Английское предложение с come down

And, indeed, was it to make wine abundant at poor weddings He had come down to earth?
В самом деле, неужто для того, чтоб умножать вино на бедных свадьбах, сошел он на землю?
 
 
I just wanted you to come down so we could go over some of this stuff.”
Я просто хотел, чтобы вы пришли и мы заново обсудили некоторые детали.
 
 
"Come down; come down to me this moment, Mr. Pendennis," she cried out.
- Спуститесь, скорее спуститесь ко мне, мистер Пенденнис! - прокричала она.
 
 
That old spinning wheel come down to me.
Эта старая прялка перешла ко мне по наследству.
 
 
All this talk about concepts is getting us nowhere, let`s come down to brass tacks
Весь этот разговор о высоких материях ни к чему не приведет. Займемся лучше практическими вопросами
 
 
Marya Dmitrievna rang for the page and gave orders to ask Lisa to come down if her head were better.
Марья Дмитриевна позвонила казачка и велела сказать Лизе, чтобы она сошла вниз, если ее голове стало легче.
 
 
After he had come down he could climb the wall
Когда у него началась ломка, он был готов лезть на стену от боли
 
 
Has he come down to this?
Неужели он дошел до этого?
 
 
I have had cockswains with me who could come down that shoot too, if they only knew the channel.
У меня были рулевые старшины, которые не хуже вашего проделали бы этот номер, лишь бы им известен был фарватер.
 
 
I have little taste for wine myself, so I seldom come down here.
— Я сам не слишком люблю выпить, так что редко спускаюсь сюда.
 
 
It is time for you now to come down with money for his education.
Сейчас самое время, чтобы ты выложил деньги на его образование.
 
 
Tell him to come down.
Скажи ему, чтобы он спустился вниз.