top-shop.ru
developing
It was not surprising, therefore, that countries, especially the developing nations, eventually became disillusioned owing to the little that was achieved.
Поэтому неудивительно, что страны, особенно развивающиеся, в итоге разочаровались по причине слабых результатов.
 
A number of developing countries in Latin America followed the opposite path.
Ряд развивающихся стран Латинской Амеркии пошли в противоположном направлении.
 
LLC Plant "Energosteel" is recent dynamically developing producer of steel grinding balls.
ООО Завод "Энергостил" это молодой, динамично развивающийся производитель стальных мелющих шаров.
 
The developing world must agree to adopt the same manner of commitments, in as aggressive and effective schedule as possible.
развивающиеся страны должны согласиться принять эти обязательства и выполнять их, насколько возможно, быстро и эффективно.
 
This global partnership promotes the cost-effective adoption of efficiency standards and labels in developing countries.
Данное глобальное партнерство призвано содействовать принятию экономически обоснованных стандартов энергоэффективности бытовых приборов и требований к их маркировке в развивающихся странах.
 
Trade facilitation is essential to developing countries` trade competitiveness and development.
Упрощение процедур торговли является важнейшей предпосылкой для достижения развивающимися странами конкурентоспособности в торговле и для их развития.
 
The challenges of raising resources for developing, rehabilitating and modernizing infrastructure, are pressing.
Неотложной задачей является мобилизация ресурсов для развития, реконструкции и модернизации инфраструктуры.
 
Non-communicable diseases related to tobacco use are adding an enormous burden to the already fragile health systems of some developing countries.
Неинфекционные заболевания, связанные с употреблением табака, ложатся дополнительным тяжким бременем на и без того слабые системы здравоохранения в некоторых развивающихся странах.
 
Even the IMF and the World Bank are now net recipients of resources from the developing countries.
Даже МВФ и Всемирный банк являются в настоящее время получателями ресурсов из развивающихся стран;
 
Proposed cooperation in preparing public management profiles in developing countries for the 1996/1997 biennium.
Предложения в отношении сотрудничества в подготовке обзоров положения дел в области государственного управления в развивающихся странах на двухгодичный период 1996/1997 годов.
 
developing social partnership.
развитие социального партнерства.
 
Donor countries insist on country-driven programmes and maintain that, if developing countries do not prioritize sound chemicals management, they will not grant the money.
Страны-доноры настаивают на осуществлении программ самими странами и заявляют, что, если развивающиеся страны не будут уделять приоритетного внимания обеспечению эффективного обращения с химическими веществами, они не будут выделять финансовые средства.
 
Much of the work done in VBA involves developing (and debugging) expressions.
Большое количество операций, выполняемых в VBA, связано с разработкой (и отладкой) выражений.
 
Some Parties stated that they were in the preliminary stages of developing their NAMAs and therefore had not yet calculated the level of support needed and hence were not able to indicate what percentage of NAMAs would be implemented using domestic resources and what percentage would require international support.
Некоторые Стороны заявили, что они находятся на предварительных стадиях разработки своих НАМА, и, следовательно, еще не занимались расчетом уровня необходимой поддержки и не могут указать, какой процент НАМА будет осуществляться за счет внутренних ресурсов и какой процент потребует международной поддержки.
 
Corruption has robbed many developing and transition countries of their national assets.
Коррупция привела к расхищению средств национального бюджета многих развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
 
Development must be about affording developing countries the means for pursuing development paths tailored in accordance to their own unique needs and circumstances.
Развитие предполагает предоставление развивающимся странам средств и возможностей, необходимых для того, чтобы они могли следовать той траектории развития, которая в наибольшей степени соответствует их специфическим потребностям и условиям.
 
AIHA has been dedicated to developing greater regional capacity to fight this disease.
С момента своего создания АМСЗ активно содействовал развитию в регионе более мощной базы для борьбы с этим заболеванием.
 
Employees with learning opportunity are developing skills to accumulate wealth for their employer.
Работники, которые имеют возможность учиться, развивают свои навыки во благо работодателя.
 
But there was no evidence that TNCs felt obliged to abide by the Set in their activities, nor that developing countries were able to enforce the Set in their dealings with TNCs.
В то же время нет подтверждений того, что ТНК считают себя связанными положениями Комплекса в своей деятельности и что развивающиеся страны могут применять его положения в своих взаимоотношениях с ТНК.
 
Regional planning in developing countries presents a challenge and opportunity because of rapidly expanding transport infrastructure.
Региональное планирование в развивающихся странах одновременно является и сложной задачей, и открывает определенные возможности в связи с быстрым расширением транспортной инфраструктуры.
 
A recent study by UNESCO shows that in developing countries up to 60% of children do not complete primary school.
Недавнее исследование ЮНЕСКО подтвердило, что в развивающихся странах до 60% детей не заканчивают даже начальной школы.
 
Furthermore, numerous non-governmental organizations are also developing mine action capacities in mine-affected countries.
Кроме того, развитием потенциала для противоминной деятельности в странах, затронутых минами, занимаются многочисленные неправительственные организации.
 
The Board therefore examined how well the resource implications of situations and durable solutions were understood within UNHCR, and how country operations were managing risk and uncertainty in developing solutions and making progress in working together with other United Nations agencies.
Поэтому Комиссия изучила вопрос о том, насколько хорошо понимаются в УВКБ финансовые последствия таких ситуаций и их долгосрочные решения и как регулируются факторы риска и неопределенности при выработке решений и как продвигается совместная работа с другими учреждениями в рамках страновых операций.
 
For a developing country like Myanmar, economic and social development was of vital importance.
Для Мьянмы, являющейся развивающейся страной, экономическое и социальное развитие имеет крайне важное значение.
 
The biggest challenge for developing countries is not obtaining the technology, but implementing proper procedures and building the capacity to apply this technology in viable and responsive systems.
Для развивающихся стран наиболее серьезной проблемой является не приобретение ИКТ, а внедрение соответствующих процедур и создание потенциала, необходимого для использования таких технологий в рамках жизнеспособных и гибких систем.
 
Finland reported that it was supporting such projects in more than 20 developing countries.
Финляндия сообщила, что она оказывает поддержку таким проектам в более чем 20 развивающихся странах.
 
The three largest developing country regions have had very different degrees of success in drawing upon private financial resources in the international arena.
Три крупнейших региона развивающихся стран достигли весьма неодинаковых результатов в привлечении частных финансовых ресурсов на международном уровне.
 
A total of 104 individuals were trained, representing 49 developing countries worldwide.
Участие в программе подготовки приняли в общей сложности 104 человека из 49 развивающихся стран.
 
Dixon is developing a site in its downtown area.
'Диксон' застраивает площадку в центральной части города.
 
GSP schemes had not matched the industrial structures of developing countries and accounted for only a quarter of their exports.
Схемы ВСП не соответствуют структуре промышленности развивающихся стран и охватывают лишь четверть их экспорта.
 
developing

 Рисуем пальчиками. Мишка   Три поросенка   Красная книга России. Животные