burst out
And he suddenly let his pretty little head fall on my shoulder and burst out crying.
И вдруг он склонил свою хорошенькую головку мне на плечо и - заплакал.
 
I would go up and they would censure me, and I would burst out laughing in their faces.
Я бы пришла, а меня бы и осудили, а я бы вдруг всем им и засмеялась в глаза.
 
"You think, perhaps, that I shall deceive her?" he burst out angrily.
Он воскликнул с жаром:– Вы, может быть, думаете, что я обману ее?..
 
"Give it to me! I`ll burn it!" Nejdanov burst out.
- Дай мне эту тетрадь! я ее сожгу! - воскликнул Нежданов.
 
"Why did he have to talk to me like that?" Garion burst out, wiping his nose.
– Почему он так говорил со мной? – надулся Гарион, шмыгая носом.
 
Then burst out a tremendous call for a repeat.
Затем раздались бурные крики, требующие исполнения на бис.
 
burst out

 Филипок, Липунюшка и другие рассказы   Профессии. Развивающие карточки   Цветы