Английское предложение с kiss

God knows whom that long farewell kiss was seeking, but I eagerly tasted its sweetness.
Бог знает, кого искал этот долгий, прощальный поцелуй, но я жадно вкусил его сладость.
 
 
I want to kiss you.
Поцеловать тебя хочу!
 
 
So every day we shall go to the same spot, and be friends together, and I shall kiss her.
Так каждый день мы будем приходить сюда, будем друзьями, и я буду целовать ее...
 
 
Good-bye, kiss me once more; that`s right, now go.
До свидания, целуй меня еще раз, вот так, и ступай...
 
 
Didn`t you let Lyamshin kiss your hand?
Не вы ли давали целовать ручку Лямшину?
 
 
He fled the room to kiss the porcelain god, I guess
По тому, как он рванул из комнаты, я думаю, его рвет
 
 
Bruno had instructions to kiss Max off
Бруно получил инструкции убить Макса
 
 
"I want to kiss you, Rose," he said softly.
— Я хочу поцеловать тебя, Роза, — негромко произнес он.
 
 
Did you bump your knee when you fell? Come here and I`ll kiss it better
Ты ушиб коленку когда падал? Подойди сюда. Я подую, и все пройдет
 
 
But at this the girl sprang up, as though it was she herself that had received the kiss.
Тогда, точно он поцеловал ее самое, Альбина внезапно встала и выпрямилась.
 
 
He tried to give me a soul kiss but I pulled away
Он хотел засунуть мне язык в рот при поцелуе, но я отвернулась
 
 
"I have prayed for your safety," she said, giving me her hand to kiss.
— Я много молилась за вас, — промолвила она и протянула мне руку для поцелуя.