in the early part of the year
To ensure concrete progress in the Conference on Disarmament, member States should concentrate their efforts on the early adoption of a programme of work based on last year’s agreement through serious discussions among member States and in a spirit of cooperation.
Чтобы обеспечить конкретный прогресс на Конференции по разоружению, государствам-членам надлежит сосредоточить усилия на скорейшем принятии за счет серьезных дискуссий среди государствчленов и в духе сотрудничества программы работы на основе прошлогоднего соглашения.
 
The employee who puts in at least 60 days of work in a calendar year for the employer in the framework of an uninterrupted employment relationship with the employer is entitled to a paid leave pertaining to the entire calendar year or, if his/her employment relationship was shorter than one calendar year, to a pro rata part thereof (paragraph 101 of the Labour Code).
Работник, который работает как минимум 60 дней в течение календарного года на работодателя в рамках непрерывных трудовых отношений с этим работодателем, имеет право на оплачиваемый отпуск, относящийся ко всему календарному году, или, если его/ее трудовые отношения длились менее одного календарного года, − на отпуск на пропорциональной основе (пункт 101 Трудового кодекса).
 
Croatia welcomes last year’s early adoption of the road map for actions, a key operational instrument for the work of the Commission during the year, as well as all activities undertaken in the process of its thorough implementation.
Хорватия приветствует оперативное принятие в прошлом году «дорожной карты» действий — основного оперативного инструмента деятельности Комиссии в течение года, а также все меры, принятые в процессе ее скрупулезного осуществления.
 
The pilot project on the teaching of Islamic education in public primary schools is being prolonged for the ongoing school year and will probably be part of the general curriculum within a short time frame.
Экспериментальный проект по изучению ислама в государственных начальных школах продлевается на текущий учебный год и, вероятно, в ближайшее время станет частью общей учебной программы.
 
Thought to have been written in the early 13th century, these sagas recount explorations by Leif the Lucky, Gudrid Thorbjarnardottir and other pioneers around the year 1000 and onwards, the settlement in Greenland, relations between the Northern Europeans and native Americans, the attempted settlement in the New World, and the birth of the first European there, Snorri Thorfinnsson.
Саги, записанные предположительно в начале 13 в., повествуют о походах Лейфа Счастливого, Гудрид Торбьярнардоттир и других пионеров периода около 1000 г. и позднее, о заселении Гренландии, отношениях между североевропейцами и коренными американцами, о попытках поселиться в Новом Свете и рождении там первого европейца, Снорри Торфиннссона.
 
A cabinet reshuffle in the early part of 2008 actually created a new Ministry of Communication, Science and Technology.
В результате перестановок в кабинете министров, произведенных в начале 2008 г., было создано новое министерство коммуникации, науки и технологии.
 
The Group was informed that the new SISTER was being introduced in phases: it was already used for the Participation Programme, would be available for the regular programme by the end of April 2006 and would be completed with the extrabudgetary part by the end of the year.
Группа была проинформирована о том, что новая система SISTER внедряется поэтапно: она уже используется в отношении Программы участия, должна применяться для обычной программы к концу апреля 2006 г. и будет завершена в части, касающейся внебюджетных средств, к концу этого года.
 
For its part, the General Assembly adopted, by consensus, a resolution on the Conference on Disarmament, which requested all members of the Conference to cooperate with its presidents to achieve the early commencement of substantive work in its 2010 session.
Со своей стороны, Генеральная Ассамблея приняла консенсусом резолюцию о Конференции по разоружению, – резолюцию, которая предлагает всем членам Конференции сотрудничать с ее председателями, чтобы добиться скорейшего начала предметной работы на ее сессии 2010 года.
 
The six months provided for in the Rules of Procedure were enough for us; those of us who are members of the Commonwealth group will recall that in fact this first started being discussed very early this year, as early as January or February, and we were thus able to transmit comments on this item to our capitals.
Предусмотренных в Правилах процедуры шести месяцев нам было достаточно; те из нас, кто является членами группы Содружества, наверняка помнят, что впервые этот вопрос начал обсуждаться в самом начале этого года, то есть уже в январе или феврале, и что у нас поэтому была возможность передать высказанные по этому пункту замечания в наши столицы.
 
in the early part of the year

 Цветы. Первые пазлы   Наша дружная семья. Пальчиковые занятия   Горы и минералы. Детская энциклопедия