carry out
For other UNIX shells, you`ll need to find out how to carry out the analogous procedure.
Для других оболочек операционной системы UNIX нужно найти способ выполнить аналогичную процедуру.
 
In February 2010, UKRS LLC was qualified to carry out bottomhole treatment work.
В феврале 2010 года ООО "УКРС" было квалифицировано на проведение работ по ОПЗ.
 
Actually all channels carry out a round-the-clock announcement.
Фактически все каналы осуществляют круглосуточное вещание.
 
carry out financial recovery activities;
проведения мероприятий по финансовому оздоровлению;
 
The government, through MGECW is intending to carry out a study in order to assess the prevalence of trafficking in women and girls in Namibia.
Правительство через посредство министерства намеревается осуществить исследование, с тем чтобы провести оценку распространенности торговли женщинами и девочками в Намибии.
 
We all have certain duties and jobs to carry out.
У каждого есть своя работа и свои обязанности.
 
In the case of subordination, the prosecution service can instruct the police to carry out investigations and to assess the legality of investigatory practices.
В случае подчинения прокуратура может поручить полиции проводить расследования и оценивать законность следственных действий.
 
An assistant arrived, and began to carry out the medical measures.
Явился фельдшер - и начались медицинские истязания.
 
They always carry out their raids around this time.
– В это время они бомбят.
 
It is necessary to read the magnetic strip data and make authorization to carry out any transaction.
Для любой операции необходимо считывание данных с магнитной полосы и проведение авторизации.
 
"Well, you are a cool hand," muttered Nastasya, and she departed to carry out his orders.
-- Ну уж ты, востроногий! -- пробормотала Настасья и пошла исполнять повеление.
 
carry out