fallen
She tried to stand and surely would have fallen had not her friend grabbed her and secured her.
Аррайан попыталась подняться, но точно упала бы, не поддержи ее Ольгерхан.
 
I spend my life with the fallen.
Я провёл жизнь с падшими, с негодяями, с пострадавшими.
 
I`m disappointed in your work: it has fallen below your usual standard.
Я недоволен вашей работой, обычно вы работали лучше.
 
Even Frank had fallen under her spell.
Даже Фрэнка пленило ее обаяние.
 
He hath stripped me as though I had fallen into the hands of the tardvenus.
- Он обчистил меня так, будто я попал в руки грабителей.
 
A number of militiamen rushed with a triumphant yell towards his fallen body.
Несколько человек милиционеров с торжествующим визгом бросились к упавшему телу.
 
My top button has fallen off.
У меня оторвалась и упала верхняя пуговица.
 
Full night had fallen while I had cat-and-moused through the support structure of the pier.
Пока я играл в кошки-мышки с убивцами под настилом пирса, наступила ночь.
 
She did not know when she had finally fallen asleep or how long she had slept.
Она не помнила, когда наконец уснула, и не знала, как долго проспала.
 
"It has fallen to me," he said, with a sigh.
- Мне, - сказал он, вздохнув.
 
Bremen and Allanon had fallen back, and Risca had disappeared in the fighting.
Бреман и Алланон отстали. Риска исчез в гуще битвы.
 
His cheeks has fallen in, making him look old and ill.
Его щеки ввалились, поэтому он выглядел старым и больным.
 
Peter leaned upon his sword, looking at the fallen foe.
Питер оперся о свой меч, глядя на поверженного противника.
 
Brinn had met Covenant`s cry with recognition-and had fallen.
Бринн слышал крик Ковенанта и после этого упал.
 
Cold rain had fallen for days and the house was chill with drafts and dampness.
Холодные дожди шли уже неделю, и дом продувало насквозь сырыми сквозняками.
 
Wasted and fallen away, poor dear, I daresay!
Чай, иссохла, исчахла, бедняжка?
 
She rattled some chestnuts that had fallen off the tree in the front yard.
- Она подбросила на ладони несколько каштанов, которые нашла под деревом в саду.
 
He has fallen away from all his fair promises.
Он нарушил все свои красивые обещания.
 
I slept on the couch because I couldn`t bear to go in the room where an angel had fallen.
На диване в гостиной. Войти в спальню, где пал ангел, заставить себя так и не сумела.
 
She had fallen onto a gravel surface that contained organic matter including grass and dirt.
Она упала на гравий, на котором имелись следы земли и травы.
 
Her face has fallen away since she lost weight.
Ее лицо осунулось с тех пор, как она потеряла в весе.
 
He—I would have fallen, too, but he warned me.
Он.., я бы тоже свалился, только он меня предупредил.
 
I'm disappointed in your work: it has fallen below your usual standard.
Я недоволен вашей работой, обычно вы работали лучше.
 
He explained that humans have risen and fallen several times upon the planet, and have again reached the stage where they are ignoring the natural laws to the detriment of the earth and mankind.
Он пояснил, что люди неоднократно появлялись и погибали на планете и что они вновь достигли той стадии, на которой они игнорируют законы природы в ущерб земле и человечеству.
 
If a thunder-bolt had fallen at my feet I should have been less startled than I was by what I read.
Если бы у ног моих ударила молния, я бы не так испугался, как прочтя это письмо.
 
How many innocents have fallen and become hardened sinners!
Сколько невинных пали и стали неисправимыми грешниками!
 
He felt that he had lost Lisa. His wrath choked him; this blow had fallen too suddenly upon him.
Он чувствовал, что потерял Лизу, Желчь его душила; слишком внезапно поразил его этот удар.
 
The temperature has fallen to its lowest point this winter.
Температура понизилась до самой низкой за эту зиму точки.
 
A retired army doctor, valla too; and now farming has fallen to my lot.
Отставной штаб-лекарь, волату*; теперь вот в агрономы попал.
 
One stray dark strand of hair had fallen into her face, shocking in a woman of Gabe`s precision.
На лицо ей упала прядь волос — непростительная вещь для такой аккуратистки, как Гейб.
 
She thought he had fallen asleep, but he stirred, and spoke again.
Корделия решила, что Форкосиган заснул, но тут он пошевелился и снова заговорил.
 
No one but you and one `jade` I have fallen in love with, to my ruin.
-- Одного тебя, да еще одну, "подлую", в которую влюбился, да с тем и пропал.
 
He had not fallen into sin.
Не согрешил ли он?
 
Then it faded rapidly, as if the dwarf had fallen away.
Затем голос стал стремительно удаляться, словно дворф полетел вниз.
 
In the street the heat was insufferable again; not a drop of rain had fallen all those days.
На улице опять жара стояла невыносимая; хоть бы капля дождя во все эти дни.
 
Finally she had fallen asleep and been awakened by the buzz of our motor-car.
Под утро она заснула беспокойным сном, и разбудил её только шум нашего автомобиля.
 
My staff lay where it had fallen on the marsh, but I did not think of trying to rescue it.
Палка по-прежнемувалялась на снегу, но я не стал рисковать, пытаясь достать ее.
 
No; upon this man also the Satanic charm has fallen; he must have the stone for himself.
Нет, он тоже подпадает под действие дьявольских чар: он сам хочет завладеть этим камнем.
 
He hadn`t realized that standards had fallen to such depths.
Он даже не представлял себе, что моральные нормы упали так низко.
 
"Avalon fallen...?" he said.
- Авалон разрушен? - спросил он.
 
Hadn`t he fallen out, dragging the sheets with him, bumping his head against the floor?
А может, свалился с нее, увлекая за собой одеяло и стукнувшись головой об пол?
 
A fallen tree soon rots.
Поваленное дерево быстро гниет.
 
The wind had fallen dead.
В воздухе не было ни малейшего дуновения.
 
fallen

 Денискины рассказы   Первые русские сказки   Стихи и песенки матушки Гусыни