Английское предложение с cut off

A small piece is cut off each ingot that has to be assayed.
От каждого слитка берется маленький кусочек для анализа.
 
 
I have sworn to cut off your ears in the middle of your school.
Я поклялся прийти отрезать тебе уши в твоей школе.
 
 
Six months ago Aglaya took a fancy to cut off her magnificent hair.
Разве не вздумала было Аглая назад тому полгода обрезывать свои великолепные волосы?
 
 
He cut off abruptly, stepping back, as Moiraine rose and started slowly around the table.
- Он осекся, отступив назад, когда поднялась Морейн и направилась в обход стола.
 
 
By his bad character and ill-looking appearance, like the devil with his tail cut off.
Судя по его отвратительному характеру и внешнему виду, это был сам дьявол, но с отрубленным хвостом.
 
 
Her brother was presenting a paper to the Joint Chiefs recommending the government cut off contracts with them.
Ей брат подготовил доклад начальникам штабов, рекомендующий правительству прервать с ними контракты.
 
 
Before I knew it, almost in front of my eyes, she had her hair cut off, in Zurich, because of a picture in 'Vanity Fair.'"
В Цюрихе она вдруг взяла и остриглась, чуть не на моих глазах — только потому, что увидела картинку в модном журнале.
 
 
She used to have really long hair but she’s had it all cut off.
У нее были длинные волоса но она их отрезала.
 
 
My partner and I split up, intending to cut off the suspect.
Тогда мы с напарником разделились: хотели отрезать подозреваемому путь к отступлению.
 
 
The city was plunged into darkness when the electricity supply was cut off in the storm.
Когда во время грозы отключилось электричество, город погрузился во тьму.
 
 
The soldier was cut off in his youth.
Солдат погиб молодым.
 
 
Once he finds out I`ve taken it, my father will probably get the phone company to cut off service.
Отец, наверное, увидит, что его нет, свяжется с телефонной компанией и заблокирует номер.