top-shop.ru
drawn
Has your lawyer drawn up the contract yet?
Твой адвокат написал уже текст контракта или нет?
 
All the four windows had the blinds drawn down.
Во всех четырех окнах были спущены шторы.
 
Bracing myself for murder or a new job, I unlocked the door and stepped back, my sword half-drawn.
Мысленно приготовившись к убийству или выходу на работу, я открыла замок и сразу отступила назад.
 
Definitions are dogmas; only the conclusions drawn from them can afford us any new insight.
Определения догматичны, только выводимые из них следствия могут продвинуть вперед наше понимание.
 
He felt himself drawn with her as their still joined minds lashed out like a whip.
Гарион почувствовал, как невидимая сила увлекает его мозг.
 
A line is in this way drawn between mankind and brute creation.
Таким образом, проводится граница между человеком и неразумным миром.
 
Here and there, on every sheet a branch would end with a single stroke drawn through it.
К одной из веток на каждом листе была пририсована звездочка.
 
His lips were drawn and stiff.
Его губы искривились и напряглись.
 
About noon, I saw coming towards the house a kind of vehicle drawn like a sledge by four YAHOOS.
Около полудня к дому подкатила особенного устройства повозка, которую тащили подобно санкам четыре еху.
 
His face looked over hers, not drawn in fire, but looking terribly pale and strangely empty.
Над ее лицом склонилось лицо Эда, не нарисованное огнем, а очень бледное и странно пустое.
 
He was satisfied. His true aim was reached. He had drawn his enemy into self-betrayal.
Он достиг желанной цели: вынудил врага выдать себя с головой.
 
My brother was drawn into a fight outside the hotel.
Мой брат был втянут в драку у входа в отель.
 
His descriptions are vivid; his characters are drawn with a skilful pencil.
Его описания очень ярки, а его герои изображены мастерски.
 
The net is drawn.
Сеть вытянули.
 
How I hated her and how I was drawn to her at that minute!
Как я ненавидел ее и как меня влекло к ней в эту минуту!
 
"I thought that it was you, you dog of a Frenchman," he cried, shaking his drawn sword at me.
— Я так и знал, что это ты, французский пес, — сказал он, потрясая обнаженной саблей.
 
All the characters in the story are drawn from life.
Все персонажи романа списаны с реальных лиц.
 
Or he`ll be drawn to ruin.
А не то его доведут до гибели.
 
Attention was also drawn to the health benefits of walking.
Их внимание было также обращено на то, что прогулки пешком являются весьма полезными для здоровья.
 
Enquiries at the two houses either side of him have drawn blank.
Расспросы в двух домах по обе стороны от него ничего не дали.
 
Nathalie smiled, but refused to be drawn out. She retreated into her menu.
Натали усмехнулась, однако отвечать не стала и вновь углубилась в меню:
 
And he`s drawn his sister in; that`s quite, quite in keeping with Avdotya Romanovna`s character.
- И сестру втянул; это очень, очень может быть с характером Авдотьи Романовны.
 
Maybe you think that Nikki`s not around and Tiffany`s an attractive girl and if you get drawn towards Tiffany, you will spoil your chances of getting Nikki back to you?
Может, вы подумали, Никки нет рядом, а Тиффани привлекательная девушка и если вы потянитесь к Тиффани, испортите ваши вернуть Никки?
 
James was a long way from home… drawn by a light shining in a dead man`s house.
Джеймс оказался так далеко от дома… его привлек огонек в окнах погибшего.
 
Rod dropped into a crouch, hands drawn back to chop.
Род мигом принял стойку, держа руки наготове.
 
The first pages had a pencil-drawn streetmap of Bonk, with red lines threading through it.
На первых страницах он увидел исполненный карандашом план городских улиц. Карта была вся испещрена какими-то красными линиями.
 
Thus almost all our women were drawn in quarters by four men.
Почти на каждую из наших девушек приходилось в эту минуту по четыре воина.
 
Erdogan has no intention of being drawn into that trap.
Эрдоган не намерен попадаться в эту ловушку.
 
The kimono in this shot pretty much had to be hand-drawn, or pieced together, picking out the remaining parts of color and detail that the water hadn`t damaged.
Кимоно на этой фотографии пришлось практически нарисовать вручную, собрать из кусочков, выбирая оставшиеся цветные части и детали, не повреждённые водой.
 
Both towers were armed and manned, and a boom could be drawn to close the narrow entrance.
Обе башни были вооружены и охранялись. Узкий проход можно было закрыть поперечными брусьями.
 
drawn

 Панормака-игра (комплект из 5 книг) (+ наклейки)   Уральские сказы   Развивающие наклейки для малышей. Форма