Английское предложение с finally

I could only put one foot in front of the other until I finally reached the hallway.
Я лишь машинально переставляла ноги, пока не дошла до нужного коридора.
 
 
But finally, in a very short while, I began to conquer the man with whom I was struggling.
Но в конце концов я сравнительно быстро начал одолевать своего противника.
 
 
Well, she finally apologised properly, so...
Ну она наконец-то извинилась, так что...
 
 
And now she turns up again like this, when I thought she had finally disappeared!
Теперь, вот, она опять появилась, я думал, исчезла совсем.
 
 
Then he took out a tobacco sack and finally got it untied and shook some coins out.
Потом вытащил кисет, развязывал-развязывал, вытряс на ладонь несколько монеток.
 
 
And, finally, what is WRONG if somebody laughs without any reason?
И наконец, что плохого в том, что кто-то смеется без причины?
 
 
Now, finally, she had succeeded.
И вот теперь, к ее удовлетворению, ей это наконец удалось.
 
 
He shook his head finally. I still don`t get it all.
— Не понимаю. — Джомми тряхнул головой.
 
 
I started its design, then improved the conceived plans and finally received the desired result.
Начал его проектировать, потом улучшал задуманное, наконец, добился желаемого результата.
 
 
He finally turned away, shaking his head, and went back to the porch.
Ной повернулся и, покачивая головой, снова вышел на веранду.
 
 
Bosch was about to hang up when Olivas finally spoke.
Он уже собрался положить трубку, когда Оливас наконец решился.
 
 
Many men are finally lost.
Многие совсем потерялись (без надежды быть найденными).