everything
It happened after - you know, after everything happened.
Это случилось после... ну, знаешь, после того, как всё случилось.
 
Why did she have to bitch everything up?
Зачем ей надо было все испортить?
 
But everything spilled out after years of living alone.
После многих лет одинокой жизни вся ее боль выплеснулась наружу.
 
After that, everything fades into little fragments.
После этого только обрывки.
 
He`s sold everything else. All of it. The paintings, the sketchbooks, everything.
Он продает все подряд – картины, наброски, акварели.
 
He has spent his life fighting everything from pigeons to cops on the make
Он всю жизнь боролся со стукачами и продажными полицейскими
 
He gloms just about everything he needs
Он ворует почти все, что ему надо
 
A reason was found for everything and one must admit that the explanations were undeniably sensible.
И все это было объяснено, и объяснения эти нельзя не признать и толковыми и неопровержимыми.
 
She wants everything just so when she arrives
Когда она приходит домой, то в доме должен быть порядок
 
And for my father, who taught me everything I really needed to know about living.
И моему отцу, научившему меня всему, что нужно знать о жизни.
 
I can`t give Tom everything he wants.
Я не могу дать Тому всё, что он хочет.
 
Altogether too easy to explain everything just blaming it on Windrip.
Да и вообще слишком легко это объяснять все, обвиняя во всем одного Уиндрипа.
 
At last everything is ready and we organize the transport of it back to the dug-out.
Мало-помалу и мы управились со своими делами и организуем отступление.
 
He had not fully comprehended everything that had occurred, nor had he heard all that Demerest said.
Он даже не понимал, что произошло в последние минуты, не слышал и половины того, что говорил Димирест.
 
What with the time lag and everything I`m dead beat
Я на ногах не стою, ты знаешь, разница во времени и прочее
 
Ripples of distortion radiated out through that point of impact... shifting everything just a tiny bit.
Рябь искажения расходится вокруг точки разрыва изменяя всё совсем чуть-чуть.
 
As to greater amounts of gas supplies, everything that pertains to it demands separate talks.
Все, что касается больших объемов - предмет отдельных переговоров.
 
Now everything, even the genuine sympathy of my friends, leads to the same thing -- to my ruin.
Теперь всё, даже искреннее участие моих друзей, клонится к одному - к моей погибели.
 
Also is only one week to election when everything is going to change!
А ещё до выборов осталась всего неделя и тогда все изменится!
 
Everything works, and everything fails.
Все работает, и все терпит неудачу.
 
But everything falls into place after giving birth.
Но всё встанет на свои места, сразу после родов.
 
He has such a deadpan approach to everything
Он относится ко всему довольно невозмутимо
 
"Leave everything, Dmitri Fyodorovitch," Madame Hohlakov interrupted in the most decisive tone.
— Оставьте всё, Дмитрий Федорович! — самым решительным тоном перебила г-жа Хохлакова.
 
As the cost of everything has skyrocketed of late, it seems that it`s going to be rough
Поскольку цены буквально на все взлетели вверх, то, кажется, нам придется туго
 
Don`t I know everything that concerns your family?
Как мне не знать-с всего, что до вашего семейства относится?
 
In that Zazen mat everything is contained.
В этой циновке для задзен содержится все.
 
The theatre company are going on lour and want you to jack everything up for them
Театр едет на гастроли и хочет, чтобы вы все для них организовали
 
He saw everything from his comfortable stand.
Он все видел со своего удобного места.
 
He was flunking everything
Он завалил буквально все
 
He had stopped shouting orders, for one man could not buy everything, not without ruining himself.
Он перестал отдавать приказы, так как одному человеку купить все было не под силу, во всяком случае не разорившись полностью.
 
He let me down at the moment when everything was going my way.
Он меня кинул как раз тогда, когда все шло путем.
 
We can walk around while everything else in the whole world is frozen.”
Мы можем здесь гулять, в то время как весь мир замирает.
 
I`ll need to know everything about you, everything about Danny, everything about the Millers.
Мне нужно будет знать все о вас, все о Дэнни, все о Миллерах.
 
Some one who is dreaming all this will suddenly wake up-and everything will suddenly disappear.
Кто-нибудь вдруг проснется, кому это всё грезится, - и всё вдруг исчезнет".
 
The grass, the bushes, everything around grows dark....
Трава, кусты, все вдруг потемнело…
 
He discovered everything, the monster ...himself ......
- Изверг сам узнал, сам.
 
Newspaper hacks have to know a little of everything
Репортеры должны знать понемногу обо всем
 
I mean did you ever get scared that everything was going to go lousy unless you did something?
— Понимаешь, бывает с тобой так, что тебе кажется — все проваливается к чертям, если ты чего-нибудь не сделаешь, бывает тебе страшно?
 
But I promise that I`ll tell you everything afterwards, like a brother.
Впрочем, обещаюсь: все расскажу тебе потом, по-братски.
 
Men like to have everything run GI
Мужчинам нравится, чтобы все было как в армии
 
Bah!everything is upside down, everyone walks head downwards.
Тьфу! всё навыворот, все кверху ногами пошли.
 
As a matter of fact everything is just hunky dory
Вообще-то, все идет отлично
 
Does he have enough vigour to get everything done?
У него хватит сил все сделать?
 
In spite of everything she fetched up the winner
Она оказалась победительницей, несмотря ни на что
 
Suddenly everything`s coming up roses
Вдруг все устроилось как нельзя лучше
 
His smartass opinions on everything under the sun are enough to set anyone`s teeth on edge
Его самоуверенные высказывания по всем существующим проблемам кого угодно выведут из себя
 
I got it from my Mother as I did everything that some people have been so good as to admire in me.
Я унаследовал эту склонность от моей матери, равно как и все то хорошее, что многие по своей доброте ставят мне в заслугу.
 
I sounded like everything was sharp
Я старался создать впечатление, что все идет хорошо
 
He was on the whole relieved that everything ended that way
Он был вообще-то рад, что так все кончилось
 
She learned everything from me.
Она всему училась у меня.
 
He seemed already to know everything Lyudmila wanted to ask him.
Он, казалось, угадывал все, о чем хотела спросить его Людмила Николаевна.
 
Do everything he asks, that is ...
Что спросит - всё исполнять, то есть...
 
Do you think I`m going to let my daughter grow up outside of everything decent in Atlanta?
Вы думаете, я позволю, чтобы моя дочь росла вне благовоспитанного общества Атланты?
 
But I`ve bought everything.
- Но я уже купила все.
 
He does everything wham-bam
Он все делает на скорую руку
 
His boast, `I know everything,` had been no idle one.
Его хвастовство: «я знаю все» — не было пустым.
 
When the children saw the food on the table, they fell to eagerly and soon ate everything.
Когда дети увидели на столе еду, они накинулись на нее и тут же все съели.
 
I killed just about everything that walks or crawls.
Я убивал всё, что ходит ползает по земле.
 
All done, everything taken care of.
Все уже сделано, я обо всем успел позаботиться.
 
Good grief! Do you really believe everything you read in the newspapers?
Какой ужас! Ты действительно веришь всему тому, о чем пишут в газетах?
 
I can but do that, when I have tried everything and failed; and even then it won`t serve me much.
Это еще успеется, когда я перепробую все и везде потерплю неудачу, да и тогда оно мало поможет.
 
He was, besides, a meddlesome, inquisitive man, who poked his nose into everything.
Был он к тому же по натуре своей инок шныряющий и проворный, с превеликим ко всему любопытством.
 
But you remember everything! Razumihin interrupted.
Но ведь ты все помнишь, -- прервал Разумихин.
 
Was the caller simply communicating that he knew everything about us?
Может быть, позвонивший таким образом хотел дать нам понять, что знает о нас буквально все, вплоть до профессионального арго.
 
It was quite dark now. The night had fully come and cast a black veil over everything.
Уже совсем стемнело, ночь полностью вступила в свои права и набросила черное покрывало на землю.
 
I`ve deserted you, and you forgive everything, you think of nothing but my happiness.
Я же тебя оставила первая, а ты все простил, только об моем счастье и думаешь.
 
They`ll wash the body and lay it out, and do everything that is necessary.
Они и обмоют тело и уберут - всё сделают, что нужно.
 
I just hope everything doesn`t go flooey at the last minute
Я просто надеюсь, что в последнюю минуту ничто не сорвется
 
He snatches everything in sight.”
Хватает все, что увидит…
 
When they reached the fort everything happened as the major had foreseen.
Когда пришли в крепость, все было, как предвидел майор.
 
How he can make a complete cock-up of everything he undertakes is beyond me
Как он умудряется испортить все, за что бы он ни взялся, уму непостижимо
 
I heard a voice on the line. It froze everything inside of me. I just wanted to congratulate you.
Но когда в трубке послышался голос, у меня похолодело все внутри: – Я просто хотел поздравить вас.
 
Baron Albany... in less than a day... you have stripped away everything I gave the people in this castle.
Барон Олбани... Меньше, чем за день ты уничтожил всё, что я дал людям,... живущим в этом замке.
 
He strips off everything, even his undershorts and his black knee-high socks.
Снимает все, даже трусы и черные носки по колено.
 
Ah, Avdotya Romanovna, everything is in a muddle now; not that it was ever in very good order.
- Ах, Авдотья Романовна, теперь все помутилось, то есть, впрочем, оно и никогда в порядке-то особенном не было.
 
But everything else remains unchanged.
В остальном все остается в силе.
 
Shubin realised the necessity of cutting short everything painful with light words.
Шубин понял необходимость живым звуком, словом прекратить это томление.
 
So long as there`s determination everything will be settled of itself, won`t it?
Была бы решимость, а там все само собою устроится, не правда ли?
 
He`s got everything lined up
У него все схвачено
 
The busy shopper puts a premium on finding everything in one big store.
Занятой покупатель готов переплатить за возможность купить все в одном большом магазине.
 
An economist knows the value of everything and the cost of nothing.
Экономист отлично знает ценность любой вещи, но о ее цене не имеет ни малейшего представления.
 
It came and went as though it never happened. What a pity, they missed everything!
Прошел, минул, как и не было, – такая жалость, все упустили!
 
I let it go, like I let everything go.
Я отпустил ее, как отпускаю всё.
 
I came on purpose to tell you everything and deal openly with you.
Я именно пришел с тем, чтоб уже все сказать и дело повести на открытую.
 
I`ll zap over and see if everything is okay
Я сбегаю посмотрю, все ли в порядке
 
Leora, poor kid, she won`t have her new dresses and flat and everything.
Леора, бедная девочка! Не получит она новых платьев, и квартиры, и всего такого.
 
Alas, the poor girl was very unhappy, and everything was explained later.
Увы! бедняжка очень страдала, и всё объяснилось впоследствии.
 
. But everything shall be as I`ve told you, and don`t be uneasy. I`ll prepare her myself.
А впрочем всё так будет, как я сказала, и не беспокойтесь, я сама ее приготовлю.
 
I could only shrug my shoulders: how could one stop a man resolved to venture everything?
Я только пожал плечами; разве можно было остановить человека решившегося?
 
Of course, this is still the honeymoon stage but everything seems to be going all right
Это только начальный период, но все, кажется, идет отлично
 
As though she wanted your everything!
Очень кому нужно это твое всё!"
 
I got everything down cold
У меня все на мази
 
Don`t get stuck on it, everything can change in a few minutes
Слишком-то губы не раскатывай, все может измениться в считанные минуты
 
I hope the chairman won`t foul things up, we have everything arranged nicely.
Надеюсь, председатель ничего не испортит, мы так хорошо поработали.
 
She just swept her fingertips over everything on the tray.
Просто обвела кончиками пальцев содержимое лотка.
 
He felt as though he were flying upwards, and everything were vanishing from his sight.
Казалось, он улетал куда-то вверх, и все исчезало в глазах его...
 
He has a tendency to make a muck of everything
У него есть тенденция все изгадить
 
Drop everything!
Оставь все как есть
 
Jane can`t keep anything down this morning, she`s spat up her breakfast and everything since.
Сегодня утром Джейн ничего не смогла съесть: ее тошнило, и она выплюнула завтрак и все, что ела до этого.
 
He does everything in a half-assed way
Он все делает кое-как
 
I grew used to everything, or rather I voluntarily resigned myself to enduring it.
Я ко всему привыкал, то есть не то что привыкал, а как-то добровольно соглашался переносить.
 
Here put in smoke in clouds and everything in confusion.
Представьте тут дым клубами, и все смешалось.
 
But you know mother, she always has to have everything just so
Но ведь ты знаешь мать. Она хочет, чтобы у нее все блестело
 
I forgave everything
Я простил все
 
And I couldn`t agree more, with everything including the bloody dust.
– И я совершенно согласен со всем, что ты сказал, включая кровавую пыль.
 
Did he want to eat everything himself, that he hadn`t called to her to come?
Уж не собирался ли он один всем этим лакомиться? Почему не откликался на ее зов?
 
She will be let off the hook if she gets on the stand and tells everything
Ее отпустят на свободу, если она даст правдивые показания в суде
 
Don`t worry yourself, she`ll come, she`ll obey me; and then we`ll put everything right.
Не беспокойся, явится, меня-то уж послушается: тут всё разом и сладим.
 
It had been everything he had dreamed it would be, multiplied by a million.
Здесь имелось все, о чем он мечтал, только умноженное на миллион.
 
James continued to be impressed by her intelligence and her interest in everything around her.
Джеймс продолжал восторгаться ее интеллектом и любознательностью.
 
Forgot everything. Just wandered around and let things happen to me.
Я позабыл обо всем; просто слонялся по свету и глазел по сторонам.
 
There was this guy who was banging on her door, and that`s when everything went down.
Там и был этот парень, он ломился к ней в дверь, и с этого момента все пошло не так.
 
What that everything was, no one but he could say.
Что такое было это всё - про то он сам знал.
 
I guessed it was so when everything was over, that is when she had given her permission.
Я догадался о том, когда уже было всё кончено, то есть когда она дала позволение.
 
He lived, moved, loved, everything, no problems at all, because there was no mind.
Она жила, двигалась, любила все безо всяких проблем, потому что не было ума.
 
I am not going to make myself out responsible for everything.
- Я не всё возьму на себя.
 
And everything deceived you; everything crumbled away under your feet.
- И все тебя обмануло; все рухнуло под твоими ногами.
 
And you,” he said, turning to the hotel manager, “give the professor everything he asks for.”
А вы, – обратился он к управляющему, – исполняйте все пожелания господина профессора.
 
The dock road was swaying nauseat-ingly, the storm drowning out everything.
Мостовая под ногами тошнотворно раскачивалась, в ушах стоял невообразимы гул.
 
I hadn`t told anyone everything that was running through my mind about what might happen in London.
Я никому не стал рассказывать всего того, что вертелось у меня в голове по поводу возможного развития событий в Лондоне.
 
He`s promised to; He`s promised everything.
- Обещал, все обещал.
 
Maybe it really was time to retire and just forget about everything? But he couldn`t.
Может, и правда на пенсию пора? Плюнуть бы на все, да нельзя.
 
"She won`t forgive everything," said Dmitri, with a grin.
-- Не помирится она со всем, -- осклабился Митя.
 
"No," one of the two said, his eyes empty of everything but the desire to do Oba`s bidding.
Нет, ответил стражник, его глаза были лишены всякого выражения, кроме желания выполнить приказания Обы.
 
It would give them a chance to say I was hogging everything and giving no one else a chance.
Это позволило бы им утверждать, что я все прибрал к рукам, не оставив другим ни единого шанса.
 
I`ll tell you everything that went down
Я расскажу вам обо всем, что произошло
 
I think everything goes very well.
— По-моему, все идет прекрасно.
 
Oates capped everything by charging the Queen herself with knowledge of the plot.
Но всех превзошел Оутс - он объявил, что самой королеве было известно о заговоре.
 
She does everything she can to look like a sex kitten
Она старается выглядеть как можно более сексуальной
 
"You will have to take everything you have out of your pockets," Kendall now informed Cowperwood.
- Вам придется вынуть из карманов все, что у вас есть, - обратился Кендал к Каупервуду.
 
Grigory followed, not losing sight of him, and ran, forgetting everything.
Григорий следил его, не теряя из виду, и бежал не помня себя.
 
She`s real gone in everything
Она во всех отношениях клевая девушка
 
He`s duffed up everything
Он все испортил
 
He put in soak everything he had.
Он заложил все, что у него было.
 
Master Gourd sniffed. I thought you`d have learned not to believe everything people say.
Мастер Тыква хмыкнул: – Я думал, вы достаточно опытный человек, чтобы не верить пустой болтовне.
 
He`ll fix everything for you
Он все для тебя устроит
 
He whines about everything.
Он жалуется абсолютно на всё.
 
Break with everything and withdraw within oneself!
Все порвать и уйти к себе!
 
I won`t tell you everything, brother, because they are such fools.
-- Я, брат, тебе все прямо скажу, потому что они дураки.
 
"Do you want to ruin everything?" said Kynon in a low voice charged with agony and anger.
– Ты хочешь все разрушить? – тихо спросил Кайнон, в голосе его звучали гнев и боль.
 
In light everything becomes limited, separate; in darkness everything becomes one.
При свете все становится ограниченным, отдельным; в темноте все становится единым.
 
I`ve packed everything but the kitchen sink
Я, кажется, все упаковал
 
Do you know, Alyosha, I promised him champagne on the top of everything, if he`d bring you?
Ведь я, Алеша, ему за тебя шампанского сверх всего обещала, коль тебя приведет.
 
At the time everybody and everything was getting slagged
Тогда критиковали всех и вся
 
Sofia unpacked everything except for that one sequined dress.
Софья распаковала все кроме того единственного платья с блестками.
 
You wanted answers and you won`t be satisfied until know everything.
Тебе нужны ответы и ты не успокоишься, пока не найдешь их все.
 
Anyone can tell that everything has happened to me tonight.
— Можно сказать, что сегодня ночью со мной случилось все сразу!
 
That guy is fair hell who succeeds in everything he undertakes
Он пробивной парень и добьется успеха во всем
 
The baby was all in one piece with the right number of everything
У младенца все было на месте
 
He ruins everything he touches, turns everyone against us.
Он рушит всё, к чему прикасается, настраивает всех против нас.
 
Already everything in his married life was agonising.
В его семейной жизни уже всё было мучительно.
 
Can`t you feel some hidden hand taking care of everything?
Разве не чувствуешь некую невидимую руку, которая заботится обо всем?
 
In China there is also a female sect called the Abstinents who make a vow to abstain from everything that has enjoyed life, and to eat nothing but vegetables.
В Китае есть даже женская секта под названием "постящиеся", представительницы которой дают клятву отказаться от всех радостей жизни, а также не есть ничего, кроме овощей.
 
It would change everything .
Это меняет все .
 
It is amusing. visits a new place and everything is same.
Приезжаешь в новое место, а там все то же самое.
 
He changed everything from the ground up
Он все основательно изменил
 
I just hope everything does not go blooey at the last minute
Я просто надеюсь, что ничто не сорвется в самую последнюю минуту
 
Give me your word, my dear man, that you will obey Yevgeny Fyodoritch in everything.
- Дайте, голубчик, слово, что вы будете слушаться во всем Евгения Федорыча.
 
But at this rate almost everything one says turns out to be a sort of lie
Но в таком случае все, что ни говоришь, оборачивается ложью
 
I didn`t mean to do everything myself
Я не был намерен делать все сам.
 
Haven`t you tied everything up in one neat little bow?
Так ты все так замечательно устроила?
 
Finally, we settled on a price — a hundred pieces of silver for everything I had left.
В конце концов мы договорились — сто серебряных монет за каждую предложенную вещь.
 
And everything vanished is a crimson chaos,
И все исчезло в багровом хаосе.
 
How did everything go with Hector in the inventing studio?
— Ну как там Гектор и мастерская?
 
Chuck destroys everything, and he`ll never change.
Чак разрушает все вокруг себя, и он никогда не изменится.
 
I adjusted the flame until everything was bubbling nicely.
Я прибавил огня, чтобы кипело сильнее.
 
Now I`ve seen everything
Ну, теперь меня больше ничем не удивишь
 
But do lift it up well when you cross any field. The thistles tear everything.
Только подбирайте ее выше, когда переходите поле, а то репейник весь подол изорвет.
 
Do you think the new aircraft is everything they crack it up to be?
Ты думаешь, что этот самолет действительно такое чудо, как его рекламируют?
 
I got everything settled.
Я все подготовил.
 
"Well, if that don`t lick everything!" said Mr.Wadgers, and left the alternative unsaid.
– Признаюсь, это уже верх… – начал мистер Уоджерс и не докончил фразы.
 
He began complaining about everything, disconnectedly and endlessly, as was his wont.
Он стал жаловаться, жаловался много и долго, и довольно бессвязно.
 
Gaze meets gaze, revealing, as ever, everything and nothing there.
Взгляды их встречаются, как обычно обнажая всё, в котором нет ничего.
 
But by Lent everything burst like a rainbow-coloured soap-bubble.
Всё, однако, к Великому посту лопнуло как радужный мыльный пузырь.
 
She always seems so gung-ho about everything
Она всегда всем восторгается
 
I piled up everything in my arms and tried to look like a bored academic on his way to his office.
Нагрузившись всем этим добром, я постарался изобразить из себя научного сотрудника, со скучающим видом идущего в свой кабинет.
 
He became indifferent to everything.
Он стал очень равнодушен ко всему.
 
I can do anything, I have every talent. I can do everything.
- Я, говорит, всё могу; я, говорит, всякий талант имею и всё могу.
 
"God sees everything," repeated Wilson.
- Господь, он все видит, - повторил Уилсон.
 
It`s hard to accept the idea that the Chinese have invented everything, including the fettuccine.
Сложно принять мысль, что китайцы изобрели все, включая феттучини.
 
The Captain patted my hand. Thanks for everything, Rob.
Капитан похлопал меня по руке: – Роб, спасибо тебе за все.
 
Although if you do, you probably deserve everything that`s coming to you.
Это нарушает деловую атмосферу и может быть неоднозначно воспринято.
 
And yet the first thing I have been taught to believe is that money was everything in America!
И все же первое, что я узнал, - деньги в Америке - это все!
 
I should have thought my note cleared up everything.
Я полагал, что мое письмо внесло полную ясность.
 
I fancy, from everything ...
- Мне кажется по всему...
 
Health means everything.
Здоровье - это все.
 
From now on everything is on the up and up
Начиная с этого момента, все будет отлично
 
Consider the word lunatic or the metaphor about asking for everything including the Moon.
Рассмотрим слово lunatic (англ. душевно больной, сумасшедший) или метафору, в которой просят обо всем, включая Луну с неба.
 
But facts are not everything- at least half the business lies in how you interpret them!
Да ведь факты не все; по крайней мере, половина дела в том, как с фактами обращаться умеешь!
 
He painted everything tolerably, and nothing excellently.
Он все рисовал удовлетворительно, и ничего - великолепно.
 
Her stupidity beats everything
Такую дуру еще поискать
 
They have a gadget for everything.
У них для всего найдется решение.
 
"Let everything be wiped out, washed out, and let there be no more blood," he wrote.
"Сотрем и смоем кровь, и пусть не будет больше крови, - писал Капитан Джек.
 
I just wanted to ask you about this evening--is everything O.K.?
Так вот... я хотел спросить, как насчет сегодняшнего вечера?..
 
Pangloss most cruelly deceived me when he said that everything in the world is for the best.
Итак, Панглос жестоко обманывал меня, когда говорил, что все в мире к лучшему.
 
You always do everything I want because you really want to do it too.
Ты всегда делаешь так, как я прошу, потому что на самом деле хочешь того же.
 
I have a feeling that everything will come right for us one day.
Я предчувствую, что когда-нибудь и у нас все будет хорошо.
 
For a moment Raskolnikov felt everything going round.
На мгновение все так и завертелось кругом Раскольникова.
 
From that moment everything whirled about him, as though he were delirious.
С этой минуты всё завертелось кругом него как в бреду.
 
And suddenly everything disappears and the great genius is crossing the frozen Volga in a thaw.
И вдруг всё исчезает, и великий гений переправляется зимой в оттепель через Волгу.
 
But now they were not here and ... everything had vanished and changed!
Но тепеpь их нет и... все исчезло, все пеpеменилось!..
 
I knew we should settle everything together -- everything.
Я так и знала, что мы с ней всё решим, всё!
 
Everything was very clean; the floor and the furniture were brightly polished; everything shone.
Все было очень чисто: и мебель, и полы были оттерты под лоск; все блестело.
 
It blasted painkiller through my skin; everything became quite rosy quite soon.
Он вогнал под кожу обезболивающее. Очень скоро передо мной все зарозовело.
 
Ah, how nice it would be if everything were destroyed!
Ах, как бы хорошо, кабы ничего не осталось!
 
She remembers everything and regrets nothing.
Она все помнит, и ни о чем не сожалеет.
 
To avoid this, discuss everything very carefully with your family before expatriation.
Чтобы избежать этой проблемы, вы должны вместе все детально обсудить и продумать, прежде чем уезжать в другую страну.
 
But you chose to whistle everything down the wind for nothing.
Но вы все пустили на ветер ни за грош.
 
Because everything that happens in California seems to get down our way, sooner or later.
- Так как все, что происходит в Калифорнии, рано или поздно докатится до наших мест.
 
He look everything with him but the kitchen sink
Он взял с собой все, что только можно
 
I have everything I want.
У меня есть все, что я хочу.
 
And then they stole everything that wasn`t nailed down.
Выкатываясь из борделя, они шутки ради прихватили с собой все, что плохо лежало.
 
Before we married he told me everything about himself, so I can`t say I didn`t know the score
Прежде чем пожениться, он мне все рассказал о себе, так что я не могу сказать, что я была в неведении
 
Make sure everything you've agreed is down on paper before you leave the meeting.
Перед тем, как окончить собрание, проверьте, чтобы все, что вы решили, было зафиксировано в письменном виде.
 
Timing and surprise were everything.
Все, на чем он держался, — это быстрота и внезапность.
 
This is a pretty snitzy place - tablecloths and everything
Довольно клевое место - смотри, скатерти и все прочее
 
A simple website, but they offer everything good taxi company should have, plus fairly cheap prices.
Простой сайт, зато есть все виды услуг такси и не очень дорого.
 
I pray to everything.
- Я всему молюсь.
 
I just felt like I had poured everything I had into this guy, except... literally my cells, so I did that, too.
Я почувствовал, что вложил в это парня всего себя, кроме, буквально, частицы себя, так что я сделал это.
 
everything