keep on
He will keep on and on about his adventures in Africa
Он прожужжит вам все уши о своих приключениях в Африке
 
Just keep on her until she finishes this job
Не слезай с нее, пока она не закончит эту работу
 
Don`t keep on so!
Да заткнешься ты на эту тему?!
 
Gytha Ogg, if you keep on looking at me like that I shall give you a right ding around the ear.
– Гита Ягг, будешь так на меня смотреть, получишь по уху.
 
I hope it can keep on that way.
Я надеюсь, так пойдет и дальше.
 
And even then they`re apt to keep on bumping up against each other.
И даже после этого сталкиваться они будут частенько.
 
I keep on telling you he only pushed me.
— Я же тебе говорю, он меня только толкнул.
 
Oh, I`m only coming in for a minute. I`ll keep on my overcoat.
-- О, ведь я на мгновение, я войду и просижу в пальто.
 
And if, for the rest of my life, I could keep on doing that, then I`d be the one who won, not Hiram.
И если я выдержу так до конца жизни, победителем выйду я, а не Хайрам.
 
And you keep on saying I am stupid, but, mercy on us!
И всё ты о том, что я глуп.
 
The robins keep on pretending it is the fresh of the year.
Малиновки продолжали притворяться, что сейчас весна.
 
Don`t keep on saying that.
– Перестань говорить об этом.
 
The teacher is trying to keep on top of the latest developments in her field
Эта учительница старается следить за последними новинками в своей области
 
keep on

 Моря и океаны. Детская энциклопедия   Капитан Клюквин. Рассказы   Тренажер по чтению (для детей 6-7 лет)