keep on
We will look ahead and keep on participating in the Championship.
Будем смотреть в будущее и продолжать активное участие в чемпионате.
 
It will keep on moving with five new passengers.
Он продолжит движение, взяв на борт пять новых пассажиров.
 
You keep on calling me Babu.
Ты все время называешь меня "Бабу".
 
I let Hiro keep on making them because I know he wants a miracle.
Я позволяю Хиро продолжать их делать, потому что знаю, что он хочет чуда.
 
AC. agreed to keep on its agenda items 2.5.1. and 2.5.5.
АС.З решил сохранить в своих повестках дня пункты 2.5.1 и 2.5.5.
 
It was introduced in 1991. It determines the minimum amount of money necessary for the people to keep on living.
Такой уровень был определен в 1991 году и означает минимальную сумму денег, необходимую людям для поддержания своего существования.
 
I had to keep on fighting without you.
И должен был продолжать сражаться без тебя.
 
Lebanon will keep on maintaining the same position.
Ливан будет и впредь придерживаться такой же позиции.
 
You must keep on loving this boy.
Ты должен продолжать любить этого парня.
 
Defy time, keep on the road for 25 years and have a pattern of consistent quality.
Defy время держать на дороге в течение 25 лет, и образец неизменного качества.
 
I couldn't let him keep on hurting you.
Я не мог ему позволить продолжать причинять тебе боль.
 
Wish you could just keep on running and never look back.
Хочешь просто продолжать бежать и не оглядываться назад.
 
The authorities keep on renewing the orders for administrative detention.
Власти продолжают политику продления срока действия приказов об административном задержании.
 
We regard it as highly important that the Conference on Disarmament should keep on playing an irreplaceable role in solving the most fundamental issues.
Мы считаем очень важным, чтобы Конференция по разоружению и впредь играла неизменную роль в решении наиболее фундаментальных проблем.
 
If you want to keep on hating me, Peppino, fine.
Если ты хочешь продолжать меня ненавидеть, Пеппино, пожалуйста.
 
The country simply cannot keep on piling debt upon debt.
Япония просто не сможет продолжать накапливать долги за долгами.
 
And you will be able to keep on calmly with your solitary pleasures.
И вы будете иметь возможность продолжать, свои одинокие наслаждения.
 
We must keep on supporting them.
Мы должны и далее оказывать им поддержку.
 
Or maybe they'll keep on killing until it tells them to stop.
Или они будут продолжать убивать, пока он им не скажет остановиться.
 
Found new bases and keep on expanding your territory.
Создайте новые военные базы и расширяйте свою территорию.
 
keep on