Английское предложение с come back

"He will come back, my darling!" interrupted Helene, whose tears were mingling with Jeanne`s own.
– Он вернется, мой ангел, – повторяла Элен. Слезы ее смешивались со слезами девочки.
 
 
I don`t want you to come back again.
- Да я и не хочу, чтобы вы возвращались назад!
 
 
He had come back wrapped in another person`s fate a doubled darkness.
Он вернулся подавленный судьбой другого человека, но дома груз стал еще тяжелее.
 
 
I come back ... and all of a sudden I meet the doctor and Luise ...
- Я возвращаюсь... и вдруг встречаю господина доктора и Луизу...
 
 
Indeed she didn`t. By God I swear she didn`t come back.
— Голубчик, не приходила, богом клянусь, не приходила!
 
 
You go and I`ll be here when you come back, or I may decide to come over later.
Поезжай, а я буду ждать тебя здесь. Или потом приеду.
 
 
I won`t come back until it`s all healed.
Я больше не приеду, пока не исчезнет синяк.
 
 
And they come back betimes, aye, which is more than the dead do, except in our dreams.
- И они иногда возвращаются, ага, чего не случается с мертвыми, кроме как в снах.
 
 
Instead, she tried as best she could to reassure him, saying, He`ll come back for us.
Но вместо этого она попыталась, как могла, утешить брата: - Он за нами вернется.
 
 
Maybe he`d come back and—oh, things were going so well, and now they`re so spoiled!”
Может, тогда он вернется, и… О, все было так хорошо, а теперь все разладилось!
 
 
I risked my life to come back here because I thought it was different.
Я рисковал своей жизнью, чтобы вернуться сюда. Думал, что все будет иначе.
 
 
I want the rabbi to pray for my husband to come back.
Пусть рабби помолится за меня, чтобы мой муж вернулся назад".