top-shop.ru
fall
He was not drowned; he was killed by a fall from his horse.
Он не утонул: он убился, упав с лошади.
 
He`d slip and fall into the ocean at night, and nobody would notice, and he`d drown.”
Упадет в ночное море, да так и утонет, и никто этого не заметит.
 
I cradled Walter`s head in my arms and let my tears fall onto his skin.
Я баюкала голову Уолтера, и мои слезы заливали ему лицо.
 
He doesn`t want to think, he wants to fall asleep and wake up pillowed by sand.
Он не хочет думать, он хочет уснуть и проснуться на мягкой песчаной подушке.
 
Damned if he didn`t fall into the pond, flop!
Будь я проклят, если он не упал в пруд - бу-ултых!
 
Don`t worry, the engines won`t fall out.
Не волнуйтесь, двигатель не откажет.
 
It is extremely brittle, chipping on the smallest fall or shock.
Эта вещь очень хрупкая, бьется при малейшем сотрясении или падении.
 
And who is usually the fall guy? Yours truly
А кто всегда бывает козлом отпущения? Да я же
 
After this initial boost, recruiting will fall off again.
После первоначальной шумихи набор снова снижается.
 
Did she fall off the cliff by accident, or was she shoved off?
Она упала со скалы случайно или ее столкнули?
 
He was afraid he would let the axe slip and fall.... A sudden giddiness came over him.
Он боялся, что выпустит и уронит топор... вдруг голова его как бы закружилась.
 
Did he fall for your offer?
Он клюнул на твое предложение?
 
Make sure shadows don`t fall across your setup as the day passes.
Убедитесь в том, что в течение работы на вашу установку не падают тени.
 
Fall back, fall back, fall back, fall back.
Назад, назад, назад, назад.
 
If your payments of rent fall behind, you will be asked to leave.
Если вы будете задерживать оплату, вас попросят освободить помещение.
 
He fired the last two rounds one right after the other, praying he`d feel the cuff fall away.
Выпустил два последних заряда один за другим, молясь, чтоб рука оказалась свободной.
 
He would never fall easy. Must be a frame
Он никогда бы так легко не попался. Это все было подстроено
 
We heard the break and saw the glass fall out of the window.
Мы услышали звук раскалывающегося стекла и увидели, как оно вылетело из окна.
 
Particle-decay profile does not fall within specified range.
Схема распада частиц не попадает в указанный в записях диапазон.
 
And he suddenly let his pretty little head fall on my shoulder and burst out crying.
И вдруг он склонил свою хорошенькую головку мне на плечо и - заплакал.
 
He might fall into the hands of Greta or Louise.
Вдруг он попадет в руки Греты или Луизы!
 
I may fall ill - I may die. Better to burn it at once, and have one anxiety the less.
Я могу заболеть, могу умереть – лучше сжечь письмо сразу, пусть одной заботой будет меньше.
 
The play was about the fall of an honest man.
В пьесе говорилось о моральном падении честного человека.
 
A lot of companies will profit by/from the fall in interest rates.
Множество компаний получат прибыль от снижения процентных ставок.
 
Then they may return to their own lands, or else go to the long home of those that fall in battle.
Но, если Враг завладеет Кольцом, гости эльфов будут втянуты в битву - ведь нам предстоит прорываться к Морю, - а в этой битве уцелеют немногие.
 
Finally, you give up, close your eyes, and fall asleep.
В конце концов, смирившись, ты закрываешь глаза и погружаешься в сон.
 
Did she fall off the apple-tree yet?
Ей уже сломали целку?
 
Lacy black-and-gray flakes are falling on us from above, crumbling into dust as they fall.
Сверху падают, рассыпаясь порошком, кружевные черно-серые хлопья.
 
However, reported output continues to fall.
Однако объем производства, согласно опубликованным данным, продолжает сокращаться.
 
I let it fall, and it smashed to pieces; but what does that matter?
- Нечаянно уронил; он и разбился, что ж за беда?
 
As the flow of blood is reduced, the brain relaxes and one finds it easy to fall asleep.
Когда приток крови уменьшается, мозг расслабляется и человеку легко уснуть.
 
People don't fall in love anymore, they have relationships.
Люди больше не влюбляются, они заводят любовные связи.
 
How easily your enemies must fall before you when that power is called forth.
Как легко покорить врагов, когда сила с тобой.
 
She reached out carefully, letting another drop fall into the bowl.
Джессика осторожно вытянула руку. Еще одна капля ее крови упала в ямку.
 
Some men always fall for women with blond hair
Некоторые мужчины обычно клюют на блондинок
 
He added a fourth as they watched, effortlessly guiding them through the rise and fall of the dance.
Когда друзья подошли вплотную, он легко добавил к их воздушному танцу четвертую.
 
Guests did that in the fall, but in summer, people stayed inside with the air turned high.
Осенью гости так и делали, но в летнюю жару сидели взаперти с включенными кондиционерами.
 
I saw the fall of Gilead, and the triumph of the Good Man.
- Потом мне открылось падение Гилеада и триумф Благодетеля.
 
And women rent their tresses for their great prince`s fall.
И женщины рвали на себе волосы, горюя о смерти своего великого государя.
 
Otherwise countries and populations may easily fall back into conflict.
В противном случае страны и их народы могут легко скатиться назад к конфликту.
 
He had endeavoured to fall asleep, but could not, owing to the painful beating of his heart.
Он пробовал было заснуть дома, но не мог, от сильного биения сердца.
 
Empires rise and fall in a week.”
Империи возвышаются и падают за неделю.
 
At times he longed to fall on Porfiry and strangle him.
По временам ему хотелось кинуться и тут же на месте задушить Порфирия.
 
Cathy, beside herself, gave the chair a violent push, and caused him to fall against one arm.
Кэти, не совладав с собой, сильно толкнула кресло, и Линтон от толчка повалился на подлокотник.
 
Should he remain there till night-fall, he has had work enough to keep him warm.”
Даже если ему бы пришлось простоять в ожидании до ночи, он не озябнет после такой горячей работы.
 
At last, exhausted with loss of blood and fatigue, I fall to the ground and cry, "Victory!"
Наконец, в изнурении от ран и усталости, я падаю на землю и кричу: "Победа!"
 
I couldn`t even dream that such prize would fall to my share.
Я даже не мог мечтать о том, чтобы такая удача выпала на мою долю.
 
Doctors sometimes fall back up(on) old cures when modern medicine does not work.
Врачи иногда прибегают к старым средствам, когда современные лекарства не действуют.
 
Then the creature kicked backwards, its heel striking Gardan in the `leg, causing both to fall.
Тогда существо пяткой ударило Гардана по ноге. Они упали.
 
Anyone can fall
Любой может завалить дело
 
I always fall for any line that people shoot
Я всегда всему верю, какую бы лапшу мне ни вешали на уши
 
Another fall meant a life sentence
Еще один арест, и он получит пожизненное тюремное заключение
 
Specifically, we must examine where they fall short of international commitments.
В частности, мы должны рассмотреть, в каких областях они не выполняют международные обязательства.
 
A misstep took him as close as panic to the lip of the fall.
Ковенант оступился и на секунду запаниковал, опасаясь падения в пропасть.
 
She took quite the fall and roll.
– Ей здорово досталось при падении.
 
When we`d had a nice walk, I`d carry you home in my arms--and the little thing would fall asleep.
Нагуляемся и назад домой на руках несу - спит младенчик.
 
The two of us watched the snow fall gently around the penguin.
И мы смотрели, как пингвина укутывают снежинки.
 
A long, long way, and there was no water to fall into this time.
Очень, очень далеко, и на сей раз там нет воды.
 
Don`t fall for that old trick, he`s trying to persuade you to buy his goods.
Не поддайся на эту старую как мир уловку, он же хочет впарить тебе свой товар.
 
One takes that precaution mainly if one has made a bad fall from a high place.
Такие предосторожности уместны, если человек падает с большой высоты.
 
The girls saw a little fall in the ground.
Девочки увидели небольшой откос.
 
A Snow Advisory will be issued when 3-5 inches is expected to fall.
Предостережение о снежных осадках делается в том случае, если ожидается выпадение снега высотой 3-5 дюймов.
 
He was going to fall for her
По всему было видно, что он в нее влюбится
 
How many of your employees fall into this wage bracket.
Сколько ваших работников попадают в этот диапазон заработной платы?
 
Different surface treatments may fall within the same design type.
Один и тот же тип конструкции может предполагать различные способы обработки поверхности.
 
He peered down the tunnel, blew down it, and then let the trapdoor fall into place again.
Заглянув в отверстие, Теодор подул туда и снова захлопнул дверцу.
 
It looks to me like he wanted nothing more than to fall off the wagon
Мне кажется, что он только и ждал момента, чтобы снова запить
 
Such claims do not therefore fall within the ambit of Governing Council decision 16; rather, the claims are eligible for compensation as principal claims.
Поэтому на такие претензии не распространяется действие положений решения 16 Совета управляющих; напротив, эти претензии подлежат компенсации в качестве основных претензий.
 
I prayed for my son Bran to survive his fall.
Я молилась за своего сына Брана, чтобы он выжил после падения.
 
It did not suit his plans to fall back upon his credit just yet.
Пока ему меньше всего хотелось прибегать к кредиту.
 
We do not stand or fall by it
Это для нас не смертельно
 
Is he an assassin or a fall guy?
Он убийца или просто жертва заговора?
 
He will never accept a fall willingly
Он никогда добровольно не явится с повинной
 
There were signs of clearing in the west, and the waves began to fall.
На западе стало проясняться, и волны стали успокаиваться.
 
Our army forced the enemy to fall back.
Наша армия вынудила противника отступить.
 
If he runs he`ll fall.
Побежит, упадет...
 
The Bank`s investments fall into two portfolios: the Bank`s portfolio and the trading portfolio.
Инвестиции Банка состоят из портфелей двух видов: банковского портфеля и торгового портфеля.
 
Calamities fall upon the good and the bad.
Беды выпадали как на праведных, так и на неправедных.
 
Radek telephoned him in the fall, wanting to see him.
Радек осенью звонил ему, желая встретиться.
 
Another brother took a fall last night
Вчера замели еще одного из наших темнокожих братьев
 
He took a fall for the bank robbery
Он попался на ограблении банка
 
A fine rain`s begun to fall.
На улице накрапывал мелкий дождик.
 
Anybody who would fall in love with you would have to have bats in the belfry
Надо быть просто идиотом, чтобы полюбить такого, как ты
 
Did he fall from the ladder?
Он упал с лестницы?
 
"I don`t know what answer to give," replied Lisa, letting her clasped hands fall.
- Я не знаю, что отвечать, - возразила Лиза и опустила сложенные руки.
 
Come give us a taste of your sleeping-draught before we fall to!
Дай-ка нам глотнуть твоего снотворного, а уж тогда приступим к работе.
 
If that didn`t work, he would have no choice but to fall to his knees and pray.
Если это не поможет, ему останется только преклонить колени и молиться.
 
We all fight; but, at last, I am wounded a second, a third time, and I fall, nearly dead.
Мы всех перебьем; но, наконец, меня ранят другой раз, третий раз, и я упаду при смерти.
 
A good fall of snow!
- Превосходный снег!
 
The West keeps Saakashvili from fall - this is another aspect.
И второй момент: от падения нынешнего грузинского президента удерживает Запад.
 
There is only a short time for me to bond with you before I fall into darkness and a mortal death.
Скорее, Данте, пока я не провалился во тьму и еще жив.
 
"That`s right, fall out, sojer!" Denise yelled hysterically.
— И это правильно, выходи из строя, солдат! — истерично завопила Дениз.
 
In spring and fall when it is impossible to haul your supplies, dogs come in handy as packers.
Весной и осенью, когда трудно транспортировать товары, помогают собаки, выступающие в роли вьючных животных.
 
The principal fall of lambs takes place now.
Именно сейчас идет основной окот ягнят.
 
A short time later I fall into a restless sleep.
Через какое то время я задремал, но спал неспокойно.
 
They constitute threats to security, as they are breeding grounds for conflicts which fall beyond the purview of the Security Council`s mandate.
Они представляют угрозу для безопасности, поскольку являются питательной почвой для конфликтов, которые выходят за пределы мандата Совета Безопасности.
 
fall

 Альбом по развитию речи для будущих первоклассников   Колобок. Сказка в картинках   Волк и козлята