top-shop.ru
increasing
It is anticipated that the growing number and increasing severity of climate-related natural disasters will challenge current settlement patterns and lead to increased forced displacement.
Предполагается, что растущее число вызванных изменением климата стихийных бедствий и все более разрушительный характер их последствий приведут к изменению нынешних моделей населенных пунктов и широкомасштабному вынужденному перемещению населения.
 
Firms are shackled with stupid rules that prevent them from increasing trade.
Деятельность многих фирм сковывается дурацкими законами, запрещающими им наращивать объем продаж.
 
Public interest in this contest is increasing right along
Общественный интерес к этому конкурсу все время растет
 
New towns are springing up to house the increasing population.
Строятся новые города, чтобы обеспечивать жильем увеличивающееся население.
 
Other important issues are reducing plant nutrient losses, reducing the risks of pesticides, preservation of biodiversity and increasing organic production.
Другими важными направлениями работы является сокращение потери питательных веществ для растений, снижение опасности применения пестицидов, сохранение биоразнообразия и наращивание производства органических продуктов питания.
 
Another area receiving increasing attention is the one related to male responsibilities and participation.
Еще одной проблемой, привлекающей к себе все большее внимание, является проблема ответственности и участия мужчин.
 
This limitation was seen as important for not increasing the bureaucratic burden.
Это ограничение было сочтено важным, поскольку оно позволяет избежать увеличения бюрократического бремени.
 
Health hazards caused by motor vehicle emissions are increasing with the increasing volume of traffic on the roads.
С повышением интенсивности дорожного движения увеличиваются опасности для здоровья, связанные с выбросами выхлопных газов автотранспортом.
 
With other international organizations, IMF has been increasing its efforts to assess financial sector vulnerabilities and contagion effects.
Вместе с другими международными организациями МВФ активизирует усилия по оценке узких мест финансового сектора и внешнего эффекта.
 
A large proportion of international migrants reflect voluntary movements; on the other hand an increasing number comprises displaced persons and refugees.
Значительную часть международных мигрантов составляют добровольные мигранты; с другой стороны, происходит и рост числа перемещенных лиц и беженцев.
 
The majority of the HIV infection in those countries was caused by injecting drug use, which was most probably still increasing.
В этих странах ВИЧ - инфицирование связано в основном с употреблением наркотиков путем инъекций, масштабы которого, по всей видимости, продолжают расти.
 
Energy multiplies human labour, increasing productivity.
Энергия умножает рабочую силу, повышает производительность труда.
 
I wish to highlight two areas of increasing concern where greater efforts will be needed to deliver a more effective United Nations response.
Я хотел бы особо остановиться на двух вызывающих растущую озабоченность областях, в которых для обеспечения более эффективных действий Организации Объединенных Наций потребуются дополнительные усилия.
 
Considering the historical and contemporary emissions in Hungary, the proportionate responsibility for the global environmental problem of the increasing greenhouse gas concentrations was recognised.
При изучении динамики выбросов в Венгрии было признано, что увеличение концентрации парниковых газов частично способствовало глобальному ухудшению экологической обстановки.
 
The calls upon him were continually increasing.
Всё это около него теснилось постоянно.
 
There are various methods of increasing the dynamic range of measurement of wave front sensors.
Существуют различные методы увеличения динамического диапазона измерений датчиков волнового фронта.
 
As she began her run, the tunnel slanted in a short decline, increasing her speed.
Через некоторое время она покатилась по наклонному участку тоннеля, и скорость ее увеличилась.
 
However, there has been increasing popular discontent with the Government`s programme of economic reforms.
Вместе с тем растет недовольство общественности программой экономических реформ правительства.
 
As profitability increases in years 2 and 3, an increasing dividend can be paid.
По мере повышения рентабельности в годы 2 и 3 компания смогла выплачивать и даже резко поднять дивиденды.
 
The total releases are increasing in all regions investigated.
Общий объем выбросов растёт во всех регионах, где проводились исследования.
 
Noting with concern that contributions to the General Fund have not increased, while the participation of the developed countries in training programmes in New York and Geneva is increasing,
отмечая с беспокойством, что объем взносов в Общий фонд не увеличился, а участие развитых стран в учебных программах в Нью-Йорке и Женеве расширяется,
 
Specifically, that response should come by way of increasing official development assistance.
В конкретном виде этот отклик должен получить выражение в виде роста официальной помощи в целях развития.
 
For further increasing of expiry terms the milk is bactofugated after normalization and pre-heating.
Для большего увеличения сроков хранения молоко после нормализации и предварительного нагрева подвергают бактофугированию.
 
Aware of the loud beating of my own heart I pulled the door to against the increasing rain.
С бьющимся сердцем я вернулся к парадной двери и закрыл ее поплотнее. Шум усилившегося дождя остался за дверью.
 
increasing the evaporator and condenser heat-exchange area
увеличение зоны теплообмена испарителя и конденсатора
 
Unemployment among educated youth is increasing.
Безработица среди образованных девушек и молодых людей растет.
 
increasing

 Али-баба и сорок разбойников   Каравай. Придет серенький волчок (комплект из 2 книг)   Пошаговая рисовалка. Принцессы