haven't moved
By that resolution, the Council also decided that ad litem judges could vote in the election of, and be eligible for election as, the President of the Tribunal, as most permanent judges will have moved to the Appeals Chamber or resigned by the end of 2011.
В этой резолюции Совет также постановил, что судьи ad litem могут быть переизбраны и могут голосовать на выборах Председателя Трибунала, поскольку большинство постоянных судей будет переведено в Апелляционную камеру или вновь назначено на свои должности к концу 2011 года.
 
As a scientist, you might say “I am being fair” and yet perhaps you are not being clear, perhaps you are not explaining what you are doing to anyone, perhaps you haven’t proved that your scientific information is complete, etc. So it’s at the level of implementation of the fundamental principles and derivatives that we have introduced this procedural principles category.
Как ученый, вы можете говорить: "Я честен" и при этом, возможно, не быть таковым, или же вы не объясняете свои действия и их последствия, или не доказали, что вы обладаете полной научной информацией и т.д. Именно на уровне проведения в жизнь основополагающих принципов и их производных мы и ввели категорию процедурных принципов.
 
Lawlessness, with evident support of the leadership in Belgrade, has turned that part of Kosovo into a safe haven for all kinds of criminal and illegal economic activities.
Беззаконие, творимое при яв ной поддержке со стороны властей в Белграде, превратило эту часть Косово в безопасный рай для разного рода преступной и незаконной экономической деятельности.
 
If we don’t consider new commissioned facilities which haven’t been fully occupied yet, vacancy rate in other RECs has been reduced from 10,5% to 10% in comparison with the pervious year.
Если не учитывать недавно введенные объекты, которые не успели заполниться, вакантность в остальных ТРК сократилась по сравнению с прошлым годом с 10,5 до 10%.
 
Taking into account that at the moment of the audit there haven’t been collected available information on sites of high importance for life cycles (reproduction, raising young animals, fattening, rest, migration etc.) of occurring vertebrates accordingly to the existed list of vertebrates, FME haven’t made gap analysis assessing to what extent the existing protected sites network provides species settling and migration (connectivity).
С учетом того, что на момент ежегодного аудита не получена доступная информация об участках, имеющих особое значение для осуществления жизненных циклов (размножения, выращивания молодняка, нагула, отдыха, миграции и других) позвоночных животных согласно имеющемуся списку предприятие не смогло оценить насколько полно существующая сеть охраняемых участков обеспечивает распространение и миграцию видов.
 
While the complainants had moved to Goma before leaving the country, this was only for a short period of time.
Хотя жалобщицы прибыли в Гому до того, как покинули страну, они находились там только в течение короткого периода времени.
 
haven't moved

 Репка. Живая сказка-раскраска   Утро, день, вечер, ночь. Пальчиковые занятия   Буквы. Найди меня