top-shop.ru
killed
They have killed me for it.
И предали меня казни.
 
Her father listened as she was killed.
И её отец слышал, как убивали его дочь.
 
It`s a miracle that she was not killed.
Это чудо, что она не была убита.
 
He hunted the Fallen and their brides, and killed many”.
Он охотился на падших и их невест, и многих убил.
 
You ought to have killed him.
- Надо было убить.
 
He seemed to think this might explain why he wasn`t killed.
Видимо, он считал, что этим можно объяснить, почему он остался в живых.
 
He will certainly be killed if Oscar pulls the switch, just as surely as Ned`s fat man.
Переключи Оскар стрелку, и он так же неизбежно погибнет, как толстяк в примере с Недом.
 
See those lions ripping into the bodies of the animals that they have killed for food.
Смотри, как львы рвут тела убитых ими в качестве пищи животных.
 
The bottom line is that nobody got killed
Главное, что никого не убили
 
Thousands gathered to honour Canadian soldiers killed in Afghanistan.
Тысячи человек собрались, чтобы почтить память канадских солдат, погибших в Афганистане.
 
He killed the engine and slumped against the seat. He reached over and took my hand.
Он заглушил мотор, откинулся на спинку сиденья и взял меня за руку.
 
Had the Corpsetaker taken the book from you, he would have killed you as well.
Если бы Собиратель Трупов и впрямь отобрал у вас книгу, он наверняка убил бы вас.
 
He was one of the three persons killed by terrorists in this hostage taking.
Он был одним из трех человек, убитых террористами во время захвата заложников.
 
I killed just about everything that walks or crawls.
Я убивал всё, что ходит ползает по земле.
 
Getting yourself killed won`t bring Richie back.
Но одно могу сказать наверняка: твоя смерть не вернет Ричи обратно.
 
He had not killed the farmers—he had actually saved them from the gnoll band—but now they were dead.
Он не убивал фермеров, даже наоборот, он спас их от отряда гноллов, но теперь они все равно мертвы.
 
Unfortunately many pedestrians are killed or injured on marked pedestrian crossings.
К сожалению, многие пешеходы погибают или получают ранения именно на обозначенных пешеходных переходах.
 
"Her husband had been killed" crossing the street.
— И ее муж погиб, переходя улицу.
 
If too many of these rare animals are killed, their kind will die out.
Если умрет слишком большое число этих редких животных, исчезнет весь вид.
 
I think we caught and killed them all long ago and sold their bits to the Chinese.
Думаю, их давным-давно перебили, а кости продали китайцам.
 
He claims to have killed it himself.
- Заявляет, что убил его сам.
 
He was not drowned; he was killed by a fall from his horse.
Он не утонул: он убился, упав с лошади.
 
She could be killed, she could be raped and, very probably, nothing would ever be done about it.
Ее могут убить, могут изнасиловать, подумала Скарлетт, и скорее всего никто за это не понесет наказания.
 
But a hunter named Dudley Farrow shot and killed her before she got there.
Но добраться до города она не успела; по дороге ее пристрелил охотник по имени Дадли Фэрроу.
 
A man could get killed there.
Там человека могут и убить.
 
I could show you a whole cemetery full of people that got killed accidentally.
Я мог бы показать вам целое кладбище людей, случайно убитых.
 
His constant failures killed his ambition.
Постоянные неудачи загубили его честолюбивые стремления.
 
The writer dragged on an unhappy existence for many years until in the end she killed herself.
Писательница много лет вела совершенно ужасное существование и в конце концов покончила с собой.
 
He said the man was killed trying to escape, but that`s not what I`ve heard elsewhere.
Джонни говорит, то тот человек был убит при попытке к бегству, но я слышал другое.
 
But wiped out, killed?
Те, что вас уничтожат и сотрут в порошок?
 
If you killed all six of them, what then?
– Даже если ты убьешь всех шестерых, что потом?
 
Hades, that could have killed you.
Клянусь Гадесом, ты же могла погибнуть!
 
Hu Wenhai, a brave man from Shanxi who killed two corrupt officials, said before his execution, Officials are forcing people to rebel.
Ху Вэньхай - смельчак из Шаньси, убивший двух коррумпированных чиновников - сказал перед казнью: «Чиновники заставляют людей бунтовать.
 
He was killed in a car wreck.
Он погиб в автомобильной катастрофе.
 
I killed him because he killed my mom.
Я убил его, потому что он убил мою мать.
 
"Why, do you know who killed her?" she asked, chilled with horror, looking wildly at him.
- Да разве вы знаете, кто убил? - спросила она, леденея от ужаса и дико смотря на него.
 
She said: I wish I`d killed myself.
— Лучше бы я убила себя, — сказала она.
 
Christ, you think she killed that guy?
— Господи, вы и правда думаете, будто Нэнси убила того мужика?..
 
Sverchinsky and an unidentified lady had been killed on the spot.
Сверчинский и неустановленная дама скончались на месте.
 
And if that bullet had been loaded, I`d have killed the son of a bitch.
– А если бы пистолет был заряжен, значит, я пристрелил бы сукина сына.
 
Doctors are now able to cure people of many diseases which in former times would have killed them.
Врач умеют теперь бороться с такими болезнями, от которых раньше люди умирали.
 
I had killed him; he had done his utmost to protect me; I had seen him with that awful smile.
Я убил его, он же сделал все, что только мог, чтобы меня защитить; его страшная улыбка стояла у меня перед глазами.
 
Palestinians had claimed that between 400 and 500 people had been killed, fighters and civilians together.
По заявлениям палестинцев, было убито от 400 до 500 человек - бойцов и гражданских лиц вместе взятых.
 
Women human rights defenders were harassed and killed.
Правозащитники, отстаивающие права женщин, подвергались запугиванию и погибали от рук убийц.
 
They killed many thousands of our people, destroyed villages and burned orchards and vineyards.
Они уничтожили многие тысячи людей, разрушили деревни, сожгли сады и виноградники.
 
Hurricane killed 275 people as it struck the island.
Ураган унес 275 жизней, обрушившись на остров.
 
He could have bragged, and boasted, and listed the actions he`d been in, the Named Men he`d killed.
Он начал бы хвастаться, гордо перечислять сражения, в которых побывал, и врагов, которых убил.
 
Good Lord, you`ve nearly killed me!
— Господи, чуть не убил!
 
Ease up, won`t you? We shall get killed at this speed.
Езжай потише, а? На такой скорости мы разобьемся.
 
But the cat already killed-
– Но ведь тигр уже убил…
 
Almost one person every minute is killed by a bullet from a gun.
От пули, выпущенной из стрелкового оружия, почти каждую минуту в мире гибнет один человек.
 
Ease up, won`t you? We shall get killed at this speed
Ты не мог бы ехать потише? На такой скорости мы можем себе шею свернуть
 
I heard your suspect was killed.
Я слышала, что ваш подозреваемый был убит.
 
The man you killed had his throat crushed by a single blow.
У мужчины, убитого вами, трахея была перебита одним ударом.
 
Even if he had been caught they may not have killed him but only taken him prisoner.
Если даже и схватили, может быть, не убьют, а заберут в плен.
 
Spilman was forced into a Polish ghetto where he was dehumanized, brutalized and nearly killed.
Шпильман был брошен в польское гетто, где к нему относились не как к человеку, а как к животному и едва ли не лишили жизни.
 
He was killed at the siege of Leningrad.
Он был убит во время ленинградской блокады.
 
So whoever killed Billy could pin the murder on her.
Кто бы не убил Билли, он хотел повесить убийство на нее.
 
Two of them made a fight and were both killed.
Двое вступили в бой и были убиты.
 
They`d killed that bunch of skates for their hides
Они отвели этих кляч на живодерню
 
The Prime Minister was not injured, but many people were reported killed and wounded.
Премьер-министр не пострадал, но, по сообщениям, много человек было убито и ранено.
 
I grinned, determined to act cheerful if it killed me.
– Я улыбнулся, решив вести себя приветливо, чего бы мне это ни стоило.
 
Who can have killed him, if not I?
Кто же мог убить его, если не я?"
 
She was trying to help wounded civilians, and they killed her.”
Она хотела помочь раненым гражданским лицам, а ее убили.
 
The United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) subsequently stated that an Israeli enemy soldier had been killed in the surroundings of the Israeli enemy position east of the Dikiyah gate, which is opposite the Ra`s al-Naqurah position.
Позже Временные силы Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ) сообщили, что в районе позиции израильского противника к востоку от поста «Дикийя», находящегося напротив позиции в Рас-эн-Накуре, был убит израильский солдат.
 
"They think Dylan killed Aggie!" she said.
— Они считают, что Дилан убил Эгги, — ответила Блисс.
 
It may have been what killed Karen Carpenter.
Возможно, это и убило Карена Карпентера.
 
Brinkley said King was killed by a minivan while walking near his home in Lovell, Maine.
— Бринкли сказал, что Кинг погиб под колесами минивэна во время прогулки неподалеку от своего дома в Лоувелле, штат Мэн.
 
If he was killed, he would have company across the Great Divide.
Если бы его убили, он забрал бы с собой еще нескольких человек.
 
Why would she have killed him? She has no motive.
Зачем ей его убивать? У нее не было мотива.
 
And then you killed him before he killed your wife.
И затем вы убили его прежде, чем он убил вашу жену.
 
Carole Lombard killed.
Погибла Кэрол Ломбард.
 
Her parents wanted you to be her guardian, right? Before they were all killed?
— Ее родители хотели, чтобы ты стала ее стражем, до того, как погибли?
 
Neither one of us wants to kill anybody. And being killed`s even worse.
Никого убивать не хотели, а сами пропадать – и подавно.
 
And now I thought I knew who the murderer was, who had killed them all.
И теперь мне казалось, что я точно знаю, кто был преступником. Кто совершил все эти убийства.
 
Four people were killed and 35 injured while 29 nearby apartments were damaged.
При этом были убиты четыре человека и ранены 35 человек и был нанесен ущерб 29 соседним квартирам.
 
Each of these couples has been; killed off season.
Каждая из пар была убита по окончании охотничьего сезона.
 
OK, you have harassed me, disrupted my business and got one of my employees killed.
Хорошо, вы преследуете меня, разрушаете мой бизнес и по вашей вине погиб один из моих сотрудников.
 
It nearly killed me.
Я чуть не умер со смеху.
 
People are being killed!”
Здесь людей убивают!
 
To think that the person who killed Jack was touching our things, pawing through our stuff...
Я думаю, тот, кто убил Джека, трогал наши вещи, рылся повсюду...
 
I killed the pain with drugs.
Я лекарствами заглушил боль.
 
The drums killed the strings.
Барабаны заглушили струнные инструменты.
 
Evidence that could help you catch whoever killed Cutler.
Доказательства, которые помогут вам поймать того, кто убил Катлера.
 
As they march, any stragglers they encounter will either join the pod or be killed by them.
Если на пути им встретится чужак, он либо присоединится к группе, либо будет убит.
 
He was killed on the spot
Его убили на месте
 
"One of her customers must have killed her," Zossimov declared positively.
-- Убил непременно закладчик! -- утвердительно говорил Зосимов.
 
Because it is said `thou shalt not kill,` is he to be killed because he murdered some one else?
Сказано: "не убий", так за то, что он убил, и его убивать?
 
He is injured, but not killed, believe me....
Он ранен, а не убит, будьте уверены...
 
I ran away thinking I`d killed him. And now he`s recovered.
Убежал, думая, что убил, а вот он очнулся.
 
I almost killed you where you stood.
Я готова была убить тебя там, где ты стоял.
 
In the meantime, we`re going on the assumption that it was his gun that killed him.”
В данный момент мы полагаем, что Наполи был убит из своего пистолета.
 
"You killed her for this ?" My voice rose.
— Ты убил ее ради этого? — повторила я, повысив голос.
 
Man, were those guys killed!
Ну эти парни и нажрались!
 
killed

 Приключения Электроника   Гуси-лебеди   Придет серенький волчок. Колыбельные