top-shop.ru
jail
Those suspects who are not dead or in jail will be in custody soon.
Тех подозреваемых, которые не умерли и не находятся в тюрьме, скоро посадят туда.
 
The wife`s relations prosecuted the husband; he took flight, and I was thrown into jail.
Родственники дамы притянули его к уголовному суду; он сбежал, а меня упрятали в тюрьму.
 
You`ve still got that cold from jail.
У вас до сих пор осталась эта простуда после тюрьмы.
 
They`re going to put us in jail, or whatever they do to people like us.”
Они собираются засунуть нас в тюрьму — или где там они держат типов вроде нас.
 
The Fetorr police are still looking for him for escaping from their jail.
Его вес еще разыскивает феторрская полиция за побег из тюрьмы.
 
Tell him that they are in jail and charged with piracy, which is a serious crime.
Сказать ему, что они арестованы и обвиняются в пиратстве, что является тяжким преступлением.
 
Like I`m in jail now?
— Может быть, я и сейчас в тюрьме?
 
That wouldn`t bother to put him into a jail if they had one.
А если бы и была, они все равно не стали бы утруждаться.
 
Sir, instead of carrying you to jail I would lose my life to serve you.
Господин, пусть мне не сносить головы, но в тюрьму я вас не упрячу.
 
"They prefer elected people in jail".
- За баллотированного двух небаллотированных дают.
 
Was best news possible (apart, obviously, from ten-year jail sentence being lifted).
Лучше новости и быть не может (не считая, конечно, отмены десятилетнего приговора).
 
You could tell it wasn`t a real jail.
Ясно было, что это не настоящая тюрьма.
 
Old nail-em-and-jail-em is going to be knocking at your door any day now
Скоро тебе в дверь постучит полиция
 
He was thrown in jail as a suspicious character.
Его посадили в тюрьму — подозрительная личность!
 
Even in jail, my fellow inmates treated me with kindness.
Даже в тюрьме мои сокамерники относились ко мне хорошо.
 
Mrs. Kuo appeared, and together with three constables they carried Mrs. Loo back to the jail.
Появилась госпожа Куо, и вместе с тремя стражниками они увели госпожу Лу в тюрьму.
 
Nobody would have gotten hurt. Nobody would have gone to jail.”
Не было бы ни пострадавших, ни срока.
 
He went to jail, but right now he`s in Carbrae.
— Был в заключении, а сейчас находится в Карбрее.
 
My dear, did I tell you that Captain Butler was in jail?”
Милочка моя, а я тебе говорила, что капитан Батлер в тюрьме?
 
There were a dozen tiny jail cells, the iron bars on most eroded away.
Помещение было разбито на десяток крошечных тюремных камер. Большинство закрывающих их железных решеток давно проржавели насквозь.
 
I was in jail at the time, in Chicago.
В то время я сидел в тюрьме в Чикаго.
 
Crying that he had been jobbed the punk was sent to jail
С криком, что его насадили, хулиган отправился в тюрьму
 
He`d ruined countless lives, served four jail terms.
Он загубил несчетное количество жизней, четыре раза отсидел в тюрьме.
 
I didn`t let nobody stare me down in jail, homeboy.
Я и в тюрьме никому не позволял так на меня смотреть.
 
He`d talked his way out of jail by paying the fines for trespassing and for Katie.
Он отделался от тюрьмы, заплатив штраф за нарушение прав частной собственности и выкупив Кэти.
 
He is in jail-where your fellow officers took him.
Он в тюрьме. Его на моих глазах увезли ваши приятели.
 
They quickly reached the rear wall of the jail, in which another gaping hole could be seen.
Они быстро добрались до задней стены тюрьмы, в которой зияла еще одна дыра.
 
The criminal copped a plea and got only two years in jail
Преступник сам признал себя виновным и получил только два года
 
Each jail is a virtual FreeBSD environment that permits local policy to be independently managed.
Каждая тюрьма является виртуальной средой FreeBSD, которая допускает независимое управление локальной политикой.
 
With your son in jail, you won`t escape.
Пока твой сын будет находиться в тюрьме, ты не сбежишь.
 
Like a phone call from the jail cell, I brushed by Ruth Connors – wrong number, accidental call.
Мое легкое прикосновение резануло Рут Коннорс, как телефонный звонок из тюремной камеры. Не туда попали, неправильно набран номер.
 
Now in the jail at Buffalo—though . .
Вот когда я сидел в тюрьме в Буффало...
 
I don`t care if I go to jail.
Пусть меня бросят в тюрьму.
 
"Movin` him to the county jail tomorrow," Mr. Tate was saying.
– Завтра переведем его в окружную тюрьму, – говорил мистер Тейт.
 
Blackmailers do not always go to jail.
- Шантажисты не всегда попадают в тюрьму.
 
I`m trying to keep your ass out of jail.”
Я пытаюсь спасти твою задницу от тюряги.
 
He once spent a night in jail for not paying his taxes to the government that maintained it.
Однажды он провел ночь в тюрьме, так как не желал платить налоги государству, которое поддерживает такое устройство.
 
Says a pirate named Bear hit the jail because someone there knew where the treasure was.
Говорят, пират по имени Медведь напал на тюрьму, потому что там находился Кто-то, кто знал, где находится это богатство.
 
Charles is in jail. He has been arrested for drunk driving.
Чарльз арестован за вождение в пьяном виде.
 
He told me a shocker about conditions in jail
Он рассказал мне ужасные вещи об условиях в тюрьме
 
For me, as for anybody, it is hard to live in jail, and I do not want to die there.
Мне, как и любому, тяжело жить в тюрьме, и не хочется здесь умереть.
 
jail

 Лучшие волшебные сказки   Пираты   Мутангелы. 5. Уровень дзета