get off
We've got to get off this ship.
Нам нужно убираться с этого корабля.
 
Woman: I remember wanting to get off.
Женщина: Я помню, мне хотелось уйти с моста.
 
I said only get off if I call your name.
Я сказал, выходить из вагона, только когда я назову имя.
 
You guys wanted her to get off scot-free.
Вы, ребята, хотели, чтобы она ушла безнаказанной.
 
After about 55 minutes navigation get off at the Lido boat station (1 station before Saint Mark Square).
Спустя приблизительно 55 минут навигация сойти на станции Лидо лодка (1 вокзала до площади Сан Марко).
 
Other refugees were forced to transport ammunition when they refused to get off the lorry.
В другом случае, когда беженцы отказались отдать грузовики, их заставили перевозить боеприпасы.
 
I said get off my lawn, now.
Я сказал: "Убирайтесь с моего газона сейчас же".
 
Once touched, they never get off the ground.
Стоит к ним прикоснуться, и она уже не может взлететь.
 
Got into the Bible in a big way when he tried to get off the heroin.
Подсел на Библию, когда пытался слезть с героина.
 
Today, there are many bilateral and multilateral initiatives to help Africa get off the ground.
Сегодня есть много двусторонних и многосторонних инициатив, призванных помочь Африке набрать темпы.
 
I think you gentlemen better get off my property.
Я думаю, джентльмены, вам пора удалиться с моей собственности.
 
The cost of a ticket is always the same no matter what station you decide to get off.
Стоимость билета такая же независимо от того, какой участок вы решите сойти.
 
Anything to get off this bloody case.
Всё что угодно, лишь бы покончить с этим чёртовым делом.
 
Economic development cannot get off the ground without the prerequisites of peace and stability.
Экономическое развитие не может существовать в отрыве от мирных предпосылок и стабильности.
 
I get off at 7 on Monday.
Ну что, тогда я заканчиваю в семь, в понедельник.
 
Anything to get off the kibbutz.
Всё что угодно, лишь бы выбраться из кибуца.
 
I can't even get off this island.
Я даже не могу уйти с этого острова.
 
After several kilometres, the truck stopped and the soldiers ordered two Muslims to get off the truck.
Через несколько километров грузовик остановился, и солдаты приказали двум мусульманам слезть с грузовика.
 
When you get a pocket money and perhaps get off easy.
Когда вы получаете деньги на карманные расходы и, возможно, получить легко отделался.
 
We got 20 minutes to get off that planet.
У нас есть 20 минут, чтобы убраться с этой планеты.
 
get off