killing
How many people do you know of who could manage the killing spell?
Сколько ты знаешь людей, способных сложить такое убийственное заклятье?
 
He was lying doggo since killing that cop
После убийства полицейского он залег на дно
 
It grips my shit the way that fellow is killing himself to look like an American
Мне уже надоело смотреть, блин, как этот чувак из кожи лезет вон, чтобы быть похожим на американца
 
These stairs are killing me
Я еле поднимаюсь по этим ступенькам
 
Roni Shaked described the "nature of the vicious terror circle" as follows in the largest Israeli daily, Yedioth Ahronoth: "targeted killing, retaliatory rocket attack, Israeli response, revenge reprisal, and so on and so forth."
Рони Шикед следующим образом описывает в крупнейшей израильской ежедневной газете "Едиот ахронот" природу "порочного круга ужаса": "преднамеренное убийство, ответный ракетный удар, реакция Израиля, акт возмездия и так далее и тому подобное".
 
He`ll give you a pitch about a self-defence killing
Он вас начнет убеждать в том, что убийство при самообороне оправдано
 
You have exactly ten minutes to unlock the system or we start killing hostages.
У вас есть ровно десять минут, чтобы разблокировать систему, после чего мы начнём убивать заложников.
 
Most people will shy away from killing people they haven`t been introduced to.
Тогда как обычный человек просто неспособен убить такого же, как он, обычного человека, если они прежде не были представлены друг другу.
 
Did it know why Mister Dillon had attacked it and we were killing it?
Знало, почему Мистер Диллон атаковал его, а мы - убивали?
 
Grusha`s killing me; the thought of her`s killing me, killing me.
-- Убивает меня Груша, мысль о ней убивает меня, убивает!
 
There`s been plenty of killing, hunger and suffering, yet it never hit the headlines
Были убийства, голод и страдания людей, но об этом не сообщалось на первых страницах газет
 
And I have no security against their killing me.
Я совершенно не защищен от их посягательств на мою жизнь.
 
"You`ve actually seen them killing normals?" Tom asked.
— Вы своими глазами видели, как они убивают нормальных? — спросил Том.
 
Too big a killing, perhaps, leading the authorities to investigate him for corruption.
Этот успех был настолько громким, что власти начали расследование, пытаясь обвинить его в коррупции и связях с организованной преступностью.
 
He hasn`t exactly made a killing
Навар у него был небольшой
 
I have become the bait that will lead him to the killing field.
? Значит, я могу стать наживкой.
 
She got hooked on a pain-killing drug that she had been given in hospital
Она уже не может жить без болеутоляющего лекарства, которое ей давали в больнице
 
Aren`t we killing ourselves-our health, our relationships, our sense of joy and wonder-for our jobs?
Не убиваем ли мы на работе себя, свое здоровье, свои дружеские отношения, свою способность радоваться и удивляться?
 
Joe twisted the cap off and slugged down some beer while Nick thought about killing him.
– Джо открыл пробку и пригубил пиво. Ник начинал терять терпение.
 
He confessed to me that he had thoughts of killing himself.
Признавался мне, что думал было убить себя.
 
The police say the killing of the young man was an accident.
Полиция утверждает, что убийство молодого человека является случайностью.
 
My dogs are killing me
Я ног под собой не чувствую
 
Better that you had captured him, but even by killing him, you have gained muchji.
Лучше бы ты захватил его. Но, даже убив его, ты получил много джи.
 
A chemical factory went up in the North of England, killing many people.
На севере Англии произошел взрыв на химическом заводе, погибло много людей.
 
His magic account had to have been replenished by his killing of the Worm.
Его кредит магической силы должен был восполниться после победы над червем.
 
After being prevented from killing the stranger, I had to wonder: Could he be The One?
– Когда мне не было позволено убить чужака, я задумался, не он ли главный.
 
Cold weather set in abruptly with a killing frost.
Внезапно резко похолодало и наступили морозы.
 
The other team was evidently killing the clock
Команда противника явно не спешила разыграть мяч
 
He came darn near killing him
Он его чуть, блин, не убил
 
And I have known sailors to seek absolution for killing men in sword fights.
– И мне известно, что моряки получают отпущение грехов, убивая людей в драках на мечах.
 
killing

 Пардус. 7. Пробудившие мрак   Животные фермы. Лесные животные. Хищники. Джунгли (комплект из 4 книг) (+ наклейки)   Чудовищная энциклопедия. Научные факты о вампирах, зомби, оборотнях и других монстрах