоняния и слух в темноте.
 
Finally,the whole CSA mechanism has become doubtful.
В итоге стало известно,что под вопросом теперь весь механизм ДПМ.
 
Yet the Council must not become unwieldy.
В то же время Совет не должен стать громоздким.
 
Given time, given opportunity, the monkey was going to become man.
С течением времени, при благоприятных условиях обезьяна должна была превратиться в человека.
 
He should go because he has become a liability.
Он должен уйти, ибо он стал помехой.
 
Internal transactions between subsidiaries of the conglomerate become a problem.
Внутренние операции между дочерними компаниями конгломерата становятся проблематичными.
 
Always dry the burner covers and the pan supports if they have become wet.
После чистки высушите конфорки и решетки.
 
Since the early 1990s, military forces have become increasingly involved in humanitarian activities.
С начала 90-х годов вооруженные силы все активнее вовлекаются в гуманитарную деятельность.
 
So this exuberant young girl decided to become a screen actress.
Итак, эта брызжущая весельем девица решила стать киноактрисой.
 
After rolling they become unstable and lose their functional properties.
После прокатки, они становятся нестабильными и теряют свои служебные свойства.
 
Because the desert tests all men: it challenges every step, and kills those who become distracted.”
Ибо пустыня – это испытание для человека: стоит отвлечься хоть на миг – и ты погиб.
 
Some protesters waved signs reading "Jabal Abu Ghneim will not become Har Homa".
Некоторые демонстранты размахивали плакатами, гласившими "Джебель-Абу-Гнейм не станет Хар-Хомой".
 
become

 Кто что строит. Пальчиковые занятия   Олимпийская деревня Дедморозовка   Дарители. 3. Игра мудрецов