Английское предложение с come out

George would maybe come out and stay a while to go quail hunting.
— Возможно, Джордж навестит его — приедет поохотиться на перепелок.
 
 
There`s some men outside in the yard, they want you to come out.
Там во дворе еще какие-то люди, они хотят, чтоб ты вышел к ним.
 
 
"Afraid to come out," explained Fyodor with a stupid grin.
- Боится выходить, - глупо усмехаясь, объяснил Федор.
 
 
He will come out of it simply feeling spent, not expanded.
Он поймет, что его чувства просто растрачиваются, не расширяются.
 
 
Tell me, how could you come out to me after all that`s happened?
Скажите, как это вы могли выйти ко мне, после всего, что было?
 
 
Even a drop of semen cannot come out of the Yogi who practises this Mudra.
Ни капли семени не прольется из тела Йогина, практикующего эту Мудру.
 
 
I hadn`t seen him come out and I got shook up, wondered if I`d lost him
Я не видел, как он выходил, и поэтому был в смятении, а вдруг я потерял его
 
 
Got two searchlights trained on them yard spaces where they come out in the open, see?
– Над дворами по два прожектора, если кто выйдет, сразу видно.
 
 
I closed it with an effort - the words you look like hell were just dying to come out.
И захлопнула рот, не выпустив рвавшиеся наружу слова: «А вот ты выглядишь хуже некуда».
 
 
He had signaled the first round, and we were going to come out swinging.
Начался первый раунд наших переговоров, в котором нам обоим предстояло состязаться.
 
 
Bound to come out sooner or-”
Ведь это все равно выплывет рано или…
 
 
This newspaper does not come out every day.
Эта газета выходит не каждый день.