top-shop.ru
landing
American forces have begun a big landing.
Американцы начали крупномасштабную высадку десанта.
 
The approach to the shore was made with great caution, and the landing effected in safety.
Они осторожно подплыли к берегу и беспрепятственно высадились.
 
The landing gear deployed and the craft settled.
Развернулись механизмы приземления, и самолет опустился на землю.
 
I don`t know why this landing party is here.
Не пойму, зачем они вообще сюда вернулись.
 
Grab the survival kit and get ready for a bumpy landing.
– Хватай “энзэ” и готовься к жесткой посадке!
 
I said, "Any landing you can walk away from is a good one, I always say."
Я ответил: - Любая посадка, после которой ты можешь выйти и пойти себе спокойно - это хорошая посадка.
 
I`m not guilty So there`s no point in landing on me
Я не виноват, так что нечего ко мне цепляться
 
Carefully dust the stained glass on the landing.
Слегка прошелся тряпкой по витражу на лестничной площадке.
 
No facilities for detecting unauthorized aircraft landing elsewhere other than Lungi and Hastings airports.
Отсутствие технических средств для обнаружения случаев несанкционированной посадки самолетов вне аэропортов Лунги и Хейстингса.
 
Not too many helicopter landing spots in the city.
В городе не так много мест, где можно посадить вертолет.
 
In terms of wing location, takeoff and landing wings are high-positioned planes.
По расположению крыла ВПК являются высокопланом.
 
The machine had a very low landing speed, got "unstuck" after a very short run, and was very easy to fly.
Самолету требовалась очень небольшая подъемная скорость, он взлетел после очень короткого разбега и им было легко управлять в полете.
 
But the radar observations had been made nearby, not in the Chryse landing site itself.
Правда, радарные наблюдения были проведены только по соседству, но не в самом месте посадки на равнине Хриса.
 
Roger, we are inbound to landing point B.
Понял, мы прибываем на точку посадки Б.
 
But, seeing a number of people on the landing, she grew bolder, and opened the door wide.
Но увидав на площадке много народу, она ободрилась и отворила совсем.
 
He stumbled across the landing and plunged into Torpenhow`s room.
Он случайно набрел на лестничную площадку и ввалился в комнату к Торпенхоу.
 
The helicopter landing was observed by UNPROFOR personnel.
За его посадкой наблюдал персонал СООНО.
 
Happy landing!
Мягкой посадки!
 
landing

 Библиотека детского сада (комплект из 3 книг)   Дарители. 3. Игра мудрецов   Учимся сравнивать. Развивающие карточки