carry out
We all have certain duties and jobs to carry out.
У каждого есть своя работа и свои обязанности.
 
In the case of subordination, the prosecution service can instruct the police to carry out investigations and to assess the legality of investigatory practices.
В случае подчинения прокуратура может поручить полиции проводить расследования и оценивать законность следственных действий.
 
An assistant arrived, and began to carry out the medical measures.
Явился фельдшер - и начались медицинские истязания.
 
Actually all channels carry out a round-the-clock announcement.
Фактически все каналы осуществляют круглосуточное вещание.
 
They always carry out their raids around this time.
– В это время они бомбят.
 
In February 2010, UKRS LLC was qualified to carry out bottomhole treatment work.
В феврале 2010 года ООО "УКРС" было квалифицировано на проведение работ по ОПЗ.
 
"Well, you are a cool hand," muttered Nastasya, and she departed to carry out his orders.
-- Ну уж ты, востроногий! -- пробормотала Настасья и пошла исполнять повеление.
 
The government, through MGECW is intending to carry out a study in order to assess the prevalence of trafficking in women and girls in Namibia.
Правительство через посредство министерства намеревается осуществить исследование, с тем чтобы провести оценку распространенности торговли женщинами и девочками в Намибии.
 
It is necessary to read the magnetic strip data and make authorization to carry out any transaction.
Для любой операции необходимо считывание данных с магнитной полосы и проведение авторизации.
 
For other UNIX shells, you`ll need to find out how to carry out the analogous procedure.
Для других оболочек операционной системы UNIX нужно найти способ выполнить аналогичную процедуру.
 
carry out financial recovery activities;
проведения мероприятий по финансовому оздоровлению;
 
carry out

 Гарри Поттер. Магические артефакты   Теремок   Три толстяка