Английское предложение с get on

Don`t get on my back, I`ve had enough
Не приставай ко мне, я на пределе
 
 
There`s no need to get on your high horse. There was nothing in that
И нечего вставать в позу. В этом ничего такого не было
 
 
Don`t be afraid of the horse, get on!
Не бойся лошади, садись.
 
 
Come on, you guys, let`s get on the stick!
Давайте, ребята, живее поворачивайтесь!
 
 
The canned sales pitch was beginning to get on my nerves and I moved away
Заученные выкрики уличного торговца начали действовать мне на нервы, и я отошел в сторону
 
 
Can't we cut through some of these formalities and get on with the real business?
Не можем ли мы скорее проскочить все эти формальности и приступить к делу?
 
 
Ann, get on deck, you`re next
Приготовься, Энн, твоя очередь
 
 
Now tell it, and let me get on with my pies.”
Скажи, в чем дело, и не мешай с пирогами управиться.
 
 
Does she get on your nerves?
Она действует тебе на нервы?
 
 
"You get on back to the Post," Maggio yelled.
– А ты возвращайся в гарнизон! – крикнул Маджио.
 
 
Her twee manners get on my tits
Меня просто бесят ее приторные манеры
 
 
If she wants to think that I stole her ring, let her get on with it
Если она думает, что это я украл ее кольцо, то пусть себе думает, мне все равно